background image

<8>

ENGLISH

ES

PA

Ñ

O

L

PORTUGU

ÊS

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

5X16 Screw(2)

5X16 Tornillo (2)

5X16 Parafuso(2)

String Cutoff Blade

Cuchilla

Lâmina de corte de fio

Blade Guard

Protector de la Cuchilla

Protecção da lâmina

Guide

Guía

Guia

Guard extension

Extensión protector

Extensão de protecção

Holding Tool (Ø6mm Pin)

Cav. Fixação (cav.Ø

6mm)

Ferramentap/ fixar 

(cavilha de Ø

6mm)

Washer

Arandela

Anilha

Trimmer Head

Cabezal de corte

Cabeça de aparador

Boss Adapter

Adaptador Maestro

Adaptador de encaixae

Hook

Gancho

Gancho

Hook

Gancho

Gancho

Left-hand thread

Rosca de giro a la izquierda

Rosca à esquerda

Gearcase

Caja del  Equipo Rotor

Caixa de velocidades

Trimmer Head Adapter

Adaptador de la Cabeza de la Cortadora

Adaptador da cabeça de corte

[#8-4]

[#8-2]

Attaching Shaft

Eje rotor

Eixo estriado

TRIMMER HEAD GUARD

 

(Install the string cutoff blade and guard extension to the blade guard.)
1.  Attach the String Cutoff Blade to guard extension using two 5x

16 Screws as shown on 

[#8-1]

2.  Enter the guide in the slot of Blade Guard on 

[#8-2]

. Make sure place the three hooks 

into the position on the guard as shown on 

[#8-3]

PROTECTOR CABEZAL DE NYLON

 

(Instale la cuchilla que limita la longitud del hilo sobre la extensión del protector.)
1.   Coloque  la  cuchilla  que  limita  la  longitud  del  nylon  utilizando  dos  tornillos  de  5x16 

bloqueado con la tuerca cuadrada. Ver 

[#8-1

].

2.   Coloque  la  guía  del  protector  en  los  agujeros  como  se  muestra  en  la 

[#8-2]

.  

Asegurándose que las ganchos 

[#8-3]

 entran en la posición correcta.

PROTECÇÃO DA CABEÇA DA MÁQUINA DE CORTE

 

(Instale a lâmina de corte de fio e extensão de protecção na protecção da lâmina).
1.   Fixe a lâmina de corte de fio à extensão da protecção utilizando os parafusos 5×16, 

como mostrado na 

[#8-1]

2.   Insira a guia na ranhura da protecção da lâmina na 

 [#8-2

]

. Certifique-se de colocar os 

três ganchos no sítio da protecção como mostra a 

 

[#8-3]

.

IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT-HAND ROTATION (counter-

clockwise) as viewed from the operator’s position, and that the trimmer  head 

adapter is a female, M12 left-hand thread.

1.   Remove  the  blade  nut  and  stabilizer  from  the  attaching  shaft  out  of  the  gearcase. 

(keep the blade nut and stabilizer)

Note: The blade nut has left-hand thread.

2.   Align the hole in the boss adapter with the hole in the gearcase.

3.    Insert  the 

Ø

6mm pin into the hole in the boss adapter and the hole in the gearcase to 

lock the attaching shaft.

4.   Thread the trimmer head adapter into the attaching shaft, then tighten the trimmer 

head by hand.

Note: The trimmer head adapter has left-hand thread.

5.    Remove the Ø

6mm pin from the boss adapter and gearcase.

IMPORTANTE: Asegúrese de que la cabeza cortadora es para GIRO A LA 

IZQUIERDA (Contrareloj) visto desde la posición de el usuario (operario) y que la 

cabeza cortadora es un adaptador femenino, cable M12 giro a la izquierda.

1.   Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atando localizado en la caja del 

equipo rotor. (Mantener la tuerca de la cuchilla y estabilizador) 

Nota: La tuerca de la cuchilla tiene rosca de giro a la izquierda.

2.   Alinee  la  apertura  en  el  adaptador  maestro  con  la  agujero  guía  en  la  caja  de  la 

recambios.

3.   Inserte la clavija de Ø6mm en el agujero del adaptador maestro y la agujero guía en 

la caja del equipo rotor para fijar el eje rotatorio.

4.   Inserte la adaptadora del cabezal cortador en el eje rotor, depués apriete el cabezal 

cortador con la mano.

Nota: La cabeza de la cortadora tiene rosca de giro a la izquierda.

5. Quite la clavija de Ø6mm del adaptador maestro y de la caja de recambios.

IMPORTANTE: Certifique-se que a cabeça de corte tem rotação à esquerda (no 

sentido anti-horário) tal como visto da posição do operador, e de que o adaptador 

da cabeça de corte, M12 e roscagem para o lado esquerdo.

1.  Retire a porca da lâmina e estabilizador fora do gearcase.(guarde o porca da lâmina e 

estabilizador) 

Nota: A porca da lâmina tem rotação à esquerda.

2.  Alinhar  o  orifício  no  adaptador  do  encaixe  através  da  guia  da  orifício  na  caixa  de 

velocidades.

3.  Insira a cavilha de Ø6mm no orifício do adaptador do encaixe e a guia da orifício na 

caixa de velocidades para fixar o eixo estriado.

4.  Enrosque  o  adaptador  da  cabeça  de  aparador  do  eixo  estriado,  e  aperte  então  a 

cabeça de aparador à mão.

Nota: O adaptador da cabeça de corte possui estrias para a esquerda.

5.  Remova a cavilha de Ø6mm do adaptador do encaixe e caixa de velocidades.

INSTALLING CUTTING ATTACHMENT

TRIMMER HEAD 

[#8-4]

MONTAJE DEL ACCESORIO CORTADOR

CABEZAL DE CORTE  

[#8-4]

INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO DE CORTE

CABEÇA DE APARADOR 

 

[#8-4]

 WARNING

 ADVERTENCIA

 AVISO

 POTENTIAL HAZARD

•  If  the  trimmer  head  is  not  adequately  tightened,  it  can  come  loose  from  the    

Brushcutter/ Grass Trimmer during use.

 WHAT CAN HAPPEN

• This may cause damage to property or personal injury.

 HOW TO AVOID THE HAZARD

 Make sure the trimmer head is securely fastened to the attaching shaft in the gearcase.

PELIGRO EN POTENCIA

•  Si la cabeza cortadora no esta sujeta adecuadamente, puede aflojarse durante el 

uso de la Desbrozadora/ Bordeadora de césped.

QUÉ PUEDE PASAR

• Esto puede ser la causa de daños de objetos o causa de daños personales.

CÓMO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO

•  Asegúrese de que la cabeza cortadora está sujeta adecuadamente al eje de la caja 

del equipo rotor.

PERIGO POTENCIAL

•  Se a cabeça de aparador não est iver bem apertada, pode soltar-se da máquina 

durante a sua utilização.

O QUE PODE ACONTECER

• Isto poderia causar danos a bens e pessoas.

COMO EVITAR O PERIGO

  Certifique-se que a cabeça de aparador está devidamente apertada ao eixo estriado no 

caixa de velocidades.

[#8-1]

[#8-3]

Содержание BCV5021

Страница 1: ...ario Manual do Proprietario Operador Completely read and understand this manual before using this product Lea hasta el final y comprenda este manual antes de utilizar el producto Leia at ao fim e conh...

Страница 2: ...COM CABE A DE APARADOR 17 CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE DIRECCI N DE CORTE DE LA CUCHILLA DE LA DESBROZADORA DIREC O DE CORTE DA L MINA DA RO ADORA 18 CUTTING BLADES CUCHILLAS L MINAS DE COR...

Страница 3: ...t is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de posible peli gro Cambie cualquier adhesivo que se haya estropeado o...

Страница 4: ...vocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio A gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro adora Aparador de Relva com...

Страница 5: ...maci n Importante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la Desbrozador...

Страница 6: ...spu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no quede combustibl...

Страница 7: ...tor 1 Caixa de velocidades 2 Estruturas dos eixos 3 Nome do modelo 4 Decalcomanias seguran a 5 Guiador de direc o 6 Gatilho regulador e interrup o de paragem 7 Anel de fixa o para o arn s de ombro 8 E...

Страница 8: ...l mango de cuerno en la posici n deseada y apriete la perilla Y se puede compensar la manija del centro a unos 20 mm Pero nunca abrazadera secci n curvada del mango piegata del manico INSTALA O DO GUI...

Страница 9: ...ontrareloj visto desde la posici n de el usuario operario y que la cabeza cortadora es un adaptador femenino cable M12 giro a la izquierda 1 Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atan...

Страница 10: ...NG ADVERTENCIA AVISO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO POTENTIAL HAZARD If the Brushcutter blade is not adequately tightened it can come loose from the Brushcutter during use WHAT...

Страница 11: ...N Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury HOW TO AVOID THE HAZARD Never operate the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the Shoulder Harness PELIGRO EN POTEN...

Страница 12: ...p any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD In certain...

Страница 13: ...a clean container approved for petrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amo...

Страница 14: ...o the open position and set the stop switch to the START ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip 4 If the engine fails to start after three to four pull...

Страница 15: ...t O acess rio de corte poder mover se durante a afina o da velocidade ao ralenti Use o equipamento de protec o pessoal recomendado e observe todas as instruc es de seguran a Mantenha as m os e o corpo...

Страница 16: ...the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the shoulder harness Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side PELIGRO EN POTENCIA Sin arn s de hombro in...

Страница 17: ...immediately Make certain all moving parts have stopped and disconnect the spark plug before inspecting the equipment for damage Never use a Brushcutter Grass Trimmer that has chipped cracked or broke...

Страница 18: ...etro de 2 4mm No emplee ning n tipo de alambre u otro material tipo cuerda No use hilo reforzado con metal La punta del hilo realiza el corte El hilo deber a mantenerse estirado durante el corte 17 1...

Страница 19: ...raves C MO EVITAR EL PELIGRO Cuando corte grandes arbustos haga oscilar la desbrozadora de derecha a izquierda como se indica Cuando corte grandes arbustos haga oscilar siempre la desbrozadora de dere...

Страница 20: ...replace the fuel filter 1 Make sure the fuel tank is empty 2 Loosen the fuel tank cap and pull up and remove the cap holder 19 2 3 Using a wire hook gently pull the fuel filter out through the fuel f...

Страница 21: ...m de distancia 20 1 5 Cambie la buj a si est est sobre engrasada da ada o si los electrodos est n desgastados 6 No apriete demasiado la buj a cuando la monte sobre el motor La fuerza de torque es de 1...

Страница 22: ...ite le salpique desde la apertura de la buj a cuando intente tirar de la empu adura del arranque QUE PUEDE PASAR EL aceite puede producir lesiones oculares C MO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO Proteja sus o...

Страница 23: ...warm engine starting procedure Desplace el interruptor a la posici n de encendido ON Llene el dep sito de combustible Presione cebador hasta flujos de combustible por tubo de retorno del combutible Us...

Страница 24: ...de corte protecci n de equipo de corte ni arn s kg Peso sem combust vel pe a de corte resguardo pe a de corte e arn s kg 8 7 Cutting attachment Brushcutter Blade Brushcutter Blade optional Trimmer he...

Страница 25: ...SO3744 22868 dB A Equivalente al nivel de la fuerza sonora LWA medida de acuerdo a la norma IS03744 22868 dB A N vel de som equivalente LWA medido de acordo com a ISO3744 22868 dB A 117 115 Vibration...

Страница 26: ...al combustion engines for non road mobile machinery And furthermore declares that The following harmonized standards have been applied ISO12100 2010 Safety of machinery Basic concept general principle...

Страница 27: ...interne destin s aux engins mobiles non routiers Y adem s se declara que ISO 12100 2010 Seguridad de las m quinas Principios generales para el dise o Evaluaci n del riesgo y reducci n del riesgo ISO 1...

Страница 28: ...as para o ambiente do equipamento para utiliza o no exterior 2000 14 CE Anexo V 2005 88 CE alterado Cumpre as disposi es do REGULAMENTO UE 2016 1628 limites de emiss o de gases e part culas poluentes...

Отзывы: