<22>
ENGLISH
ES
PA
Ñ
O
L
PORTUGU
ÊS
PORTUGUÊS
ESP
AÑOL
ENGLISH
If further assistance is required, contact your local authorized MARUYAMA service dealer.
Si necesita mayor ayuda póngase ne contacto con el concesionari autorizado por MARUYAMA.
Para ajuda adicional, contacte o seu agente autorizado local MARUYAMA.
TROUBLESHOOTING/ PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problem/ Problema/ Problema
Cause/ Causa/ Causa
Action/ Qué se debe hacer/ Acção
Engine will not start
El motor no arranca
O motor não arranca
• STOP switch set to off position
• Empty fuel tank
• Primer bulb wasn’t pushed enough
• Engine flooded
• El interruptor STOP está en posición OFF
• El depósito de combustible está vacío
• Pera del cebodor no fue empujado bastante
• El motor está ahogado
• Interruptor STOP colocado na posição “Off”
• Depósito de combustível esvaziado
• O botão injector de combustível não foi suficientemente puxado
• Motor encharcado
• Move switch to on position
• Fill fuel tank
• Press primer bulb until fuel flows
• Use warm engine starting procedure
• Desplace el interruptor a la posición de encendido (ON).
• Llene el depósito de combustible
• Presione cebador hasta flujos de combustible por tubo de
retorno del combutible
• Use el procedimiento de arranque en caliente
• Deslize o interruptor para posição “On”
• Ateste o depósito de combustível
• Prima o botão injector de combustível até fluir o combustível
• Execute o procedimento de arranque a quente
Engine will not Idle
Problema de ralentí
O motor não fica ao ralenti
• Idle speed set incorrectly
• La velocidad del ralentí es incorrecta
• Velocidade de ralenti mal afinada
• Set Idle speed
• Vuelva a ajustar el ralentí
• Afine a velocidade de ralenti
Engine lacks power or stalls when cutting
Al motor le falta fuerza, se ahoga/cala
cuando corta
O motor tem falta de potência ou vai-se
abaixo durante o corte
• Throttle wire has come loose
• Dirty air filter
• El cable del acelerador no está tensado
• El filtro del aire está sucio
• O cabo do acelerador está solto
• Filtro de ar sujo
• Tighten throttle wire
• Clean or replace air filter
• Tense el cable del acelerador
• Limpie el filtro del aire o cámbielo
• Aperte o cabo do acelerador
• Limpe ou substitua o filtro de ar