background image

21

˚ 

Suomi

Onnittelemme laatutuotteen hankinnasta!

Käyttöohjeet opastavat sinua uuden laitteen käytössä. Lue kaikki laitteen mukana tulevat ohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä ohjeita 

huolellisesti ja luovuta ne laitteen mukana seuraavalle omistajalle. Näin varmistetaan, että uusi käyttäjä oppii käyttämään tuotteen kaikkia toimintoja 

mahdollisimman helposti ja nopeasti.

Noudata varoituksia ja turvaohjeita. Hävitä pakkausmateriaalit asianmukaisesti.

Kohdissa 12 ja 13 kuvataan lamppuosan irrottamista akkumoduulista ja valaisinosan takaosan irrottamista. Molemmat toimenpiteet pitää suorittaa 

ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta kaksi eristyskalvoa (yksi molemmissa päissä) voidaan poistaa. Kalvot suojaavat "Safety Ytrion Cell" 

-akkuyksikköä kuljetuksen aikana.

Kun olet irrottanut eristyskalvon, varo painamasta kytkinpainiketta valaisimen kokoamisen aikana. Kiinnitä takaosa ensin kiertämällä keskiosaan; 

muussa tapauksessa valaisimessa saattaa ilmetä toimintahäiriöitä. Kiinnitä tämän jälkeen akkumoduuli (yhdistetty taka- ja keskiosa) kiertämällä 

lamppuosaan.

Tuote

LED LENSER

8417-R Led Lenser P17R

Käyttöohjeen versio:

 1.1

1. Akkusarja:

1 × akkumoduuli (valaisinrunko, jossa on "Safety Ytrion Cell" -akkuyksikkö); muiden varaavien paristojen tai akkujen käyttö on kiellettyä.

2. Sytyttäminen/sammuttaminen

Kytkinpainike on P17R-valaisimen etuosassa, sen leveässä päässä. Kytkimellä valitaan eri valotoiminnot (katso kohtaa 6). 

Kytkinpainiketta voidaan käyttää 2 eri tavalla: 

   a)  Kytkentä

Paina kytkinpainiketta vastinkohdan yli niin pitkälle, että se napsahtaa paikalleen. Tällöin kuuluu vaimea klik-ääni. 

   b)  Lyhyt painallus

Napauta kytkinpainiketta lyhyesti äläkä paina sitä yhtä syvään kuin kohdassa a). Kytkin ei painu alas, napsahdusta ei kuulu, ja kytkin jää 

vapautettaessa perusasentoon.

Kohdassa a) on kuvattu P17R-valaisimen kytkeminen päälle kytkinpainikkeella. Katso lisätietoja valotoimintojen käytöstä kohdasta 6 

"Valotoiminnot". 

Edelliset kuvaukset koskevat lampun leveässä päässä olevaa kytkinpainiketta. 

Huomaa, että tämä kytkin ei ole sama kuin valaisimen päässä oleva kahden latauskoskettimien muodostama kytkinpainike (katso kohtaa 9).

3. Valokeilan kohdistus

P17R-valaisimessa on helppokäyttöinen valokeilan kohdistuksen pikasäätö (Speed Focus). Pidä valaisimen keskiosasta lujasti kiinni toisella kädellä 

ja työnnä heijastinlinssin sisältävää lamppuosaa eteenpäin tai vedä sitä taaksepäin. Näin voit säätää valokeilaa portaattomasti käyttötarpeen 

mukaan.  

4. Pikalukitus

Haluttu valokeilan kohdistus voidaan lukita ns. pikalukitustoiminnolla. Lukitus estää odottamattoman kohdistusasetuksen muuttumisen. Käännä 

lamppuosaa (rungosta nähden) vasemmalle "Lock" -merkinnän suuntaan. Voit ottaa portaattoman kohdistussäädön (katso kohtaa 3) uudelleen 

käyttöön vapauttamalla lukitusasennon: käännä lamppuosaa vastakkaiseen suuntaan "Unlock"-merkinnän suuntaan.   

5. SLT-valaisintekniikka (Smart Light Technology)

P17R-valaisimessa hyödynnetään kehittämäämme SLT-valaisintekniikkaa. Ledien valotehoa säädellään mikroprosessorilla, joka ohjaa 

valotoimintoja. Yhdellä kytkimellä toimiva käyttöliittymä tekee valaisimen käytöstä helppoa. Valaisimessa on monipuoliset valokeilan 

säätömahdollisuudet. Valotoimintoja on kolme. Valaisin kytketään päälle/pois etuosan kytkimellä, jolla myös valitaan eri valotoimintoja. Kytkintä 

voidaan käyttää kahdella eri tavalla (katso kohtaa 2). 

Sisäinen ohjausyksikkö säätelee P17R-valaisimen kirkkautta.

6. Valotoiminnot

3 valotoimintoa valitaan kytkinpainikkeella seuraavasti: 

6,1. Täysteho-ohjelma (Power)

P17R kytketään päälle painamalla kytkintä 1 kerran. Tällöin käytössä on täysi valoteho (Power). Seuraava painallus sammuttaa valaisimen. 

6.2 Matalan valotehon ohjelma (Low)

Napsauttamalla lampun päässä olevaa kytkinpainiketta 1 kerran kevyesti ja painamalla sen pohjaan yhden sekunnin kuluessa voit kytkeä P17R-

valaisimen matalan valotehon tilaan.

Matala valoteho voidaan kytkeä myös painamalla kytkintä 3 kertaa nopeasti pohjaan saakka.

6.3 Strobovalo-ohjelma

Napsauttamalla lampun päässä olevaa kytkinpainiketta 2 kertaa kevyesti ja painamalla sen pohjaan yhden sekunnin kuluessa voit kytkeä P17R-

valaisimen strobovalotilaan, jolloin lamppu vilkkuu nopeasti.

Strobovalo voidaan kytkeä myös painamalla kytkintä 5 kertaa nopeasti pohjaan saakka. 

7. Hätäkäyttötila/hätävalaistustoiminto

Kun P17R-valaisin on kytketty hätäkäyttötilaan, sen hätävalaistustoiminto on käytössä. Hätäkäyttötila otetaan käyttöön kytkemällä P17R 

latauslaitteeseen (latauslaitteen sininen latausvalo syttyy, katso kohtaa 9). Tässä tilassa valaisin kytkeytyy päälle automaattisesti, jos virtalähteen 

virransyöttö katkeaa. P17R voidaan sijoittaa siten, että se osoittaa hätäulostietä. Päälle kytkeytynyt valaisin löytyy myös helposti hätätilanteessa. 

Jos toiminto on käytössä, P17R syttyy automaattisesti, vaikka valaisin irrotettaisiin latauslaitteesta ja lataus keskeytyisi. Tätä toimintoa voidaan 

käyttää, kun tarvitaan jatkuvassa käyttövalmiudessa olevaa valaisinta. 

Hätäkäyttötila kytketään napauttamalla kytkinpainiketta 6 kertaa ja painamalla painike pohjaan tämän jälkeen. P17R on ensin tehotilassa, hetken 

aikaa, minkä jälkeen se vilkkuu 2 tai 4 kertaaja sammuu tämän jälkeen Jos se vilkkuu 4 kertaa, valaisin on hätäkäyttötilassa. Jos valo vilkkuu vain 

kahdesti, hätäkäyttötila on poistettu käytöstä. Jos toimenpide tehdään uudelleen, aktiivinen käyttötila vaihtuu käytönestotilaan, minkä osoituksena 

valo vilkkuu vastaavasti.

Kytkin on "on"-asennossa valaisimen sammuttamisen jälkeen sekä hätäkäyttötilan aktivoidussa ja poiskytketyssä tilassa. Valaisin täytyy sammuttaa 

ennen seuraavaa käyttövaihetta.

8. Nollaustoiminto

P17R-valaisimen muisti nollataan kiertämällä akkumoduuli (Safety Ytrion Cell -akkuyksikkö) kokonaan irti ja kiinnittämällä se hetken kuluttua 

takaisin paikalleen. Hätäkäyttötila on edelleen aktiivinen (katso kohtaa 7).

9. Lataaminen

Содержание P17R

Страница 1: ...LED LENSER P17R...

Страница 2: ...01 a b c d...

Страница 3: ...odule Charge indicator 360 Power Indicator Floating Charge System Pro a mains plug b charger with extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect P17R to the Floa...

Страница 4: ...once again allow the continuously variable setting of the focus see Point 3 the lamp head has to be turned in the other direction i e the direction of the legend Unlock 5 Smart Light Technology SLT T...

Страница 5: ...e 10 elements briefly glow blue the P17R is fully charged 2 Operating time indication If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function the number...

Страница 6: ...the main threat in this product through optical radiation is the Blue Light Hazard 400 nm to 780 nm Thermal hazard threshold values are clearly not reached The risk for the viewer depends on the use o...

Страница 7: ...e Stellung versehentlich verstellt Hierzu muss der Lampenkopf relativ zum Lampenschaft nach links also in Richtung des Schriftzuges Lock auf dem Lampenkopf gedreht werden Um diese Feststellung wieder...

Страница 8: ...Kontakt mit Ihrem H ndler auf 11 360 Power Indicator Der 360 Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen die kreisf rmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende des Lampenscha...

Страница 9: ...t funktionieren sollte als erstes kontrolliert werden dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren Akkumulatoren oder darauf zur ckzuf hren ist dass Lampenschaft und kopf nicht weit genug zusam...

Страница 10: ...ada y una vez m s permitir variar continuamente la posici n del enfoque ver Punto 3 el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra direcci n esto es la direcci n de la inscripci n Unlock 5 Tec...

Страница 11: ...consiste en 10 elementos de luz azul que est n colocados en c rculo alrededor de dos contactos de carga conc ntricos al final del tubo de la P17R Durante el uso el n mero de elementos brillando de col...

Страница 12: ...cargada o porque el tubo y la cabeza de la linterna no est n roscados suficientemente fuerte entre s Si se usa en tr fico por favor siga la normas legales Debido a los imanes permanentes en el enchufe...

Страница 13: ...tournez la t te de la lampe vers la gauche de mani re relative par rapport au manche de la lampe donc en direction de l inscription Lock pr sente sur la t te de la lampe Pour d bloquer cette position...

Страница 14: ...z contact avec votre distributeur 11 360 Power Indicator Le 360 Power Indicator est compos de 10 l ments lumineux bleus entourant les deux contacts de charge concentriques l extr mit du manche de la P...

Страница 15: ...ex pour le test de la pupille Lors de l utilisation vitez toute accumulation de chaleur par ex en couvrant l article Si l article ne fonctionne pas v rifiez tout d abord que ce dysfonctionnement n es...

Страница 16: ...links te draaien ten opzichte van de behuizing dus in de richting van het woord Lock op de lampkop Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen zie punt 3 dient...

Страница 17: ...en laadstatus van de batterij Als bv alle 10 elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen 2 Bedrijfsduur indicatie Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werkin...

Страница 18: ...t product door de optische straling is het Blue Light gevaar 400nm tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het ge...

Страница 19: ...erse funzioni luce Per accendere e spegnere la torcia e per accedere alle diverse funzioni si utilizza l interruttore collocato nella parte anteriore della torcia L interruttore va utilizzato nelle du...

Страница 20: ...provvedete a sostituirlo Per cambiare la batteria spegnete prima la torcia e svitate poi la parte del fusto dietro all interruttore In questo modo separate la testa della torcia dal Power Modul fusto...

Страница 21: ...ti gli accorgimenti qui elencati Le reazioni riflesse vengono provocate dell esposizione alla luce Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l occhio da una eccessiva esposizione a...

Страница 22: ...Unlock merkinn n suuntaan 5 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology P17R valaisimessa hy dynnet n kehitt m mme SLT valaisintekniikkaa Ledien valotehoa s dell n mikroprosessorilla joka ohjaa valot...

Страница 23: ...7R valaisimen ollessa sammutettuna valoelementit osoittavat akun varaustilan Jos kaikki 10 valoelementti syttyv t hetkeksi sinisin P17R n akut on varattu t yteen 2 K ytt ajan osoitus Jos latauskoskett...

Страница 24: ...lains d nt Koska Floating Charge System PRO magneettilaturin latausliittimess k ytet n kestomagneetteja laiteen t ytyy olla riitt v ll et isyydell esimerkiksi syd mentahdistimesta ja magneettisista t...

Страница 25: ...t symbolen L s upp 5 Smart Light Technology SLT P17R r utrustad med v r Smart Light Technology SLT Tack vare anv ndningen av en mikroprocessor kan ljuseffekten i LED lampan regleras och anv ndaren kan...

Страница 26: ...ftstid Om laddningskontakterna trycks in n r P17R anv nds med en ljusfunktion ger antalet lysande element en indikation om terst ende relativt lystid f r den aktuella ljusfunktionen P17R visar ocks de...

Страница 27: ...tr lning r risker med bl tt ljus 400 nm till 780 nm Gr nsv rdena f r termisk fara har inte uppn tts Risken beror p anv ndningen eller p hur produkten installerats Det finns dock ingen optisk fara s l...

Страница 28: ...Safety Ytrion Cell LED LENSER 8417 R LED LENSER P17R 1 1 1 1 Safety Ytrion Cell 2 6 a b 6 P17R 9 3 PR17 SPEED FOKUS 4 Fast Lock Fast Lock LOCK 3 UNLOCK 5 Smart Light Technology SLT 3 2 6 6 1 6 2 3 6 3...

Страница 29: ...R 100 240 50 60 P17R 10 4 12 V 24 V 10 2 2 3 Floating Charge System P17R P17R 12 24 11 360 360 10 1 P17R 10 2 12 13 Safety Ytrion Cell 13 LED LENSER Safety Ytrion Cell LED LENSER 12 Safety Ytrion Cel...

Страница 30: ...29 Russian 15 17R 1 x 100 V 240 V 50 z to 60 17R 1 x 1 x 1 x 17R 60 17R PRO 16 17R 17R 20 C 50 C 17 5 480 780...

Страница 31: ...Ytrion LED LENSER 8417 R Led Lenser P17R 1 1 1 1 Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 3 5 SLT P17R SLT LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 3 6 3 2 1 P17R 5 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R P17R 6 P1...

Страница 32: ...e 4 P17R 7 P17R 2 2 P17R P17R P17R 12V 24V 10 P17R 2cm P17R 2 3 Pro P17R P17R P17R 11 360 360 P17R 10 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R P17R 360 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion PCB PCB Ytr...

Страница 33: ...32 Korean 15 P17R 1 x Pro 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz P17R 1 x l 1 x P17R 60mm P17R Pro 16 CE P17R P17R 20 C 50 C P17R 17 5 PRO 400nm 780nm...

Страница 34: ...33 Japanese...

Страница 35: ...34 Japanese...

Страница 36: ...35 Japanese...

Страница 37: ...1 1 1 x Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 Lock 3 Unlock 5 SLT SLT Smart Light Technology P17R LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 6 3 1 P17R 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R 6 P17R 2 4 4 8 Ytrion...

Страница 38: ...P17R P17R P17R 11 360 360 10 P17R 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion Ytrion 180 Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion 14 P17R 12 15 P17R 1 x Pro 100V 240...

Страница 39: ...38 Chinese PRO 400 nm to 780 nm...

Страница 40: ...OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibr der Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstra e 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweib...

Отзывы: