background image

20

˚ 

Italian

utilizzato solo come torcia alimentata a batterie o batterie ricaricabili (accumulatori). Se l’articolo viene utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali 

è stato concepito può danneggiarsi, e a quel punto non è più garantito un suo impiego privo di rischi (rischi dovuti a incendio, corto circuito, scosse 

elettriche etc.). Non viene riconosciuta a quel punto alcuna responsabilità in merito a danni a cose o persone, e non vale più nemmeno la garanzia 

del produttore. La torcia si può utilizzare con una temperatura variabile da -20°C a +50°C. Per favore utilizzare e conservare l’articolo in modo che 

non venga esposto a temperature estreme, forti scosse o urti, atmosfere esplosive, acidi o vapori corrosivi. Andrebbe evitata anche l’esposizione 

prolungata ai raggi solari, forte umidità o acqua.

Modifiche, interventi di riparazione o manutenzione che vanno al di là da quanto specificato in questo documento possono essere effettuate solo da 

personale autorizzato e competente.

Nel caso il prodotto sia dotato di batterie cariche, inserite nel giusto senso di polarità, chiuso a regola d’arte, e tuttavia non funzioni o mostri 

delle difettosità, questo allora va spento e non più utilizzato. Rivolgetevi al negoziante presso il quale è stato acquistato per far valere la regolare 

garanzia.

17. Norme di sicurezza.

- Non è un giocattolo per bambini    

- A causa di parti piccole che potrebbero essere ingerite non è adatta per l’utilizzo da parte di bambini al di sotto dei cinque anni.

- Non può essere utilizzato per ispezioni oculari, ad es. il cosiddetto test delle pupille.

- Durante l’utilizzo va evitato un eventuale surriscaldamento che potrebbe verificarsi  ad es. ricoprendolo.

- In caso di malfunzionamento va anzitutto verificato che batterie o accumulatore non siano scariche e siano inseriti secondo la polarità corretta.

- Nel caso di utilizzo in ambiente urbano e su strada rispettate per favore le normative vigenti.

La principale controindicazione relativa a questo prodotto inerente l’irradiazione ottica è quella per luce blu (400nn fino a 780nn). I valori restano 

inferiori rispetto a quelli relativi al rischio termico.

La pericolosità per chi osserva dipende dall’utilizzo oppure dal posizionamento del prodotto. Non vi è un’effettiva pericolosità per la vista finchè 

normali reazioni istintive riducono l’esposizione alla luce e vengono seguiti gli accorgimenti qui elencati. Le reazioni riflesse vengono provocate 

dell’esposizione alla luce. Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l’occhio da una eccessiva esposizione alla luce. Si tratta di 

reazioni quali muovere gli occhi o la testa, ad es. girandosi fuori portata del raggio luminoso.

Durante l’utilizzo va tenuto conto del fatto che tali reazioni riflesse possono essere impedite se la persona è sotto l’influsso di medicinali, droghe o 

malattie.

In caso di utilizzo improprio della torcia, la persona esposta alla luce della stessa e che ne rimanesse abbagliata può subire limitazioni temporanee 

alla vista (abbagliamento fisiologico) oppure disturbi della vista o sintomi di nausea o stanchezza (abbagliamento psicologico). L’intensità di 

questi disturbi e la durata delle manifestazioni dipendono dalla differenza di luminosità tra la fonte di luce abbagliante e l’ambiente circostante. 

In particolare le persone sensibili alla luce dovrebbero consultare un medico prima di utilizzare il prodotto. In generale va tenuto conto del fatto 

che intense fonti luminose hanno un forte potenziale di pericolo secondario grazie alla facoltà di abbagliare. Esattamente come quando si fissa lo 

sguardo in altre fonti luminose com il faro di un’automobile, la riduzione della vista che ne consegue può condurre a irritazioni, incapacitamento, 

incidenti.

Le istruzioni e avvertenze valgono nel caso di utilizzo di un solo prodotto. Nel caso di esposizione contemporanea a più fonti di luce l’intensità della 

stessa può risultarne intensificata.

E’ assolutamente da evitare di fissare lo sguardo nel fascio luminoso sia nel caso che il prodotto sia dotato o privo di accessori atti a concentrare il 

fascio luminoso. In casi come questo vanno chiusi gli occhi e bisogna mettersi fuori portata dal fascio luminoso stesso.

In caso di utilizzo per lavoro o utilizzo in luogo pubblico, l’utente dev’essere preventivamente informato in merito alle normative eventualmente 

vigenti.

Importanti regole di comportamento:

Non puntare il fascio luminoso direttamente negli occhi di persone astanti.

L’utente o altri astanti non devono puntare lo sguardo direttamente nel fascio luminoso.

Se gli occhi vengono colpiti dal fascio luminoso vanno chiusi e ci si deve mettere fuori portata dal raggio stesso.

Le istruzioni per l’uso comprese di questi consigli vanno conservate unitamente alla torcia e devono accompagnarla anche in caso che questa 

venga ceduta a terzi.

Evitare di guardare nel fascio luminoso emesso dall’articolo. 

Содержание P17R

Страница 1: ...LED LENSER P17R...

Страница 2: ...01 a b c d...

Страница 3: ...odule Charge indicator 360 Power Indicator Floating Charge System Pro a mains plug b charger with extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect P17R to the Floa...

Страница 4: ...once again allow the continuously variable setting of the focus see Point 3 the lamp head has to be turned in the other direction i e the direction of the legend Unlock 5 Smart Light Technology SLT T...

Страница 5: ...e 10 elements briefly glow blue the P17R is fully charged 2 Operating time indication If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function the number...

Страница 6: ...the main threat in this product through optical radiation is the Blue Light Hazard 400 nm to 780 nm Thermal hazard threshold values are clearly not reached The risk for the viewer depends on the use o...

Страница 7: ...e Stellung versehentlich verstellt Hierzu muss der Lampenkopf relativ zum Lampenschaft nach links also in Richtung des Schriftzuges Lock auf dem Lampenkopf gedreht werden Um diese Feststellung wieder...

Страница 8: ...Kontakt mit Ihrem H ndler auf 11 360 Power Indicator Der 360 Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen die kreisf rmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende des Lampenscha...

Страница 9: ...t funktionieren sollte als erstes kontrolliert werden dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren Akkumulatoren oder darauf zur ckzuf hren ist dass Lampenschaft und kopf nicht weit genug zusam...

Страница 10: ...ada y una vez m s permitir variar continuamente la posici n del enfoque ver Punto 3 el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra direcci n esto es la direcci n de la inscripci n Unlock 5 Tec...

Страница 11: ...consiste en 10 elementos de luz azul que est n colocados en c rculo alrededor de dos contactos de carga conc ntricos al final del tubo de la P17R Durante el uso el n mero de elementos brillando de col...

Страница 12: ...cargada o porque el tubo y la cabeza de la linterna no est n roscados suficientemente fuerte entre s Si se usa en tr fico por favor siga la normas legales Debido a los imanes permanentes en el enchufe...

Страница 13: ...tournez la t te de la lampe vers la gauche de mani re relative par rapport au manche de la lampe donc en direction de l inscription Lock pr sente sur la t te de la lampe Pour d bloquer cette position...

Страница 14: ...z contact avec votre distributeur 11 360 Power Indicator Le 360 Power Indicator est compos de 10 l ments lumineux bleus entourant les deux contacts de charge concentriques l extr mit du manche de la P...

Страница 15: ...ex pour le test de la pupille Lors de l utilisation vitez toute accumulation de chaleur par ex en couvrant l article Si l article ne fonctionne pas v rifiez tout d abord que ce dysfonctionnement n es...

Страница 16: ...links te draaien ten opzichte van de behuizing dus in de richting van het woord Lock op de lampkop Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen zie punt 3 dient...

Страница 17: ...en laadstatus van de batterij Als bv alle 10 elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen 2 Bedrijfsduur indicatie Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werkin...

Страница 18: ...t product door de optische straling is het Blue Light gevaar 400nm tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het ge...

Страница 19: ...erse funzioni luce Per accendere e spegnere la torcia e per accedere alle diverse funzioni si utilizza l interruttore collocato nella parte anteriore della torcia L interruttore va utilizzato nelle du...

Страница 20: ...provvedete a sostituirlo Per cambiare la batteria spegnete prima la torcia e svitate poi la parte del fusto dietro all interruttore In questo modo separate la testa della torcia dal Power Modul fusto...

Страница 21: ...ti gli accorgimenti qui elencati Le reazioni riflesse vengono provocate dell esposizione alla luce Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l occhio da una eccessiva esposizione a...

Страница 22: ...Unlock merkinn n suuntaan 5 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology P17R valaisimessa hy dynnet n kehitt m mme SLT valaisintekniikkaa Ledien valotehoa s dell n mikroprosessorilla joka ohjaa valot...

Страница 23: ...7R valaisimen ollessa sammutettuna valoelementit osoittavat akun varaustilan Jos kaikki 10 valoelementti syttyv t hetkeksi sinisin P17R n akut on varattu t yteen 2 K ytt ajan osoitus Jos latauskoskett...

Страница 24: ...lains d nt Koska Floating Charge System PRO magneettilaturin latausliittimess k ytet n kestomagneetteja laiteen t ytyy olla riitt v ll et isyydell esimerkiksi syd mentahdistimesta ja magneettisista t...

Страница 25: ...t symbolen L s upp 5 Smart Light Technology SLT P17R r utrustad med v r Smart Light Technology SLT Tack vare anv ndningen av en mikroprocessor kan ljuseffekten i LED lampan regleras och anv ndaren kan...

Страница 26: ...ftstid Om laddningskontakterna trycks in n r P17R anv nds med en ljusfunktion ger antalet lysande element en indikation om terst ende relativt lystid f r den aktuella ljusfunktionen P17R visar ocks de...

Страница 27: ...tr lning r risker med bl tt ljus 400 nm till 780 nm Gr nsv rdena f r termisk fara har inte uppn tts Risken beror p anv ndningen eller p hur produkten installerats Det finns dock ingen optisk fara s l...

Страница 28: ...Safety Ytrion Cell LED LENSER 8417 R LED LENSER P17R 1 1 1 1 Safety Ytrion Cell 2 6 a b 6 P17R 9 3 PR17 SPEED FOKUS 4 Fast Lock Fast Lock LOCK 3 UNLOCK 5 Smart Light Technology SLT 3 2 6 6 1 6 2 3 6 3...

Страница 29: ...R 100 240 50 60 P17R 10 4 12 V 24 V 10 2 2 3 Floating Charge System P17R P17R 12 24 11 360 360 10 1 P17R 10 2 12 13 Safety Ytrion Cell 13 LED LENSER Safety Ytrion Cell LED LENSER 12 Safety Ytrion Cel...

Страница 30: ...29 Russian 15 17R 1 x 100 V 240 V 50 z to 60 17R 1 x 1 x 1 x 17R 60 17R PRO 16 17R 17R 20 C 50 C 17 5 480 780...

Страница 31: ...Ytrion LED LENSER 8417 R Led Lenser P17R 1 1 1 1 Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 3 5 SLT P17R SLT LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 3 6 3 2 1 P17R 5 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R P17R 6 P1...

Страница 32: ...e 4 P17R 7 P17R 2 2 P17R P17R P17R 12V 24V 10 P17R 2cm P17R 2 3 Pro P17R P17R P17R 11 360 360 P17R 10 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R P17R 360 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion PCB PCB Ytr...

Страница 33: ...32 Korean 15 P17R 1 x Pro 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz P17R 1 x l 1 x P17R 60mm P17R Pro 16 CE P17R P17R 20 C 50 C P17R 17 5 PRO 400nm 780nm...

Страница 34: ...33 Japanese...

Страница 35: ...34 Japanese...

Страница 36: ...35 Japanese...

Страница 37: ...1 1 1 x Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 Lock 3 Unlock 5 SLT SLT Smart Light Technology P17R LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 6 3 1 P17R 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R 6 P17R 2 4 4 8 Ytrion...

Страница 38: ...P17R P17R P17R 11 360 360 10 P17R 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion Ytrion 180 Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion 14 P17R 12 15 P17R 1 x Pro 100V 240...

Страница 39: ...38 Chinese PRO 400 nm to 780 nm...

Страница 40: ...OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibr der Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstra e 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweib...

Отзывы: