background image

<15>

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

Shoulder Harness

Arnés para el hombro

Arnês de ombro

1.  The operator must be wearing the shoulder harness attached to the Brushcutter/Grass 

Trimmer, and the Brushcutter/Grass Trimmer must be on the operator’s right side.

2.  Snap the hook into the holed fitting on the drive shaft. To detach the Harness and 

Brushcutter/Grass Trimmer quickly from operator’s body, release the red plastic buckle.

3.  The operator’s right hand should be holding the right-hand horn handle grip, with the 

fingers on the throttle trigger.

4.  The left hand should be holding the left-hand horn handle grip with the fingers and 

thumb fully enclosed around the grip.

1.  El  operario  debe  llevar  la  cinta  que  cuelga  del 

arnés de hombro atada al 

Desbrozadora/ Bordeadora de césped debe estar en el lateral derecho del operario.

2. Ajustar el gancho en el orificio de montaje en el eje de accionamiento.

3.  La mano derecha del operador deberá sujetar el manillar del asa derecha, con sus 

dedos sobre el disparador del acelerador.

4.  La mano izquierda deberá estar sujetando el manillar del asa izquierda con los dedos 

y el pulgar cerrados completamente alrededor del manillar.

1.  O operador deve estar a envergar o arnês de ombros  preso à máquina, e esta deve 

estar posicionada do lado direito do operador.

2.  

Encaixe o gancho no encaixe do furo no eixo de transmissão. Para retirar rapidamente o Chicote 

ea Roçadora/Aparador de Relva do corpo do operador, solte a fivela de plástico vermelho.

3.  A mão direita do operador deve segurar o guiador de direcção na mão direita, com os 

dedos no manípulo de arranque.

4.  A mão esquerda do operador deve segurar o guiador de direcção na mão esquerda, 

com o polegar e dedos em volta no manípulo.

OPERATION

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMENTO

BRUSHCUTTER/GRASS TRIMMER OPERATING POSITION

Before using the Brushcutter/Grass Trimmer, check the following:

POSICIÓN DE TRABAJO DE LA DESBROZADORA/BORDEADORA DE CÉSPED

Antes de utilizar la Desbrozadora/Bordeadora de césped, compruebe lo siguiente:

POSIÇÃO DE FUNCIONAMENTO DA ROÇADORA / APARADOR DE RELVA

Antes de utilizar a Roçadora / Aparador de Relva, verifique o seguinte:

 WARNING

 ADVERTENCIA

 AVISO 

 WARNING

 ADVERTENCIA 

 AVISO 

 CAUTION

 PRECAUCIÓN

 ATENÇÃO

POTENTIAL HAZARD

•  Without  the  shoulder  harness  installed,  the  Brushcutter  blade  can  produce  side 

thrust which can expose the operator and bystanders to blade contact.

• 

 If the Brushcutter/ Grass Trimmer is not correctly positioned on the operator’s right side, the blade 

can produce side thrust which can expose the operator and bystanders to blade contact.

WHAT CAN HAPPEN

•  Contact with the Brushcutter blade can cause severe personal injury.

HOW TO AVOID THE HAZARD

•  Never  operate  the  Brushcutter/Grass Trimmer  without  installing  and  using  the 

shoulder harness.

•  Always operate the Brushcutter/Grass Trimmer with the unit on your right side.

PELIGRO EN POTENCIA

•  Sin arnés de hombro instalados, la cuchilla de la desbrozadora puede provocar un 

arrastre lateral y poner en peligro al usuario y transeúntes.

•   Si la Desbrozadora/Bordeadora de césped no está bien colocada a la derecha del 

usuario, la cuchilla puede provocar un arrastre lateral y poner en peligro al usuario y 

transeúntes.

QUÉ PUEDE PASAR

• El contacto con la cuchilla de la desbrozadora puede provocar lesiones graves.

CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO

•  Nunca utilice la Desbrozadora/Bordeadora de césped sin haber instalado la arnés 

de hombro.

•  Utilice  siempre  la  Desbrozadora/Bordeadora  de  césped  con  la  unidad  en  el  lado 

derecho.

PERIGO POTENCIAL

•  

Sem o arnês para ombro instalado, a lâmina da roçadora pode gerar um impulso lateral 

que pode expor o operador e os transeuntes ao contacto com a lâmina.

•  

Se a Roçadora/Aparador de Relva não estiver correctamente posicionada do lado direito 

do operador, a lâmina pode gerar um impulso lateral que pode expor o operador e os 

transeuntes ao contacto com a lâmina.

O QUE PODE ACONTECER

•  O contacto com a lâmina da roçadora pode causar ferimentos corporais graves.

COMO EVITAR O PERIGO

•  Nunca  opere  a  Roçadora/Aparador  de  Relva  sem  instalar  e  utilizar  o  arnês  para 

ombro. 

•  Opere sempre a Roçadora/Aparador de Relva com a unidade no lado direito.

POTENTIAL HAZARD

•  Foreign objects can be thrown by Brushcutter/Grass Trimmer.

WHAT CAN HAPPEN

•  Contact with thrown objects can cause personal injury.

HOW TO AVOID THE HAZARD

•  Never operate the Brushcutter/Grass Trimmer without the blade guard in place.

PELIGRO EN POTENCIA

•  La Desbrozadora/Bordeadora de césped puede proyectar objetos extraños.

QUÉ PUEDE PASAR

•  El contacto con los objetos despedidos puede provocar daños personales.

CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO

•  Nunca  utilice  la  Desbrozadora/Bordeadora  de  césped  sin  haber  instalado  la 

protección del accesorio de corte.

PERIGO POTENCIAL

• A Roçadora/Aparador de Relva pode projectar objectos estranhos.

O QUE PODE ACONTECER

•  O contacto com objectos projectados pode causar ferimentos corporais.

COMO EVITAR O PERIGO

•  Nunca  opere  a  Roçadora/Aparador  de  Relva  sem  o  resguardo  da  peça  de  corte 

instalado..

•  Read the Safety instructions beginning on page 4 concerning proper use of the 

Brushcutter/ Grass Trimmer.

•  Always wear gloves and protective clothing when operating the Brushcutter/ Grass 

Trimmer.

•  Lea  las  instrucciones  de  seguridad  (página  4)  sobre  el  uso  correcto  de  la 

Desbrozadora/Bordeadora de césped.

•  Emplee  siempre  guantes  y  ropa  de  protección  cuando  utilice  la  Desbrozadora/ 

Bordeadora de césped.

•  Leia as Instruções de Segurança a começar na página 4 sobre o uso adequado da 

Roçadora/Aparador de Relva.

•  Use sempre luvas e roupa de protecção ao operar a Roçadora/Aparador de Relva.

Содержание BCV5021

Страница 1: ...ario Manual do Proprietario Operador Completely read and understand this manual before using this product Lea hasta el final y comprenda este manual antes de utilizar el producto Leia at ao fim e conh...

Страница 2: ...COM CABE A DE APARADOR 17 CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE DIRECCI N DE CORTE DE LA CUCHILLA DE LA DESBROZADORA DIREC O DE CORTE DA L MINA DA RO ADORA 18 CUTTING BLADES CUCHILLAS L MINAS DE COR...

Страница 3: ...t is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de posible peli gro Cambie cualquier adhesivo que se haya estropeado o...

Страница 4: ...vocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio A gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro adora Aparador de Relva com...

Страница 5: ...maci n Importante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la Desbrozador...

Страница 6: ...spu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no quede combustibl...

Страница 7: ...tor 1 Caixa de velocidades 2 Estruturas dos eixos 3 Nome do modelo 4 Decalcomanias seguran a 5 Guiador de direc o 6 Gatilho regulador e interrup o de paragem 7 Anel de fixa o para o arn s de ombro 8 E...

Страница 8: ...l mango de cuerno en la posici n deseada y apriete la perilla Y se puede compensar la manija del centro a unos 20 mm Pero nunca abrazadera secci n curvada del mango piegata del manico INSTALA O DO GUI...

Страница 9: ...ontrareloj visto desde la posici n de el usuario operario y que la cabeza cortadora es un adaptador femenino cable M12 giro a la izquierda 1 Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atan...

Страница 10: ...NG ADVERTENCIA AVISO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO POTENTIAL HAZARD If the Brushcutter blade is not adequately tightened it can come loose from the Brushcutter during use WHAT...

Страница 11: ...N Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury HOW TO AVOID THE HAZARD Never operate the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the Shoulder Harness PELIGRO EN POTEN...

Страница 12: ...p any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD In certain...

Страница 13: ...a clean container approved for petrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amo...

Страница 14: ...o the open position and set the stop switch to the START ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip 4 If the engine fails to start after three to four pull...

Страница 15: ...t O acess rio de corte poder mover se durante a afina o da velocidade ao ralenti Use o equipamento de protec o pessoal recomendado e observe todas as instruc es de seguran a Mantenha as m os e o corpo...

Страница 16: ...the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the shoulder harness Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side PELIGRO EN POTENCIA Sin arn s de hombro in...

Страница 17: ...immediately Make certain all moving parts have stopped and disconnect the spark plug before inspecting the equipment for damage Never use a Brushcutter Grass Trimmer that has chipped cracked or broke...

Страница 18: ...etro de 2 4mm No emplee ning n tipo de alambre u otro material tipo cuerda No use hilo reforzado con metal La punta del hilo realiza el corte El hilo deber a mantenerse estirado durante el corte 17 1...

Страница 19: ...raves C MO EVITAR EL PELIGRO Cuando corte grandes arbustos haga oscilar la desbrozadora de derecha a izquierda como se indica Cuando corte grandes arbustos haga oscilar siempre la desbrozadora de dere...

Страница 20: ...replace the fuel filter 1 Make sure the fuel tank is empty 2 Loosen the fuel tank cap and pull up and remove the cap holder 19 2 3 Using a wire hook gently pull the fuel filter out through the fuel f...

Страница 21: ...m de distancia 20 1 5 Cambie la buj a si est est sobre engrasada da ada o si los electrodos est n desgastados 6 No apriete demasiado la buj a cuando la monte sobre el motor La fuerza de torque es de 1...

Страница 22: ...ite le salpique desde la apertura de la buj a cuando intente tirar de la empu adura del arranque QUE PUEDE PASAR EL aceite puede producir lesiones oculares C MO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO Proteja sus o...

Страница 23: ...warm engine starting procedure Desplace el interruptor a la posici n de encendido ON Llene el dep sito de combustible Presione cebador hasta flujos de combustible por tubo de retorno del combutible Us...

Страница 24: ...de corte protecci n de equipo de corte ni arn s kg Peso sem combust vel pe a de corte resguardo pe a de corte e arn s kg 8 7 Cutting attachment Brushcutter Blade Brushcutter Blade optional Trimmer he...

Страница 25: ...SO3744 22868 dB A Equivalente al nivel de la fuerza sonora LWA medida de acuerdo a la norma IS03744 22868 dB A N vel de som equivalente LWA medido de acordo com a ISO3744 22868 dB A 117 115 Vibration...

Страница 26: ...al combustion engines for non road mobile machinery And furthermore declares that The following harmonized standards have been applied ISO12100 2010 Safety of machinery Basic concept general principle...

Страница 27: ...interne destin s aux engins mobiles non routiers Y adem s se declara que ISO 12100 2010 Seguridad de las m quinas Principios generales para el dise o Evaluaci n del riesgo y reducci n del riesgo ISO 1...

Страница 28: ...as para o ambiente do equipamento para utiliza o no exterior 2000 14 CE Anexo V 2005 88 CE alterado Cumpre as disposi es do REGULAMENTO UE 2016 1628 limites de emiss o de gases e part culas poluentes...

Отзывы: