background image

<16>

ENGLISH

ES

PA

Ñ

O

L

PORTUGU

ÊS

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

Harnais

Twist

 Gire

Torça

Loosen Knob

Afloje la perilla

Solte o maçaneta

Fold Backward

Plegable hacia atrás

Dobrar para trás

[#16-1]

[#16-2]

FOLDING PROCEDURE 

[#16-1, #16-2]

During transport the unit, you can fold the horn handle.

1.  First stop the engine. Next attach the blade cover.

2. Loosen the knob, and unscrew it until the horn handle can be turned clockwise.
3. Then folding backward horn handle, and twist the horn handle 90 degrees.
4. Tighten the knob firmly.

PROCEDIMIENTO DE PLEGADO 

[#16-1, #16-2]

Durante el transporte la unidad, se puede plegar el mango de cuerno.

1.  Primera parada del motor. A continuación colocar la cubierta de la hoja.
2.  Afloje la perilla, y desenroscar hasta que el mango de cuerno se puede girar en sentido 

horario.

3.  A continuación, mango plegable cuerno hacia atrás y gire el cuerno manejar 90 grados.

4.  Apriete la perilla firmemente.

DOBRANDO PROCEDIMENTO 

[#16-1, #16-2]

Durante a unidade de transporte, você pode dobrar o guiador de direcção.
1.  Primeira parada do motor. Em seguida coloque a Cobertura lâmina.
2.  Solte o maçaneta, e desapertar-lo até que a guiador de direcção pode ser girado no 

sentido horário.

3.  Em seguida, guiador de direcção dobrar para trás, e torça o chifre lidar com 90 graus.

4.  Aperte o maçaneta com firmeza.

5.  Accelerate and hold the engine at cutting speed before entering the material to be cut.

6.  Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when 

not cutting.

7.  Stop the Brushcutter/Grass Trimmer engine when moving between work sites.

• I

f the cutting attachment becomes jammed, stop the engine immediately.

•  

Make  certain  all  moving  parts  have  stopped  and  disconnect  the  spark  plug  before 

inspecting the equipment for damage.

•  

Never use a Brushcutter/Grass Trimmer that has chipped, cracked or broken cutting 

attachment or gurard.

IMPORTANT: To detach the Harness and Brushcutter/Grass Trimmer quickly from 

operator’s body, release the red plastic buckle.

5.  Acelere y mantenga el motor a la velocidad de corte antes de introducir hierba para 

cortarla.

6.  Suelte siempre el accionador del acelerador y deje que el motor vuelva a la velocidad 

de ralentí cuando no esté cortando.

7.  Pare el motor cuando se desplace de un lugar de trabajo a otro.

• 

Si el accesorio de corte queda atascado, pare el motor inmediatamente.

•  

Asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido y desconecte la bujía 

antes de inspeccionar el equipo para revisar posibles daños.

•  

Nunca utilice una Desbrozadora/Bordeadora de césped que tenga un accesorio de 

corte o protector astillado, fracturado o roto.

IMPORTANTE: Para desmontar el arnés y Desbrozadora/Bordeadora de césped del 

organismo operador, suelte la hebilla de plástico rojo.

5.  Acelere e mantenha o motor a velocidade de corte antes de iniciar o corte ao material.

6.  Liberte sempre o manípulo de arranque e deixe o motor voltar à velocidade de ralenti 

quando não estiver a cortar.

7.  Pare a máquina ao deslocar-se entre locais de corte.

• 

Caso o acessório de corte fique obstruído, pare imediatamente o motor.

•  

Certifique-se que todas as partes em movimento pararam e desligue a ignição antes 

de inspeccionar o equipamento para verificar se tem danos.

•  Não use nunca a 

Roçadora/Aparador  de  Relva,  com  o  acessório,  de  corte  ou  a 

guarda rachados ou partidos.

IMPORTANTE: Para retirar rapidamente o Chicote ea Roçadora/Aparador de Relva 

do corpo do operador, solte a fivela de plástico vermelho.

Содержание BCV5021

Страница 1: ...ario Manual do Proprietario Operador Completely read and understand this manual before using this product Lea hasta el final y comprenda este manual antes de utilizar el producto Leia at ao fim e conh...

Страница 2: ...COM CABE A DE APARADOR 17 CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE DIRECCI N DE CORTE DE LA CUCHILLA DE LA DESBROZADORA DIREC O DE CORTE DA L MINA DA RO ADORA 18 CUTTING BLADES CUCHILLAS L MINAS DE COR...

Страница 3: ...t is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de posible peli gro Cambie cualquier adhesivo que se haya estropeado o...

Страница 4: ...vocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio A gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro adora Aparador de Relva com...

Страница 5: ...maci n Importante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la Desbrozador...

Страница 6: ...spu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no quede combustibl...

Страница 7: ...tor 1 Caixa de velocidades 2 Estruturas dos eixos 3 Nome do modelo 4 Decalcomanias seguran a 5 Guiador de direc o 6 Gatilho regulador e interrup o de paragem 7 Anel de fixa o para o arn s de ombro 8 E...

Страница 8: ...l mango de cuerno en la posici n deseada y apriete la perilla Y se puede compensar la manija del centro a unos 20 mm Pero nunca abrazadera secci n curvada del mango piegata del manico INSTALA O DO GUI...

Страница 9: ...ontrareloj visto desde la posici n de el usuario operario y que la cabeza cortadora es un adaptador femenino cable M12 giro a la izquierda 1 Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atan...

Страница 10: ...NG ADVERTENCIA AVISO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO POTENTIAL HAZARD If the Brushcutter blade is not adequately tightened it can come loose from the Brushcutter during use WHAT...

Страница 11: ...N Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury HOW TO AVOID THE HAZARD Never operate the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the Shoulder Harness PELIGRO EN POTEN...

Страница 12: ...p any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD In certain...

Страница 13: ...a clean container approved for petrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amo...

Страница 14: ...o the open position and set the stop switch to the START ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip 4 If the engine fails to start after three to four pull...

Страница 15: ...t O acess rio de corte poder mover se durante a afina o da velocidade ao ralenti Use o equipamento de protec o pessoal recomendado e observe todas as instruc es de seguran a Mantenha as m os e o corpo...

Страница 16: ...the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the shoulder harness Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side PELIGRO EN POTENCIA Sin arn s de hombro in...

Страница 17: ...immediately Make certain all moving parts have stopped and disconnect the spark plug before inspecting the equipment for damage Never use a Brushcutter Grass Trimmer that has chipped cracked or broke...

Страница 18: ...etro de 2 4mm No emplee ning n tipo de alambre u otro material tipo cuerda No use hilo reforzado con metal La punta del hilo realiza el corte El hilo deber a mantenerse estirado durante el corte 17 1...

Страница 19: ...raves C MO EVITAR EL PELIGRO Cuando corte grandes arbustos haga oscilar la desbrozadora de derecha a izquierda como se indica Cuando corte grandes arbustos haga oscilar siempre la desbrozadora de dere...

Страница 20: ...replace the fuel filter 1 Make sure the fuel tank is empty 2 Loosen the fuel tank cap and pull up and remove the cap holder 19 2 3 Using a wire hook gently pull the fuel filter out through the fuel f...

Страница 21: ...m de distancia 20 1 5 Cambie la buj a si est est sobre engrasada da ada o si los electrodos est n desgastados 6 No apriete demasiado la buj a cuando la monte sobre el motor La fuerza de torque es de 1...

Страница 22: ...ite le salpique desde la apertura de la buj a cuando intente tirar de la empu adura del arranque QUE PUEDE PASAR EL aceite puede producir lesiones oculares C MO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO Proteja sus o...

Страница 23: ...warm engine starting procedure Desplace el interruptor a la posici n de encendido ON Llene el dep sito de combustible Presione cebador hasta flujos de combustible por tubo de retorno del combutible Us...

Страница 24: ...de corte protecci n de equipo de corte ni arn s kg Peso sem combust vel pe a de corte resguardo pe a de corte e arn s kg 8 7 Cutting attachment Brushcutter Blade Brushcutter Blade optional Trimmer he...

Страница 25: ...SO3744 22868 dB A Equivalente al nivel de la fuerza sonora LWA medida de acuerdo a la norma IS03744 22868 dB A N vel de som equivalente LWA medido de acordo com a ISO3744 22868 dB A 117 115 Vibration...

Страница 26: ...al combustion engines for non road mobile machinery And furthermore declares that The following harmonized standards have been applied ISO12100 2010 Safety of machinery Basic concept general principle...

Страница 27: ...interne destin s aux engins mobiles non routiers Y adem s se declara que ISO 12100 2010 Seguridad de las m quinas Principios generales para el dise o Evaluaci n del riesgo y reducci n del riesgo ISO 1...

Страница 28: ...as para o ambiente do equipamento para utiliza o no exterior 2000 14 CE Anexo V 2005 88 CE alterado Cumpre as disposi es do REGULAMENTO UE 2016 1628 limites de emiss o de gases e part culas poluentes...

Отзывы: