background image

37

˚ 

Chinese 

少 4 颗)及合适的钉子。

这个方向描述自身建议在一旦停电时,你希望 P17R 向上发光可以使用应急模式 / 应急发光功能(见第 7 点)。在充电架的另一端,P17R 可以随着

两个橡胶滚轮加入到充电架里,并被位于滚轮轴上的橡胶垫长久地固定住。后一描述建议避免 P17R 遭受到猛然力度的影响。在这种情况下,P17R

可以被放置在车内长期固定的充电架上。

使用汽车充电器连接 ( 需额外购买 ),P17R 也可以用车内点烟插充电。这些配件自动与各自的输入电压(12 V 至 24 V)匹配。

10 充电显示

在距离 P17R 管件末端大概 2cm 处,有一个显示圈,它在充电的过程中,通过不同的颜色来显示电池的充电状态。

红色(持续发光)- 充电进行中

绿色(持续发光)- 充电完成,P17R 电池充满电可以被使用。充满一个空的 P17R 电池总共需要 2 至 3 小时。

不发光 – 原因可以是浮动充电系统没有得到充足的电量。但也有可能是接触松动。因此,检查是否有(磁性)物体或污垢在 P17R 末端的充电接触器

与磁性充电座之间妨碍它们接触。如果有,请清除。也请纠正 P17R 在充电座里的位置或角度。如果在有足够电量供应的情况下,充电显示圈不亮,

请立即拔开 P17R 正在使用的充电器或汽车充电器并与你的经销商联系。

11.360°电量显示灯

360°电量显示灯由 10 个发蓝光的元件组成,围绕着 P17R 管件末端的两个同心充电接触器放置。在使用过程中,发蓝光的元件数量在电源模块电量

空之前逐渐减少,最后一个元件发红色光。

根据充电接触器被按压的时间,从元件发光的数量可以决定如下:

1)电池状态显示

如果在 P17R 熄灭的状态下按压充电接触器,元件会提供电池状态显示。例如,10 个元件全部发蓝光,表示 P17R 充满了电。

2)操作时间显示

如果在 P17R 发光的状态下按压充电接触器,发光元件的数量表示在当前发光功能模式下电量还可以持续多久。

当你通过锁定或点动开关来选择发光功能时,即使未按压同心充电接触器 ,P17R 也简短地显示这一信息。

12. 充电电源模块

请及时对可充电电池充电。如果电源模块表现异常,请充电。单独对电源模块充电时,请先关闭手电筒,并且扭开开关按钮后面的部分。手电筒头部

与电源模块(管件包括“安全 Ytrion 电池”电池包)因此分离。使用过的电源模块的处置,请见第 13 点。

把一个新的电源模块扭进手电筒头部直到扭紧。由于这个先进的新接触系统和在手电筒管件与“安全 Ytrion 电池”电池包(电源模块)之间的固定接触,

使电池极性反装不可能发生。

13. 可充电电池 / 蓄电池

只有经过检验的由“安全 Ytrion 电池”电池包及管件组成的 LED LENSER 电源模块可以使用在这个手电筒上。电源模块的开发,以确保最高的安全

水平和效益。

如果你已经把使用过的电源模块从手电筒头部分离如第 12 点描述,请扭开管件后面充电显示的部分。你也可以从管件的另一端看到“安全 Ytrion 电

池”电池包的线路板。线路板被一个带螺牙的塑料圈固定在管件的这一端。从管件里取出“安全 Ytrion 电池”电池包,请扭开塑料圈。利用塑料圈

上呈 180°分布的两个槽位可以扭开塑料圈,但要确保不要引起“安全 Ytrion 电池”电池包接触器的短路。“安全 Ytrion 电池”电池包现在可以轻易

取出来并且按照国家法律规定处置。管件可以作为家庭垃圾处理。

与电源模块(管件带有“安全 Ytrion 电池”电池包)相反,电源模块里的“安全 Ytrion 电池”电池包替换品可能不会被配套出货。在取出“安全

Ytrion 电池”电池包后不允许以任何方式对其进行充电,或使用蓄电池或其它电池放在电池模块里充电。电源模块只可以被打开一次,只为了分开处

置 Ytrion 电池包和管件。否则,制造商的保修将变无效。

总的来说,电池的处置也与锂电池、蓄电池及蓄电池组一样,通用的规则是它们只可以在已放完电状态及以严格按照法律规定的正确方式被处置。如

果电池还没放完电,在处理之前,请用不导电胶带粘住接触面,必须确保没有短路的可能。

14. 清洁

请用一条干的无绒清洁布来清洁本产品。

如果产品进了盐水,必须马上用这样的清洁布来全部去除。

如果手电筒头部的反光杯脏,或者灰尘沉积在反光杯里面,你可以应用以下补救措施。

P17R 手电筒头部最前端带有 12 个装饰孔的圈可以被扭开。有一个塑料环把反光杯固定在里面,塑料环可以被扭紧或扭开来清洁。你可以用一条干

的无绒清洁布来清洁反光杯。随后,按相反顺序把这些部件组装起来。

15. 配送范围

P17R 与下列配件一起装在一个硬箱子里面:

1 x 浮动充电系统

Pro

-   主插线

-   带延展线的充电器(输入:100V 至 240V / 50Hz 至 60Hz)

-   磁性充电座 ( 磁性充电器 ),带线及蓝色指示灯,在充电器与 M17R 之间充当接触角色

-   充电架 – 用于充电配件的固定,如固定在墙上

 1 x 操作手册

 1 x 用于固定 P17R 的智能电筒夹,如挂于最大宽度是 6 厘米的皮带上

P17R 另外的配件正在被设计中(如防滚圈、滤光片、信号帽、备用电池、浮动充电系统

Pro

、汽车充电器等)

你可以在我们的网页上得到这些另外的配件及上述配送装备的信息。

16. 警告:

不要吞咽任何本产品含有的小部件或电池。产品或部件(包括电池)因此必须被存放于儿童接触不到的地方。

出于安全和审批(CE)的目的,禁止改装及 / 或改变产品。产品只能作为手电筒使用。如果 P17R 手电筒被用于任何其它的目的,或使用不当,它可

能被损坏及无害化利用不再被保证(火警、短路、电击等)。对人身伤害或财产损坏将没有任何责任,并且制造商的保修将变无效。

P17R 手电筒工作的温度范围是 -20 C° 至 +50 C°。要确保 P17R 没有被用于极端的温度、剧烈的震动、爆炸性气体、腐蚀性和 / 或潮气环境。也必

须避免持续曝露于太阳底下、高湿度和 / 或水气中。

改变、修理和维护以上产品的随附文件所述,仅由专业的技术人员执行。

一旦产品在充满电并正确扭紧的状态下无法正常工作或损坏 , 必须停止使用。这种情况下,请联系你的经销商作维修。

17. 安全指引

•   本产品不是儿童玩具。

•   因为含有可吞咽的小部件,不适合 5 岁以下的人员使用。

•   本产品不可以用于眼睛检查(如所谓的瞳孔检查)。

•   在使用时,热量积聚,必须避免覆盖产品。

•   如果产品不正常工作,第一件事是必须检查是否因为电池没电或因为管件和手电筒头部互相没有充分扭紧。•   在道路上使用,请遵循各地的法律

Содержание P17R

Страница 1: ...LED LENSER P17R...

Страница 2: ...01 a b c d...

Страница 3: ...odule Charge indicator 360 Power Indicator Floating Charge System Pro a mains plug b charger with extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect P17R to the Floa...

Страница 4: ...once again allow the continuously variable setting of the focus see Point 3 the lamp head has to be turned in the other direction i e the direction of the legend Unlock 5 Smart Light Technology SLT T...

Страница 5: ...e 10 elements briefly glow blue the P17R is fully charged 2 Operating time indication If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function the number...

Страница 6: ...the main threat in this product through optical radiation is the Blue Light Hazard 400 nm to 780 nm Thermal hazard threshold values are clearly not reached The risk for the viewer depends on the use o...

Страница 7: ...e Stellung versehentlich verstellt Hierzu muss der Lampenkopf relativ zum Lampenschaft nach links also in Richtung des Schriftzuges Lock auf dem Lampenkopf gedreht werden Um diese Feststellung wieder...

Страница 8: ...Kontakt mit Ihrem H ndler auf 11 360 Power Indicator Der 360 Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen die kreisf rmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende des Lampenscha...

Страница 9: ...t funktionieren sollte als erstes kontrolliert werden dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren Akkumulatoren oder darauf zur ckzuf hren ist dass Lampenschaft und kopf nicht weit genug zusam...

Страница 10: ...ada y una vez m s permitir variar continuamente la posici n del enfoque ver Punto 3 el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra direcci n esto es la direcci n de la inscripci n Unlock 5 Tec...

Страница 11: ...consiste en 10 elementos de luz azul que est n colocados en c rculo alrededor de dos contactos de carga conc ntricos al final del tubo de la P17R Durante el uso el n mero de elementos brillando de col...

Страница 12: ...cargada o porque el tubo y la cabeza de la linterna no est n roscados suficientemente fuerte entre s Si se usa en tr fico por favor siga la normas legales Debido a los imanes permanentes en el enchufe...

Страница 13: ...tournez la t te de la lampe vers la gauche de mani re relative par rapport au manche de la lampe donc en direction de l inscription Lock pr sente sur la t te de la lampe Pour d bloquer cette position...

Страница 14: ...z contact avec votre distributeur 11 360 Power Indicator Le 360 Power Indicator est compos de 10 l ments lumineux bleus entourant les deux contacts de charge concentriques l extr mit du manche de la P...

Страница 15: ...ex pour le test de la pupille Lors de l utilisation vitez toute accumulation de chaleur par ex en couvrant l article Si l article ne fonctionne pas v rifiez tout d abord que ce dysfonctionnement n es...

Страница 16: ...links te draaien ten opzichte van de behuizing dus in de richting van het woord Lock op de lampkop Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen zie punt 3 dient...

Страница 17: ...en laadstatus van de batterij Als bv alle 10 elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen 2 Bedrijfsduur indicatie Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werkin...

Страница 18: ...t product door de optische straling is het Blue Light gevaar 400nm tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het ge...

Страница 19: ...erse funzioni luce Per accendere e spegnere la torcia e per accedere alle diverse funzioni si utilizza l interruttore collocato nella parte anteriore della torcia L interruttore va utilizzato nelle du...

Страница 20: ...provvedete a sostituirlo Per cambiare la batteria spegnete prima la torcia e svitate poi la parte del fusto dietro all interruttore In questo modo separate la testa della torcia dal Power Modul fusto...

Страница 21: ...ti gli accorgimenti qui elencati Le reazioni riflesse vengono provocate dell esposizione alla luce Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l occhio da una eccessiva esposizione a...

Страница 22: ...Unlock merkinn n suuntaan 5 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology P17R valaisimessa hy dynnet n kehitt m mme SLT valaisintekniikkaa Ledien valotehoa s dell n mikroprosessorilla joka ohjaa valot...

Страница 23: ...7R valaisimen ollessa sammutettuna valoelementit osoittavat akun varaustilan Jos kaikki 10 valoelementti syttyv t hetkeksi sinisin P17R n akut on varattu t yteen 2 K ytt ajan osoitus Jos latauskoskett...

Страница 24: ...lains d nt Koska Floating Charge System PRO magneettilaturin latausliittimess k ytet n kestomagneetteja laiteen t ytyy olla riitt v ll et isyydell esimerkiksi syd mentahdistimesta ja magneettisista t...

Страница 25: ...t symbolen L s upp 5 Smart Light Technology SLT P17R r utrustad med v r Smart Light Technology SLT Tack vare anv ndningen av en mikroprocessor kan ljuseffekten i LED lampan regleras och anv ndaren kan...

Страница 26: ...ftstid Om laddningskontakterna trycks in n r P17R anv nds med en ljusfunktion ger antalet lysande element en indikation om terst ende relativt lystid f r den aktuella ljusfunktionen P17R visar ocks de...

Страница 27: ...tr lning r risker med bl tt ljus 400 nm till 780 nm Gr nsv rdena f r termisk fara har inte uppn tts Risken beror p anv ndningen eller p hur produkten installerats Det finns dock ingen optisk fara s l...

Страница 28: ...Safety Ytrion Cell LED LENSER 8417 R LED LENSER P17R 1 1 1 1 Safety Ytrion Cell 2 6 a b 6 P17R 9 3 PR17 SPEED FOKUS 4 Fast Lock Fast Lock LOCK 3 UNLOCK 5 Smart Light Technology SLT 3 2 6 6 1 6 2 3 6 3...

Страница 29: ...R 100 240 50 60 P17R 10 4 12 V 24 V 10 2 2 3 Floating Charge System P17R P17R 12 24 11 360 360 10 1 P17R 10 2 12 13 Safety Ytrion Cell 13 LED LENSER Safety Ytrion Cell LED LENSER 12 Safety Ytrion Cel...

Страница 30: ...29 Russian 15 17R 1 x 100 V 240 V 50 z to 60 17R 1 x 1 x 1 x 17R 60 17R PRO 16 17R 17R 20 C 50 C 17 5 480 780...

Страница 31: ...Ytrion LED LENSER 8417 R Led Lenser P17R 1 1 1 1 Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 3 5 SLT P17R SLT LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 3 6 3 2 1 P17R 5 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R P17R 6 P1...

Страница 32: ...e 4 P17R 7 P17R 2 2 P17R P17R P17R 12V 24V 10 P17R 2cm P17R 2 3 Pro P17R P17R P17R 11 360 360 P17R 10 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R P17R 360 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion PCB PCB Ytr...

Страница 33: ...32 Korean 15 P17R 1 x Pro 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz P17R 1 x l 1 x P17R 60mm P17R Pro 16 CE P17R P17R 20 C 50 C P17R 17 5 PRO 400nm 780nm...

Страница 34: ...33 Japanese...

Страница 35: ...34 Japanese...

Страница 36: ...35 Japanese...

Страница 37: ...1 1 1 x Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 Lock 3 Unlock 5 SLT SLT Smart Light Technology P17R LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 6 3 1 P17R 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R 6 P17R 2 4 4 8 Ytrion...

Страница 38: ...P17R P17R P17R 11 360 360 10 P17R 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion Ytrion 180 Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion 14 P17R 12 15 P17R 1 x Pro 100V 240...

Страница 39: ...38 Chinese PRO 400 nm to 780 nm...

Страница 40: ...OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibr der Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstra e 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweib...

Отзывы: