background image

<19>

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

Filter Cover

Cubierta del Filtro

Tampa do filtro

Fuel Filter

Filtro del Combustible

Filtro gasolina

Knob

Botón

Botão

Foam Element

Elemento Espumoso

Elemento de espuma

Fuel Pick-up Hose

Manguita del Combustible

Tubo chupador de gasolina

Wire

Alambre

Arame

Cap Holder

Agarradera de la tapa

Suporte da tampa

Fuel Tank

Depósito de combustible

Depósito de combustível

Fuel Tank Cap

Tapa del depósito de combustible 

Tampa do depósito de combustível

[#19-1]

[#19-2]

[#19-3]

MAINTENANCE

AIR FILTER

MAINTENANCE INTERVAL

•  The air filter should be cleaned 

daily

, or more often when working in extremely dusty 

conditions.

•  

Replace after every 100 hours of operation.

AIR FILTER CLEANING [#19-1]

1.  

Remove the filter cover and the foam element.

2.    Clean the foam element with warm, soapy water. Let the element dry completely. 

3.  

Apply a light coat of SAE 30 motor oil to the foam element and squeeze out all excess 

oil. 

4.  

Reassemble the foam element and the filter cover.

MANTENIMIENTO

FILTRO DEL AIRE

PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR

•  

El filtro del aire debe ser limpiado diariamente, o más amenudo cuando se trabaja en 

un entorno en donde haya mucho polvo.

• 

Repóngalo cada 100 horas de trabajo.

LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE [#19-1]

1.  Quite el la cubierta del filtro del aire y elemento espumoso..

2.  Limpie el elemento de material espumoso con agua templada ligeramente 

enjabonada. Dejelo secar completamente.

3.  Aplique una ligera capa de aceite de motor SAE 30 al elemento espumoso y quite el 

exceso de aceite haciendo presión sobre el mismo.

4. Vuelva a montar el elemento espumoso y la cubierta del filtro del aire.

MANUTENÇÃO

FILTRO DE AR

INTERVALO DE MANUTENÇÃO

•  O  filtro  de  ar  deve  ser  limpo 

todos os dias

,  ou  com  maior  frequência  no  caso  de 

trabalhar sob condições de poeiras extremas.

•  Substituir após cada 100 horas de funcionamento.

LIMPEZA DO FILTRO DE AR [#19-1]

1. Remova o tampa do filtro e  elemento de espuma..

2.  Limpe o elemento de espuma com água ensaboada morna. Deixe o elemento secar 

completamente. 

3.  Aplique uma ligeira camada de óleo de motor SAE 30 no elemento de espuma e retire 

todo o óleo em excesso. 

4. Torne a montar o elemento de espuma e tampa do filtro.

FUEL FILTER

MAINTENANCE INTERVAL

The fuel filter should be replaced after every 100 hours of operation.

FUEL FILTER REPLACEMENT

The fuel filter is attached to the end of the fuel pick-up hose inside the tank. To replace the 

fuel filter:

1. Make sure the fuel tank is empty.

2. Loosen the fuel tank cap, and pull up and remove the cap holder. 

[#19-2]

3. Using a wire hook, gently pull the fuel filter out through the fuel filter opening. 

[#19-3]

4. Grasp the fuel hose next to the fuel filter fitting and remove the filter, but do not release 

the hose.

5. While still holding on to fuel hose, attach the new fuel filter.

6. Drop the new fuel filter back into the fuel tank.

7. Make sure that the fuel filter is not stuck in a corner of the tank, and that the fuel hose is 

not doubled over (kinked) before refueling.

FILTRO DEL COMBUSTIBLE

PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR

El filtro del combustible debe ser cambiado cada 100 horas de trabajo.

CAMBIO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

EL filtro del combustible está fijado en el extremo de la manguita para el combustible, 

dentro del tanque. Para cambiar el filtro del combustible:

1. Asegúrese de que el depósito esté vacío.

2. 

Afloje la tapa del depósito de combustible, levante y retire la agarradera de la tapa

[#19-2]

3. Con un gancho, extraiga con cuidado el filtro a través del orificio de llenado de 

combustible. [#19-3]

4. Agarre el tubo de combustible situado junto al racor del filtro y extraiga el filtro, pero sin 

soltar el tubo.

5. Coloque el nuevo filtro manteniendo el tubo de combustible aún agarrado.

6. Deje caer el nuevo filtro en el depósito.

7. Antes de volver a llenar de combustible, asegúrese de que el filtro no esté atascado en 

un rincón del depósito, y de que el tubo de combustible no esté doblado (retorcido).

FILTRO DE GASOLINA

INTERVALO DE MANUTENÇÃO

O filtro de gasolina deve ser substituído após cada 100 horas de funcionamento. 

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE GASOLINA

O filtro de gasolina está fixo à extremidade do tubo flexível chupador de combustível no 

interior do depósito. Para substituir o filtro de gasolina:

1. Certifique-se de que o depósito de combustível está vazio.

2. Desaperte a tampa do depósito de combustível e puxe o suporte da tampa para cima e 

retire.

 [#19-2]

3. Com um gancho de arame, puxe cuidadosamente o filtro de combustível para fora 

através da abertura do enchedor do combustível. 

[#19-3]

4. Segure na mangueira de combustível ao lado do encaixe do filtro de combustível e 

retire o filtro mas não solte a mangueira.

5. Continuando a segurar na mangueira de combustível, fixe o novo filtro de combustível.

6. Deixe cair o novo filtro de combustível de volta no depósito de combustível.

7. Certifique-se de que o filtro de combustível não fica preso num canto do depósito e que 

a mangueira de combustível não fica dobrada (retorcida) antes do reabastecimento.

Содержание BCV5021

Страница 1: ...ario Manual do Proprietario Operador Completely read and understand this manual before using this product Lea hasta el final y comprenda este manual antes de utilizar el producto Leia at ao fim e conh...

Страница 2: ...COM CABE A DE APARADOR 17 CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE DIRECCI N DE CORTE DE LA CUCHILLA DE LA DESBROZADORA DIREC O DE CORTE DA L MINA DA RO ADORA 18 CUTTING BLADES CUCHILLAS L MINAS DE COR...

Страница 3: ...t is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de posible peli gro Cambie cualquier adhesivo que se haya estropeado o...

Страница 4: ...vocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio A gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro adora Aparador de Relva com...

Страница 5: ...maci n Importante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la Desbrozador...

Страница 6: ...spu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no quede combustibl...

Страница 7: ...tor 1 Caixa de velocidades 2 Estruturas dos eixos 3 Nome do modelo 4 Decalcomanias seguran a 5 Guiador de direc o 6 Gatilho regulador e interrup o de paragem 7 Anel de fixa o para o arn s de ombro 8 E...

Страница 8: ...l mango de cuerno en la posici n deseada y apriete la perilla Y se puede compensar la manija del centro a unos 20 mm Pero nunca abrazadera secci n curvada del mango piegata del manico INSTALA O DO GUI...

Страница 9: ...ontrareloj visto desde la posici n de el usuario operario y que la cabeza cortadora es un adaptador femenino cable M12 giro a la izquierda 1 Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atan...

Страница 10: ...NG ADVERTENCIA AVISO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO POTENTIAL HAZARD If the Brushcutter blade is not adequately tightened it can come loose from the Brushcutter during use WHAT...

Страница 11: ...N Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury HOW TO AVOID THE HAZARD Never operate the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the Shoulder Harness PELIGRO EN POTEN...

Страница 12: ...p any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD In certain...

Страница 13: ...a clean container approved for petrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amo...

Страница 14: ...o the open position and set the stop switch to the START ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip 4 If the engine fails to start after three to four pull...

Страница 15: ...t O acess rio de corte poder mover se durante a afina o da velocidade ao ralenti Use o equipamento de protec o pessoal recomendado e observe todas as instruc es de seguran a Mantenha as m os e o corpo...

Страница 16: ...the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the shoulder harness Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side PELIGRO EN POTENCIA Sin arn s de hombro in...

Страница 17: ...immediately Make certain all moving parts have stopped and disconnect the spark plug before inspecting the equipment for damage Never use a Brushcutter Grass Trimmer that has chipped cracked or broke...

Страница 18: ...etro de 2 4mm No emplee ning n tipo de alambre u otro material tipo cuerda No use hilo reforzado con metal La punta del hilo realiza el corte El hilo deber a mantenerse estirado durante el corte 17 1...

Страница 19: ...raves C MO EVITAR EL PELIGRO Cuando corte grandes arbustos haga oscilar la desbrozadora de derecha a izquierda como se indica Cuando corte grandes arbustos haga oscilar siempre la desbrozadora de dere...

Страница 20: ...replace the fuel filter 1 Make sure the fuel tank is empty 2 Loosen the fuel tank cap and pull up and remove the cap holder 19 2 3 Using a wire hook gently pull the fuel filter out through the fuel f...

Страница 21: ...m de distancia 20 1 5 Cambie la buj a si est est sobre engrasada da ada o si los electrodos est n desgastados 6 No apriete demasiado la buj a cuando la monte sobre el motor La fuerza de torque es de 1...

Страница 22: ...ite le salpique desde la apertura de la buj a cuando intente tirar de la empu adura del arranque QUE PUEDE PASAR EL aceite puede producir lesiones oculares C MO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO Proteja sus o...

Страница 23: ...warm engine starting procedure Desplace el interruptor a la posici n de encendido ON Llene el dep sito de combustible Presione cebador hasta flujos de combustible por tubo de retorno del combutible Us...

Страница 24: ...de corte protecci n de equipo de corte ni arn s kg Peso sem combust vel pe a de corte resguardo pe a de corte e arn s kg 8 7 Cutting attachment Brushcutter Blade Brushcutter Blade optional Trimmer he...

Страница 25: ...SO3744 22868 dB A Equivalente al nivel de la fuerza sonora LWA medida de acuerdo a la norma IS03744 22868 dB A N vel de som equivalente LWA medido de acordo com a ISO3744 22868 dB A 117 115 Vibration...

Страница 26: ...al combustion engines for non road mobile machinery And furthermore declares that The following harmonized standards have been applied ISO12100 2010 Safety of machinery Basic concept general principle...

Страница 27: ...interne destin s aux engins mobiles non routiers Y adem s se declara que ISO 12100 2010 Seguridad de las m quinas Principios generales para el dise o Evaluaci n del riesgo y reducci n del riesgo ISO 1...

Страница 28: ...as para o ambiente do equipamento para utiliza o no exterior 2000 14 CE Anexo V 2005 88 CE alterado Cumpre as disposi es do REGULAMENTO UE 2016 1628 limites de emiss o de gases e part culas poluentes...

Отзывы: