background image

12

˚ 

Francais

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre société.

Le présent mode d'emploi va vous familiariser avec votre nouveau produit. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les documents joints, 

conservez-les et remettez-les aux personnes tierces qui se verraient transmettre ce produit. Ainsi, vous pourrez également profiter au maximum de 

ce produit et prévenir toute question d'utilisateur.

Respectez les indications d'avertissement et de sécurité, en particulier, et éliminez les matériaux d'emballage de manière conforme.
Au niveau des points 12 et 13, nous vous expliquons comment séparer la tête de la lampe du Power Modul (module de puissance) et comment 

dévisser la partie arrière du manche de la lampe. 

Ces deux opérations doivent être réalisées avant la première utilisation pour que les deux feuilles isolantes (une sur chaque côté) puissent être 

retirées et éliminées. Ces deux feuilles isolantes servent de protection lors du transport du bloc-piles "Safety Ytrion Cell" vers le client final.

Après avoir retiré les deux feuilles isolantes, veillez à ne pas appuyer sur le bouton de commande lors du montage à suivre. Commencez par 

revisser la partie arrière du manche de la lampe avec la partie médiane du manche. Si vous ne le faites pas, la lampe de poche risque de ne pas 

fonctionner correctement. Vissez ensuite le Power Module (module de puissance : le manche de la lampe avec le bloc-piles "Safety Ytrion Cell") à 

la tête de la lampe.

Article

LED LENSER

8417-R Led Lenser P17R

Version du mode d'emploi : 

1.1

1. Jeu de piles :

1 × Power Modul (module de puissance : manche avec bloc-piles "Safety Ytrion Cell") ; aucun autre type de pile ou d'accumulateur n'est admis.

2. Marche/Arrêt

Le bouton de commande se trouve dans la partie avant de la P17R, juste derrière la grande tête. Il vous permet de sélectionner rapidement 

diverses fonctions d'éclairage. 

Il existe 2 modes d'actionnement du bouton de commande :

   a) Activer

       L'utilisateur appuie fermement sur le bouton de commande au-delà du point de déclenchement de manière à ce que l'interrupteur s'enclenche. 

       Il doit entendre un petit bruit, un clic. 

   b) Effleurement

       L'utilisateur ne fait qu'effleurer brièvement le bouton de commande - il n'appuie pas fermement comme décrit au point a). L'interrupteur ne     

       s'enclenche pas, aucun clic n'est émis et l'interrupteur reste dans sa position initiale après avoir été relâché.

Pour activer, utilisez l'interrupteur, comme décrit dans a). Pour utiliser les fonctions d'éclairage, lisez le paragraphe 6 "Fonctions d'éclairage".
Les exécutions précédentes sont valables pour le bouton de commande situé juste derrière la grande tête, à l’avant de la P17R. Ne le confondez 

pas avec le bouton de commande (cf. point 9) formé par les deux contacts de charge concentriques à l'extrémité de la lampe de poche.

3. Focalisation

La focalisation de la lampe de poche peut être réglée rapidement à l'aide du Speed Focus. Pour ce faire, tenez fermement la partie médiane striée 

de la lampe de poche dans une main et, avec l’autre, faites glisser vers l’avant ou vers l’arrière la grande tête de la lampe dans laquelle se trouve 

la lentille de réflexion. Vous règlerez ainsi le faisceau lumineux en continu, selon vos souhaits.

4. Verrouillage rapide Fast Lock

Si besoin, vous pouvez bloquer une position de focalisation souhaitée à l'aide du Fast Lock. Cela vous permettra d'éviter que cette position se 

dérègle accidentellement. Pour cela, tournez la tête de la lampe vers la gauche de manière relative par rapport au manche de la lampe, donc en 

direction de l'inscription "Lock" présente sur la tête de la lampe. Pour débloquer cette position de blocage et permettre à nouveau le réglage en 

continu de la focalisation (cf. point 3), tournez la tête de la lampe dans l'autre direction, vers l'inscription "Unlock". 

5. Smart Light Technology (SLT) (Technologie d'éclairage Smart)

Le modèle P17R est équipé de notre technologie Smart Light (SLT). Un microcontrôleur permet à l'utilisateur d'utiliser diverses fonctions d'éclairage. 

L'emploi d'un interrupteur unique assure une interface rapide et adaptée à l'utilisateur. Cette lampe de poche peut mettre diverses intensités 

d'éclairage à la disposition de l’utilisateur, de plusieurs manières différentes. 3 fonctions d'éclairage sont disponibles au total. L’interrupteur situé sur 

l’avant de la lampe sert à allumer ou à éteindre la lampe, voire à sélectionner les différentes fonctions d'éclairage. Deux modes d'utilisation, décrits 

plus haut au point 2, s'offrent alors pour l'interrupteur.

En principe, la luminosité de la P17R est contrôlée via l'unité de contrôle de température intégrée.

6. Fonctions d'éclairage

Vous sélectionnerez les 3 fonctions d'éclairage sur le bouton de commande comme suit :
6.1. Fonction d'éclairage Power

L'utilisateur active la P17R par une commutation unique (1 x commutation) : celle-ci éclaire alors avec une pleine luminosité. Une nouvelle 

commutation éteindra la lampe de poche.

6.2. Fonction d'éclairage  Low Power : 

Effleurez 1 x, puis commutez 1 x dans un délai d'env. 1 seconde. La lampe éclaire désormais avec une luminosité réduite (Low Power). 

Cela fonctionne également lorsque vous commutez rapidement 3 x de suite.
6.3. Fonction d'éclairage  Strobe : 

Effleurez 2 x, puis commutez 1 x dans un délai d'env. 1 seconde. La lampe se trouve désormais dans la fonction d'éclairage Strobe et clignote à 

haute fréquence. 

Cela fonctionne également lorsque vous commutez rapidement 5 x de suite.

7. Emergency Mode / Fonction d'éclairage d'urgence

Si l'Emergency Mode est activé, la P17R offrira une fonction d'éclairage d'urgence. Pour cela, ce mode doit être activé et la P17R doit être 

reliée à la prise de charge raccordée (éclairage de position bleu sur la prise de charge, cf. point 9). Dans ce cas, la lampe de poche s'allume 

automatiquement si le réseau qui alimente le chargeur en courant tombe en panne. Dans le cas d'un positionnement judicieux, la P17R éclairant de 

la sorte peut ainsi aider à trouver rapidement un chemin de fuite, voire à retrouver facilement la lampe elle-même et à la saisir à l'état allumé, par 

exemple. Si cette fonction est activée, la P17R s'allume également de manière automatique lorsque le processus de chargement est interrompu 

par la prise de la P17R. Cette fonction est donc également utile lorsque l'utilisateur a besoin de la P17R dans l'immédiat. 

Pour régler l'Emergency Mode, effleurez le bouton de commande 6 x de suite et allumez la P17R. Elle éclaire dans la fonction d'éclairage Power 

avec une pleine luminosité pendant un instant, puis clignote 2 x ou 4 x. Ensuite, elle s'éteint. Si elle clignote 4 x, l'Emergency Mode est activé ; si 

elle clignote 2 x, l'Emergency Mode est désactivé. Si cette procédure est à nouveau effectuée, le réglage bascule entre les états activé/désactivé et 

signale cela par le clignotement correspondant. 

Que l'Emergency Mode soit activé ou pas, la lumière de la P17R s'éteint après le clignotement. L'interrupteur de la P17R se trouve toutefois 

toujours dans la position "Marche". C'est pourquoi vous devez actionner encore une fois l'interrupteur et éteindre ainsi la lampe pour continuer.

Содержание P17R

Страница 1: ...LED LENSER P17R...

Страница 2: ...01 a b c d...

Страница 3: ...odule Charge indicator 360 Power Indicator Floating Charge System Pro a mains plug b charger with extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect P17R to the Floa...

Страница 4: ...once again allow the continuously variable setting of the focus see Point 3 the lamp head has to be turned in the other direction i e the direction of the legend Unlock 5 Smart Light Technology SLT T...

Страница 5: ...e 10 elements briefly glow blue the P17R is fully charged 2 Operating time indication If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function the number...

Страница 6: ...the main threat in this product through optical radiation is the Blue Light Hazard 400 nm to 780 nm Thermal hazard threshold values are clearly not reached The risk for the viewer depends on the use o...

Страница 7: ...e Stellung versehentlich verstellt Hierzu muss der Lampenkopf relativ zum Lampenschaft nach links also in Richtung des Schriftzuges Lock auf dem Lampenkopf gedreht werden Um diese Feststellung wieder...

Страница 8: ...Kontakt mit Ihrem H ndler auf 11 360 Power Indicator Der 360 Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen die kreisf rmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende des Lampenscha...

Страница 9: ...t funktionieren sollte als erstes kontrolliert werden dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren Akkumulatoren oder darauf zur ckzuf hren ist dass Lampenschaft und kopf nicht weit genug zusam...

Страница 10: ...ada y una vez m s permitir variar continuamente la posici n del enfoque ver Punto 3 el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra direcci n esto es la direcci n de la inscripci n Unlock 5 Tec...

Страница 11: ...consiste en 10 elementos de luz azul que est n colocados en c rculo alrededor de dos contactos de carga conc ntricos al final del tubo de la P17R Durante el uso el n mero de elementos brillando de col...

Страница 12: ...cargada o porque el tubo y la cabeza de la linterna no est n roscados suficientemente fuerte entre s Si se usa en tr fico por favor siga la normas legales Debido a los imanes permanentes en el enchufe...

Страница 13: ...tournez la t te de la lampe vers la gauche de mani re relative par rapport au manche de la lampe donc en direction de l inscription Lock pr sente sur la t te de la lampe Pour d bloquer cette position...

Страница 14: ...z contact avec votre distributeur 11 360 Power Indicator Le 360 Power Indicator est compos de 10 l ments lumineux bleus entourant les deux contacts de charge concentriques l extr mit du manche de la P...

Страница 15: ...ex pour le test de la pupille Lors de l utilisation vitez toute accumulation de chaleur par ex en couvrant l article Si l article ne fonctionne pas v rifiez tout d abord que ce dysfonctionnement n es...

Страница 16: ...links te draaien ten opzichte van de behuizing dus in de richting van het woord Lock op de lampkop Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen zie punt 3 dient...

Страница 17: ...en laadstatus van de batterij Als bv alle 10 elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen 2 Bedrijfsduur indicatie Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werkin...

Страница 18: ...t product door de optische straling is het Blue Light gevaar 400nm tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het ge...

Страница 19: ...erse funzioni luce Per accendere e spegnere la torcia e per accedere alle diverse funzioni si utilizza l interruttore collocato nella parte anteriore della torcia L interruttore va utilizzato nelle du...

Страница 20: ...provvedete a sostituirlo Per cambiare la batteria spegnete prima la torcia e svitate poi la parte del fusto dietro all interruttore In questo modo separate la testa della torcia dal Power Modul fusto...

Страница 21: ...ti gli accorgimenti qui elencati Le reazioni riflesse vengono provocate dell esposizione alla luce Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l occhio da una eccessiva esposizione a...

Страница 22: ...Unlock merkinn n suuntaan 5 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology P17R valaisimessa hy dynnet n kehitt m mme SLT valaisintekniikkaa Ledien valotehoa s dell n mikroprosessorilla joka ohjaa valot...

Страница 23: ...7R valaisimen ollessa sammutettuna valoelementit osoittavat akun varaustilan Jos kaikki 10 valoelementti syttyv t hetkeksi sinisin P17R n akut on varattu t yteen 2 K ytt ajan osoitus Jos latauskoskett...

Страница 24: ...lains d nt Koska Floating Charge System PRO magneettilaturin latausliittimess k ytet n kestomagneetteja laiteen t ytyy olla riitt v ll et isyydell esimerkiksi syd mentahdistimesta ja magneettisista t...

Страница 25: ...t symbolen L s upp 5 Smart Light Technology SLT P17R r utrustad med v r Smart Light Technology SLT Tack vare anv ndningen av en mikroprocessor kan ljuseffekten i LED lampan regleras och anv ndaren kan...

Страница 26: ...ftstid Om laddningskontakterna trycks in n r P17R anv nds med en ljusfunktion ger antalet lysande element en indikation om terst ende relativt lystid f r den aktuella ljusfunktionen P17R visar ocks de...

Страница 27: ...tr lning r risker med bl tt ljus 400 nm till 780 nm Gr nsv rdena f r termisk fara har inte uppn tts Risken beror p anv ndningen eller p hur produkten installerats Det finns dock ingen optisk fara s l...

Страница 28: ...Safety Ytrion Cell LED LENSER 8417 R LED LENSER P17R 1 1 1 1 Safety Ytrion Cell 2 6 a b 6 P17R 9 3 PR17 SPEED FOKUS 4 Fast Lock Fast Lock LOCK 3 UNLOCK 5 Smart Light Technology SLT 3 2 6 6 1 6 2 3 6 3...

Страница 29: ...R 100 240 50 60 P17R 10 4 12 V 24 V 10 2 2 3 Floating Charge System P17R P17R 12 24 11 360 360 10 1 P17R 10 2 12 13 Safety Ytrion Cell 13 LED LENSER Safety Ytrion Cell LED LENSER 12 Safety Ytrion Cel...

Страница 30: ...29 Russian 15 17R 1 x 100 V 240 V 50 z to 60 17R 1 x 1 x 1 x 17R 60 17R PRO 16 17R 17R 20 C 50 C 17 5 480 780...

Страница 31: ...Ytrion LED LENSER 8417 R Led Lenser P17R 1 1 1 1 Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 3 5 SLT P17R SLT LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 3 6 3 2 1 P17R 5 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R P17R 6 P1...

Страница 32: ...e 4 P17R 7 P17R 2 2 P17R P17R P17R 12V 24V 10 P17R 2cm P17R 2 3 Pro P17R P17R P17R 11 360 360 P17R 10 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R P17R 360 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion PCB PCB Ytr...

Страница 33: ...32 Korean 15 P17R 1 x Pro 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz P17R 1 x l 1 x P17R 60mm P17R Pro 16 CE P17R P17R 20 C 50 C P17R 17 5 PRO 400nm 780nm...

Страница 34: ...33 Japanese...

Страница 35: ...34 Japanese...

Страница 36: ...35 Japanese...

Страница 37: ...1 1 1 x Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 Lock 3 Unlock 5 SLT SLT Smart Light Technology P17R LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 6 3 1 P17R 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R 6 P17R 2 4 4 8 Ytrion...

Страница 38: ...P17R P17R P17R 11 360 360 10 P17R 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion Ytrion 180 Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion 14 P17R 12 15 P17R 1 x Pro 100V 240...

Страница 39: ...38 Chinese PRO 400 nm to 780 nm...

Страница 40: ...OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibr der Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstra e 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweib...

Отзывы: