background image

32

˚ 

Korean

15. 배송 범위 

P17R 은 아래의 액세서리들과 함께 공급됩니다 .

1 x 부동 충전 시스템 Pro - 전원 플러그

- 연장 케이블이 있는 충전기 ( 입력 : 100 V ~ 240 V / 50 Hz ~ 60 Hz)

- 케이블이 있는 자기 충전 소켓 ( 자기 충전기 ) 과 충전기와 P17R 사이에 연결로써 청색 위치 빛 

- 충전기 받침대 – 예를 들어 벽에 충전기 부품들을 고정시키기 위해 

1 x 설명서 l

1 x P17R 을 고정시키기 위한 인텔리전트 클립 예 . 최대 60mm 폭인 벨트 등 

P17R 을 위한 추가 액세서리가 설계되었습니다 ( 예 . 횡요방지 보호 , 컬러 필터 , 신호 콘 , 예비 축전지 , 부동 충전 시스템 Pro, 자동차 충전기 등 ).

인터넷 홈페이지에서 제공된 조립용품 세트와 더불어 이러한 추가적인 액세서리에 대한 정보도 얻을 수 있습니다 . 

16. 주의 :

주어진 작은 부품이나 건전지를 삼키지 마십시오 . 제품 혹은 그것의 부품들 ( 건전지 포함 ) 은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관되어야만 합니다 . 

안전과 허가 (CE) 의 이유로 제품은 변경되거나 바뀌어서는 안됩니다 . 제품은 주머니 손전등으로써 독점적으로 사용됩니다 .

P17R 이 다른 목적으로 사용되거나 잘못 사용되면 손상될 수 있으며 위험한 자유 사용은 더 이상 보장되지 않습니다 ( 화재의 위험 , 합선 , 감전 등 ). 

또한 사람에 대한 피해 혹은 재산에 대한 손해에 관해 어떠한 책임도 없으며 제조업체의 보증도 무효가 됩니다 .  

P17R 이 작동될 수 있는 온도 범위는 -20 C°에서 +50 C°까지 입니다 . P17R 은 극도의 온도 , 강렬한 진동 , 폭발성 대기 및 증기를 조건으로 하지 않

습니다 . 또한 , 지속적으로 직사광선 , 고습 및 습기에 노출되는 것을 피해야만 합니다 .

제품에 첨부된 서류에서 설명된 내용에 덧붙여 변경 , 수리와 유지는 공인 기술자에 의해서만 수행될 수 있습니다 .

제품이 충전되고 올바르게 조여지고 닫혀졌음에도 불구하고 정상적이고 안전한 작동이 가능하지 않거나 제품이 손상되었음을 보여주는 경우 , 작동 

불가로 여겨지며 더 이상 사용하지 마십시오 . 이 경우 , 보증 문제에 대해 대리점에 문의하십시오 . 

17. 안전 수칙 

• 이 제품은 아이들의 장난감이 아닙니다 . 

• 삼킬 수 있는 작은 부품들이 있기 때문에 5 살 미만의 어린이에게는 적합하지 않습니다 . 

• 제품은 시력의 시험 ( 예 . 소위 동공검사 ) 을 위해 사용되면 안됩니다 . 

• 사용 시 , 열의 축적 ( 예 . 덮개에 의한 ) 은 피해야만 합니다 . 

• 제품이 제대로 작동하지 않는 경우 , 우선 방전된 건전지 때문인지 혹은 손잡이와 손전등 헤드가 충분히 돌려서 조여지지 않았기 때문인지를 확인해 

  야만 합니다 .  

• 차량에서 사용하신다면 해당 법률 규정을 준수하여 주십시오 . 

• “빠른 작동 스위치”의 선택 링과 부동 충전 시스템 PRO 의 자기 충전 소켓에 있는 영구적인 자석 때문에 두 개의 부품 모두 예를 들어 심장박동 조율

기 또는 자기 기억매체와 같이 안전 거리에 있어야만 합니다 . 

광선을 통해 이 제품에 있어 주요 위협으로 제기되는 위험은 청색 빛 위험 (400nm 에서 780nm) 입니다 . 열 위험 한계치는 분명히 도달하지 않습니다 . 

보는 사람의 위험은 사용에 따라 혹은 제품을 어떻게 설정하였는가에 따라 달라집니다 . 그러나 , 노출 시간이 혐오 반응 한계를 넘지 않고 이 설명서

에 있는 내용을 준수한다면 광학적 위험은 없습니다 . 

혐오 반응은 노출에 의해 촉발되고 그것은 광선을 통한 위험으로부터 눈을 보호하기 위한 모든 자연 반응을 의미하는 것입니다 . 여기에는 눈이나 머

리의 움직임 ( 예 : 외면 ) 과 같은 특별한 의도적인 혐오 반응들이 포함됩니다 .

제품을 사용하면 빛에 직접적으로 비춰진 사람들의 혐오 반응에 대한 약물 치료 , 약 혹은 질병의 결과로 쇠약해지거나 완전히 무력해질 수 있다는 것

을 특별히 명심해야 합니다 .  

제품의 눈부심 효과 때문에 부적절한 사용은 일시적인 시야 장애 ( 생리적 눈부심 ) 및 잔상들과 같은 가역 반응이 발생할 수 있거나 메스껍고 피곤한 

감각 ( 생리적 눈부심 ) 에 몸이 편치 않은 기분을 촉발할 수 있습니다 . 몸이 편치 않은 일시적인 기분의 강도 또는 가라앉을 때까지의 시간은 주로 눈

부심 광원과 주변 지역 사이의 밝기 차이에 따라 달라집니다 . 특히 감광성의 사람들은 이 제품을 사용하기 전에 의료 상담을 받아야 합니다 .

원칙에 따라 보통 고광도 광원이 눈부심 효과 때문에 높은 이차적인 위험 가능성을 가지고 있습니다 . 다른 밝은 광원 ( 예 . 자동차의 헤드라이트 ) 을 

본 것처럼 시력의 제한된 일시적 장애와 잔상들은 상황에 따라 짜증 , 불편함 , 장애와 심지어 사고가 발생할 수 있습니다 .

정보는 단일 제품의 사용에 적용됩니다 . 같은 종류 또는 다른 종류의 조명을 함께 사용하는 경우 , 광선의 세기가 증가할 수 있습니다 . 

사용자나 다른 사람들이 다른 빛 결합 기구들과 함께 , 혹은 별도로 제품의 빛 근원을 오랜 시간 보거나 접촉하는 것은 원칙적으로 피해야만 합니다 . 

대신 , 눈은 그런 경우 의도적으로 감고 머리는 빛으로부터 멀리 돌려야만 합니다 . 

공공 기관에 의한 제품의 사용이나 상업적 용도의 경우 , 사용자는 사용의 각 경우에 해당하는 모든 적용 가능한 법과 규정을 알고 있어야만 합니다 .   

사용 시 중요 규칙 :

• 사람의 눈에 직접적으로 빛을 비추지 마십시오 .

• 사용자 혹은 다른 사람이 직접적으로 빛을 보게 해서는 안됩니다 . 

• 눈에 직접적으로 빛이 비춰진 경우 , 눈을 의도적으로 감고 머리를 빛으로부터 멀리 돌리도록 해야 합니다 . 

• 사용 설명서와 이 정보는 안전하게 보관되어야만 하며 제품과 함께 전달되어야만 합니다 .  

• 제품으로부터 방출되는 빛을 직접적으로 보지 마십시오 . 

Содержание P17R

Страница 1: ...LED LENSER P17R...

Страница 2: ...01 a b c d...

Страница 3: ...odule Charge indicator 360 Power Indicator Floating Charge System Pro a mains plug b charger with extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect P17R to the Floa...

Страница 4: ...once again allow the continuously variable setting of the focus see Point 3 the lamp head has to be turned in the other direction i e the direction of the legend Unlock 5 Smart Light Technology SLT T...

Страница 5: ...e 10 elements briefly glow blue the P17R is fully charged 2 Operating time indication If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function the number...

Страница 6: ...the main threat in this product through optical radiation is the Blue Light Hazard 400 nm to 780 nm Thermal hazard threshold values are clearly not reached The risk for the viewer depends on the use o...

Страница 7: ...e Stellung versehentlich verstellt Hierzu muss der Lampenkopf relativ zum Lampenschaft nach links also in Richtung des Schriftzuges Lock auf dem Lampenkopf gedreht werden Um diese Feststellung wieder...

Страница 8: ...Kontakt mit Ihrem H ndler auf 11 360 Power Indicator Der 360 Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen die kreisf rmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende des Lampenscha...

Страница 9: ...t funktionieren sollte als erstes kontrolliert werden dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren Akkumulatoren oder darauf zur ckzuf hren ist dass Lampenschaft und kopf nicht weit genug zusam...

Страница 10: ...ada y una vez m s permitir variar continuamente la posici n del enfoque ver Punto 3 el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra direcci n esto es la direcci n de la inscripci n Unlock 5 Tec...

Страница 11: ...consiste en 10 elementos de luz azul que est n colocados en c rculo alrededor de dos contactos de carga conc ntricos al final del tubo de la P17R Durante el uso el n mero de elementos brillando de col...

Страница 12: ...cargada o porque el tubo y la cabeza de la linterna no est n roscados suficientemente fuerte entre s Si se usa en tr fico por favor siga la normas legales Debido a los imanes permanentes en el enchufe...

Страница 13: ...tournez la t te de la lampe vers la gauche de mani re relative par rapport au manche de la lampe donc en direction de l inscription Lock pr sente sur la t te de la lampe Pour d bloquer cette position...

Страница 14: ...z contact avec votre distributeur 11 360 Power Indicator Le 360 Power Indicator est compos de 10 l ments lumineux bleus entourant les deux contacts de charge concentriques l extr mit du manche de la P...

Страница 15: ...ex pour le test de la pupille Lors de l utilisation vitez toute accumulation de chaleur par ex en couvrant l article Si l article ne fonctionne pas v rifiez tout d abord que ce dysfonctionnement n es...

Страница 16: ...links te draaien ten opzichte van de behuizing dus in de richting van het woord Lock op de lampkop Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen zie punt 3 dient...

Страница 17: ...en laadstatus van de batterij Als bv alle 10 elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen 2 Bedrijfsduur indicatie Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werkin...

Страница 18: ...t product door de optische straling is het Blue Light gevaar 400nm tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het ge...

Страница 19: ...erse funzioni luce Per accendere e spegnere la torcia e per accedere alle diverse funzioni si utilizza l interruttore collocato nella parte anteriore della torcia L interruttore va utilizzato nelle du...

Страница 20: ...provvedete a sostituirlo Per cambiare la batteria spegnete prima la torcia e svitate poi la parte del fusto dietro all interruttore In questo modo separate la testa della torcia dal Power Modul fusto...

Страница 21: ...ti gli accorgimenti qui elencati Le reazioni riflesse vengono provocate dell esposizione alla luce Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l occhio da una eccessiva esposizione a...

Страница 22: ...Unlock merkinn n suuntaan 5 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology P17R valaisimessa hy dynnet n kehitt m mme SLT valaisintekniikkaa Ledien valotehoa s dell n mikroprosessorilla joka ohjaa valot...

Страница 23: ...7R valaisimen ollessa sammutettuna valoelementit osoittavat akun varaustilan Jos kaikki 10 valoelementti syttyv t hetkeksi sinisin P17R n akut on varattu t yteen 2 K ytt ajan osoitus Jos latauskoskett...

Страница 24: ...lains d nt Koska Floating Charge System PRO magneettilaturin latausliittimess k ytet n kestomagneetteja laiteen t ytyy olla riitt v ll et isyydell esimerkiksi syd mentahdistimesta ja magneettisista t...

Страница 25: ...t symbolen L s upp 5 Smart Light Technology SLT P17R r utrustad med v r Smart Light Technology SLT Tack vare anv ndningen av en mikroprocessor kan ljuseffekten i LED lampan regleras och anv ndaren kan...

Страница 26: ...ftstid Om laddningskontakterna trycks in n r P17R anv nds med en ljusfunktion ger antalet lysande element en indikation om terst ende relativt lystid f r den aktuella ljusfunktionen P17R visar ocks de...

Страница 27: ...tr lning r risker med bl tt ljus 400 nm till 780 nm Gr nsv rdena f r termisk fara har inte uppn tts Risken beror p anv ndningen eller p hur produkten installerats Det finns dock ingen optisk fara s l...

Страница 28: ...Safety Ytrion Cell LED LENSER 8417 R LED LENSER P17R 1 1 1 1 Safety Ytrion Cell 2 6 a b 6 P17R 9 3 PR17 SPEED FOKUS 4 Fast Lock Fast Lock LOCK 3 UNLOCK 5 Smart Light Technology SLT 3 2 6 6 1 6 2 3 6 3...

Страница 29: ...R 100 240 50 60 P17R 10 4 12 V 24 V 10 2 2 3 Floating Charge System P17R P17R 12 24 11 360 360 10 1 P17R 10 2 12 13 Safety Ytrion Cell 13 LED LENSER Safety Ytrion Cell LED LENSER 12 Safety Ytrion Cel...

Страница 30: ...29 Russian 15 17R 1 x 100 V 240 V 50 z to 60 17R 1 x 1 x 1 x 17R 60 17R PRO 16 17R 17R 20 C 50 C 17 5 480 780...

Страница 31: ...Ytrion LED LENSER 8417 R Led Lenser P17R 1 1 1 1 Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 3 5 SLT P17R SLT LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 3 6 3 2 1 P17R 5 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R P17R 6 P1...

Страница 32: ...e 4 P17R 7 P17R 2 2 P17R P17R P17R 12V 24V 10 P17R 2cm P17R 2 3 Pro P17R P17R P17R 11 360 360 P17R 10 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R P17R 360 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion PCB PCB Ytr...

Страница 33: ...32 Korean 15 P17R 1 x Pro 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz P17R 1 x l 1 x P17R 60mm P17R Pro 16 CE P17R P17R 20 C 50 C P17R 17 5 PRO 400nm 780nm...

Страница 34: ...33 Japanese...

Страница 35: ...34 Japanese...

Страница 36: ...35 Japanese...

Страница 37: ...1 1 1 x Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 Lock 3 Unlock 5 SLT SLT Smart Light Technology P17R LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 6 3 1 P17R 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R 6 P17R 2 4 4 8 Ytrion...

Страница 38: ...P17R P17R P17R 11 360 360 10 P17R 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion Ytrion 180 Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion 14 P17R 12 15 P17R 1 x Pro 100V 240...

Страница 39: ...38 Chinese PRO 400 nm to 780 nm...

Страница 40: ...OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibr der Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstra e 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweib...

Отзывы: