48
48
CS
DOPLŇTE ČISTIDLO
Naplňte nádržku na čisticí prostředek doporučeným
produktem vhodným k čisticímu úkonu, který hod-
láte provést .
•
POZOR: Použijte pouze kapalné čisticí prostředky,
je přísně zakázáno používat kyselé či velmi zásadité
prostředky.
Doporučujeme použít naše produkty, které byly
speciálně vyvinuty pro použití ve vodních čističích.
SPOUŠTĚNÍ
•
POZOR: Kdykoliv se používá vysokotlaký čistič, do-
poručuje se sevřít pistoli ve správné pozici, a to tak,
že jednou rukou držíte rukojeť a druhou nástavec
trysky vis obrázek
D
.
Standardní provoz (s vysokým tlakem) se studenou
vodou
• Ověřte, zda je regulační kolečko teploty (3) ve vy-
pnuté poloze (poloha “0”) a zda není hlavice trysky
(28) v poloze pro přívod čistícího prostředku (viz od-
stavec „Provoz s čistícím prostředkem“).
• Zapněte čistič tak, že otočíte hlavní vypínač (2) do
polohy “1”.
Poznámka: během takovéhoto spouštění se vysoko-
tlaký čistič zastaví okamžitě, protože dojde k aktivaci
zařízení Total Stop.
• Pro zprovoznění čističe a zahájení čištění stačí akti-
vovat páčku (25) hydropistole.
• Hodnota tlaku je zobrazená na ukazateli tlaku (14).
Standardní provoz (s vysokým tlakem) s teplou vo-
dou
• Ujistěte se, že není hlavice trysky (28) v poloze pro
přívod čistícího prostředku (viz také odstavec „Pro-
voz s čistícím prostředkem“).
• Zapněte čistič tak, že otočíte hlavní vypínač (2) do
polohy “1”.
Poznámka: během takovéhoto spouštění se vysoko-
tlaký čistič zastaví okamžitě, protože dojde k aktivaci
zařízení Total Stop.
• Otáčením regulačního kolečka teploty (3) zvolte po-
žadovanou teplotu.
• Pro zprovoznění čističe a zahájení čištění stačí akti-
vovat páčku (25) hydropistole.
• Hodnota tlaku je zobrazená na ukazateli tlaku (14).
• Pokud chcete přejít z provozu s teplou vodou na pro-
voz se studenou vodou, otočte regulátor teploty (3)
do polohy “0”.
•
POZOR: V případě použití ve vnitřních prostorách je
třeba zajistit dostatečné větrání a odvod plynů.
PROVOZ S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM
Ohledně způsobu použití čistícího prostředku odkazu-
jeme na štítek na jeho obalu.
• Uveďte hlavní vypínač (2) do polohy “0”.
• Nasávání z nádrže čističe: vytáhněte zátku (11) a
nádrž naplňte motorovou naftou; dejte pozor, aby
kapalina nepřetekla (doporučujeme použít nálevku
vhodnou k tomuto účelu), a dodržujte doporučení
týkající se dávkování uvedená na obalu čisticího pro-
středku. Nakonec zátku opět nasaďte.
• Nasávání z externí nádrže: vytáhněte zátku (55) a
vsuňte do koncovky (54) přípojku (56) hadičky pro
nasávání čistícího prostředku z externí nádrže (57)
(viz také obr. 5); zasuňte hadičku (57) do externí ná-
drže obsahující vhodně naředěný čistící prostředek.
• Otáčejte regulačním kolečkem čisticího prostředku
(34) ve směru hodinových ručiček.
• Pomocí hlavice trysky (30), jak je vyobrazeno na obr.
9-a, spusťte znovu vysokotlaký čistič přestavením
hlavního vypínače (2) do polohy "1" , poté aktivujte
páčku (22): sání a míchání probíhají automaticky při
průchodu vody. K obnově funkce při vysokém tlaku
vypněte vysokotlaký čistič přestavením hlavního
vypínače (2) do polohy “0” a působením na hlavici
(30), jak je znázorněno na obr. 9-b (u těchto modelů
probíhá dávkování čisticího prostředku při nízkém
tlaku).
• Otáčejte kolečkem (34), dokud nebude vytékat chtě-
né množství prostředku. Po použití otáčejte regulač-
ním kolečkem (34) proti směru hodinových ručiček
až do mezní polohy a v případě nasávání čistícího
prostředku z externí nádrže vytáhněte přípojku (56)
z koncovky (54) a znovu nasaďte zátku (55).
Содержание Darwin
Страница 4: ...4...
Страница 6: ...9 10 8 12 13 11 5 14 4 1 6 7 A A 6 HOT WATER HIGH PRESSURE CLEANER 3 2...
Страница 7: ...OPTIONAL 5 6 15 21 31 18 19 27 29 28 29 28 30 24 24 25 25 26 26 13 7 16 9 23 22 20 17 B B 7...
Страница 8: ...1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 1 2 inch 13 mm CLICK 5 40 C min 15 l min max 1 MPa 15 30 45 60 1 minute C D D1 8...
Страница 9: ...38 34 32 6 38 34 32 E E1 PRESSURE PRESSURE F1 F2 E2 38 34 32 35 33 35 33 36 37 36 9...
Страница 73: ...73 EL 38 35 33 34 T S T S I ON T S 5 0 OFF FINE LAVORO G OFF 0 H L SAE 20W40 70 gr...
Страница 74: ...74 EL 18 19 18 17 30 14 mm 0 55 in 100 300...
Страница 149: ...149 RU 1 2 3 IP IEC 60259 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 m s2 k 2 2 15 EN 60335 2 79 N 43 3 5 15 Zmax 0 0924 Ohm DPI 1 A...
Страница 151: ...151 RU 5 H 13 15 40 C 1Mpa C OFF INLET 13 1 2 D1 21 B 9 8 10 8 40 C ON Diesel...
Страница 152: ...152 RU U D 3 0 28 2 1 Total Stop 25 14 28 2 1 Total Stop 3 25 0 3 0 2 0 6 34 33 35 36 36 38 28 F2 2 1 25...
Страница 153: ...153 RU 2 0 28 F1 38 38 35 33 34 T S T S Automatic Stop System 1 ON T S 5 0 OFF OFF 0 Xx 11 SAE SAE 20W40 70 gr 12...
Страница 154: ...154 RU...
Страница 155: ...155 RU 29 28 29 4 22 14 0 55 100 300...
Страница 158: ...158 BG 1 2 3 IP IEC 60259 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 m s2 k 2 2 15 60335 2 79 N 43 3 5 15 Zmax 0 0924 Ohm PPE...
Страница 160: ...160 BG 5 13 15 l min 40 1 Vedere fig C ON INLET 13 OUTLET D1 21 B 9 8 10 8 40 ON DIESEL...
Страница 161: ...161 BG fig D 3 0 28 2 1 25 14 28 2 1 3 25 14 3 0 E E1 E2 2 0 6 34 35 36 33 36 38 28 F2 2 1 25 2 0 28...
Страница 162: ...162 BG F1 38 38 35 33 34 T S 1 ON 5 0 OFF G OFF 0 H L Vedi tabella XX SAE 20W40 70...
Страница 163: ...163 BG 18 19 17 30 14 100 300...
Страница 164: ...164 BG 1 1 1 2 3 4 5 ON 2 6 7 8 9 6 7 8 9 3 10 11 12 13 14 10 12 l min 11 12 13 14 4 15 16 17 18 19 20 15 16 17 18 19 20...
Страница 182: ...cod 22001 06336 7 700 0658 01 10 2022 DIFFERENZIA I RIFIUTI SEPARATE THE WASTE...