background image

16

˚ 

Nederlands

aan elkaar worden geschroefd, heeft u de P17R gereset. U heeft de Emergency Mode geactiveerd (zie punt 7).

9. Laden

De Power Module (behuizing zonder lampkop) bevat de “Safety Ytrion Cell” batterijpack, de accu. Laad de P17R enkel op een droge plaats.

Om te laden dient u het snoer met aan een zijde de netstekker aan te sluiten op het net, en de andere zijde aan te sluiten op de bijgesloten lader (Input 

100-240V/50-60Hz). Vervolgens sluit u het verlengsnoer van de lader aan op de draad van de magnetische laadbus, waardoor de laadindicatie 

blauw gloeit. Nu kan u de concentrische laadcontacten op het eind van de M17R aansluiten op de magnetische laadbus. Als de lamp correct 

is aangesloten zal de LED indicatie van de magnetische laadbus rood oplichten (zie punt 10) en het opladen start. De Power Module kan ook 

afzonderlijk geladen worden.Voor meer informatie betreffende de laadindicaties (zie punt10), zie volgende gedeelte.

Let op

 – Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat bij de laadcontacten. De laadcontacten mogen niet met vochtige of metalen voorwerpen 

aangeraakt worden.

De magnetische laadbus kan eveneens in het cilindrische gedeelte van de laadhouder geplaatst worden, hetwelke deel uitmaakt van de geleverde 

kit, en vervolgens op zijn plaats vergrendeld worden door een paar keer tegen de klok in te draaien als een bajonetsluiting. Door in de andere 

richting te draaien wordt de vergrendeling opgeheven. De houder kan bevestigd worden aan de muur (pluggen niet meegeleverd) met bv. de 

magnetische laadbus onderaan zodat de blauwe lichtindicatie naar beneden schijnt. Gebruik geschikte en voldoende pluggen (min. 4 stuks), 

afhankelijk van het wandmateriaal.

De beschreven oriëntatie suggereert zelf wanneer u de Emergency Module/Emergency lichtfunctie (zie punt 7), gezien de P17R bovenaan zal 

branden bij stroomuitval. De P17R kan aan de andere zijde van de houder worden vastgemaakt met 2 rubberen strips in de daarvoor voorziene 

plaatsen. Op deze wijze kan de houder eveneens bevestigd worden in de wagen.

Met behup van een optioneel verkrijgbare autolader, kan de P17R eveneens geladen worden via de sigarettenaansteker contacten van een 

voertuig. Deze accessoire eenheden zijn automatisch afgestemd op de respectievelijke ingangsspanning van 12/24V.

10. Laad indicatie

Ongeveer 2cm voor het eind van de behuizing van de P17R, is er een smalle ring dewelke tijdens het laadproces de laadtoestand van de batterij 

weergeeft door middel van verschillende kleuren.

Rood (ccontinu branden) – laden

Groen (continu branden) – volledig geladen, de P17R is klaar voor gebruik. Algemeen duurt het 2 tot 3 uur om een lege accu terug volledig te 

laden.

Geen licht – Verschillende oorzaken mogelijk, slecht aangesloten Floating Charge System, een los contact. Kijk na of (magnetische) objecten 

of stof een goed contact tussen de verschillende onderdelen verhinderen. Indien nodig, maak ze zuiver of verwijder ze. Indien nodig dient men 

de plaatsingshoek van de P17R in de laadhouder aan te passen. Indien de lamp nog steeds niet laad, de lamp verwijderen en uw verdeler 

contacteren.

11. 360° Power Indicator

De 360° Power Indicator bestaat uit 10 blauw gloeiende elementen, die zich in een cirkel 

rondom de twee concentrische laadcontacten aan het eind van de P17R behuizing bevinden. Tijdens het gebruik zal het aantal blauw gloeiende 

elementen verminderen en net voor de Power Module leeg is zal het laatste element rood gloeien. Afhankelijk van wanneer de laadcontacten 

worden ingedrukt, kan het volgende afgeleid worden op basis van het aantal gloeiende elementen:

1.  Batterijstatus indicatie

Als de laadcontacten worden ingedrukt terwijl de P17R is uitgeschakeld, dienen de elementen als een laadstatus van de batterij. Als bv. alle 10 

elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen.

2.  Bedrijfsduur indicatie

Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werking met een lichtfunctie van de P17R, dan geven het aantal oplichtende 

elementen de relatief resterende brandtijd weer van de huidige lichtfunctie. De P17R geeft deze informatie ook kortstondig weer bij de selectie van 

een lichtfunctie, zelfs zonder de 360° Power Indicator te activeren.

12. Batterij vervangen

Gelieve de herlaadbare batterij tijdig te laden. Bij een atypisch gedrag van de Power Module, dient u deze te vervangen. Om de batterij te 

vervangen, de lamp eerst uitschakelen en de Power Module losschroeven. Lampkop en Power Module zijn nu van elkaar gescheiden. Voor het 

wegwerpen van de Power Module lees punt 13. Schroef een nieuwe Power Module op de lampkop. Dankzij het innovatieve contactsysteem en de 

vaste verbinding tussen de behuizing en het “Safety Ytrion Cell” batterijpack, is het omdraaien van de polariteit niet mogelijk.

13. Herlaadbare batterijen / Accu’s

Alleen de overeenkomstig goedgekeurde LED Lenser Power Module, bestaande uit de “Safety Ytrion Cell” accu en de behuizing, mogen worden 

gebruikt met deze lamp. De Power Module is ontwikkeld om het hoogste niveau van veiligheid en gebruiksvoordeel te garanderen.

Als u de gebruikte Power Module heeft gescheiden van de lampkop zoals beschreven in punt 12, dient u vervolgens de achterkant ter hoogte van 

het laaddisplay los te schroeven. U ziet de PCB van de “Safety Ytrion Cell” accu ook aan deze zijde wanneer u in de behuizing kijkt. De PCB wordt 

op zijn plaats gehouden door een smalle plastic ring met schroefdraad. Om de accu te verwijderen dient u de plactic ring los te schroeven. Om 

dit te doen kan u gebruik maken van de 2 groeven in de plastic ring die 180° t.o.v. elkaar zijn geplaatst, maar zorg ervoor dat de contacten van de 

accu niet worden kort gesloten. De accu kan nu gemakkelijk verwijderd worden en weggeworpen volgens de nationaal geldende regelgeving. Dit 

geldt eveneens voor de behuizing.

In tegenstelling tot de Power Module (behuizing met “Safety Ytrion Cell” accu), mag u de vervanging van de accu in een Power Module niet 

uitvoeren. Het is eveneens niet toegestaan om na verwijdering van de accu, de accu te laden op een andere manier of te vervangen door andere 

accu’s of batterijen. De Power Module kan slechts één keer worden geopend voor het afzonderlijk wegwerpen van de accu en de behuizing, anders 

zal de fabrieksgarantie vervallen.

In het algemeen is de toe te passen regel voor het wegwerpen van batterijen en in het bijzonder van lithium herlaadbare batterijen, dat ze enkel 

mogen weggeworpen worden in ontladen toestand en op een technisch correcte manier.Bij niet ontladen toestand dient men voor het wegwerpen 

de contacten van kleefband te voorzien om mogelijke kortsluiting te vermijden.

In principe moet een mogelijke kortsluiting van batterijen en accu’s worden geëlimineerd en mogen ze niet geopend worden, noch het menselijke 

lichaam betreden, noch in het vuur geworpen worden.

14. Proper maken

Gebruik voor het reinigen een droge, niet-pluizende schone doek.

Als de lamp in contact komt met zout water, moet het water onmiddellijk verwijderd worden met zo’n doek. 

Indien de reflector-lens is los gekomen in de lampkop of bv. vuil zich heeft afgezet aan de binnenzijde, kan u de volgende oplossingen aanwenden. 

Het voorste deel van de P17R met de 12 aangegeven gaten langs de omtrek, los schroeven. Er is een plastic ring die de reflector-lens op zijn 

plaats houdt, dewelke kan vast geschroefd worden of verwijderd voor reiniging. Indien nodig kan u de reflector-lens reinigen met een droge, niet-

pluizende schone doek. Vervolgens dient u alles terug te monteren in omgekeerde volgorde.

15. Omvang van de levering

De P17R wordt geleverd in een koffer met het volgende toebehoren:

Содержание P17R

Страница 1: ...LED LENSER P17R...

Страница 2: ...01 a b c d...

Страница 3: ...odule Charge indicator 360 Power Indicator Floating Charge System Pro a mains plug b charger with extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect P17R to the Floa...

Страница 4: ...once again allow the continuously variable setting of the focus see Point 3 the lamp head has to be turned in the other direction i e the direction of the legend Unlock 5 Smart Light Technology SLT T...

Страница 5: ...e 10 elements briefly glow blue the P17R is fully charged 2 Operating time indication If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function the number...

Страница 6: ...the main threat in this product through optical radiation is the Blue Light Hazard 400 nm to 780 nm Thermal hazard threshold values are clearly not reached The risk for the viewer depends on the use o...

Страница 7: ...e Stellung versehentlich verstellt Hierzu muss der Lampenkopf relativ zum Lampenschaft nach links also in Richtung des Schriftzuges Lock auf dem Lampenkopf gedreht werden Um diese Feststellung wieder...

Страница 8: ...Kontakt mit Ihrem H ndler auf 11 360 Power Indicator Der 360 Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen die kreisf rmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende des Lampenscha...

Страница 9: ...t funktionieren sollte als erstes kontrolliert werden dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren Akkumulatoren oder darauf zur ckzuf hren ist dass Lampenschaft und kopf nicht weit genug zusam...

Страница 10: ...ada y una vez m s permitir variar continuamente la posici n del enfoque ver Punto 3 el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra direcci n esto es la direcci n de la inscripci n Unlock 5 Tec...

Страница 11: ...consiste en 10 elementos de luz azul que est n colocados en c rculo alrededor de dos contactos de carga conc ntricos al final del tubo de la P17R Durante el uso el n mero de elementos brillando de col...

Страница 12: ...cargada o porque el tubo y la cabeza de la linterna no est n roscados suficientemente fuerte entre s Si se usa en tr fico por favor siga la normas legales Debido a los imanes permanentes en el enchufe...

Страница 13: ...tournez la t te de la lampe vers la gauche de mani re relative par rapport au manche de la lampe donc en direction de l inscription Lock pr sente sur la t te de la lampe Pour d bloquer cette position...

Страница 14: ...z contact avec votre distributeur 11 360 Power Indicator Le 360 Power Indicator est compos de 10 l ments lumineux bleus entourant les deux contacts de charge concentriques l extr mit du manche de la P...

Страница 15: ...ex pour le test de la pupille Lors de l utilisation vitez toute accumulation de chaleur par ex en couvrant l article Si l article ne fonctionne pas v rifiez tout d abord que ce dysfonctionnement n es...

Страница 16: ...links te draaien ten opzichte van de behuizing dus in de richting van het woord Lock op de lampkop Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen zie punt 3 dient...

Страница 17: ...en laadstatus van de batterij Als bv alle 10 elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen 2 Bedrijfsduur indicatie Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werkin...

Страница 18: ...t product door de optische straling is het Blue Light gevaar 400nm tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het ge...

Страница 19: ...erse funzioni luce Per accendere e spegnere la torcia e per accedere alle diverse funzioni si utilizza l interruttore collocato nella parte anteriore della torcia L interruttore va utilizzato nelle du...

Страница 20: ...provvedete a sostituirlo Per cambiare la batteria spegnete prima la torcia e svitate poi la parte del fusto dietro all interruttore In questo modo separate la testa della torcia dal Power Modul fusto...

Страница 21: ...ti gli accorgimenti qui elencati Le reazioni riflesse vengono provocate dell esposizione alla luce Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l occhio da una eccessiva esposizione a...

Страница 22: ...Unlock merkinn n suuntaan 5 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology P17R valaisimessa hy dynnet n kehitt m mme SLT valaisintekniikkaa Ledien valotehoa s dell n mikroprosessorilla joka ohjaa valot...

Страница 23: ...7R valaisimen ollessa sammutettuna valoelementit osoittavat akun varaustilan Jos kaikki 10 valoelementti syttyv t hetkeksi sinisin P17R n akut on varattu t yteen 2 K ytt ajan osoitus Jos latauskoskett...

Страница 24: ...lains d nt Koska Floating Charge System PRO magneettilaturin latausliittimess k ytet n kestomagneetteja laiteen t ytyy olla riitt v ll et isyydell esimerkiksi syd mentahdistimesta ja magneettisista t...

Страница 25: ...t symbolen L s upp 5 Smart Light Technology SLT P17R r utrustad med v r Smart Light Technology SLT Tack vare anv ndningen av en mikroprocessor kan ljuseffekten i LED lampan regleras och anv ndaren kan...

Страница 26: ...ftstid Om laddningskontakterna trycks in n r P17R anv nds med en ljusfunktion ger antalet lysande element en indikation om terst ende relativt lystid f r den aktuella ljusfunktionen P17R visar ocks de...

Страница 27: ...tr lning r risker med bl tt ljus 400 nm till 780 nm Gr nsv rdena f r termisk fara har inte uppn tts Risken beror p anv ndningen eller p hur produkten installerats Det finns dock ingen optisk fara s l...

Страница 28: ...Safety Ytrion Cell LED LENSER 8417 R LED LENSER P17R 1 1 1 1 Safety Ytrion Cell 2 6 a b 6 P17R 9 3 PR17 SPEED FOKUS 4 Fast Lock Fast Lock LOCK 3 UNLOCK 5 Smart Light Technology SLT 3 2 6 6 1 6 2 3 6 3...

Страница 29: ...R 100 240 50 60 P17R 10 4 12 V 24 V 10 2 2 3 Floating Charge System P17R P17R 12 24 11 360 360 10 1 P17R 10 2 12 13 Safety Ytrion Cell 13 LED LENSER Safety Ytrion Cell LED LENSER 12 Safety Ytrion Cel...

Страница 30: ...29 Russian 15 17R 1 x 100 V 240 V 50 z to 60 17R 1 x 1 x 1 x 17R 60 17R PRO 16 17R 17R 20 C 50 C 17 5 480 780...

Страница 31: ...Ytrion LED LENSER 8417 R Led Lenser P17R 1 1 1 1 Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 3 5 SLT P17R SLT LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 3 6 3 2 1 P17R 5 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R P17R 6 P1...

Страница 32: ...e 4 P17R 7 P17R 2 2 P17R P17R P17R 12V 24V 10 P17R 2cm P17R 2 3 Pro P17R P17R P17R 11 360 360 P17R 10 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R P17R 360 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion PCB PCB Ytr...

Страница 33: ...32 Korean 15 P17R 1 x Pro 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz P17R 1 x l 1 x P17R 60mm P17R Pro 16 CE P17R P17R 20 C 50 C P17R 17 5 PRO 400nm 780nm...

Страница 34: ...33 Japanese...

Страница 35: ...34 Japanese...

Страница 36: ...35 Japanese...

Страница 37: ...1 1 1 x Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 Lock 3 Unlock 5 SLT SLT Smart Light Technology P17R LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 6 3 1 P17R 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R 6 P17R 2 4 4 8 Ytrion...

Страница 38: ...P17R P17R P17R 11 360 360 10 P17R 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion Ytrion 180 Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion 14 P17R 12 15 P17R 1 x Pro 100V 240...

Страница 39: ...38 Chinese PRO 400 nm to 780 nm...

Страница 40: ...OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibr der Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstra e 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweib...

Отзывы: