112
SK
• Skontrolujte či sa regulačné koliesko teploty (3) na-
chádza v polohe „vypnuté“ (poloha „0“) a či hlavica
držiaka trysky (28) nie je v polohe vypúšťania čistia-
ceho prostriedku (pozri aj odsek “Činnosť s čistiacim
prostriedkom”).
• Opätovne uveďte vodný čistič do prevádzky tak, že
hlavný vypínač (2) presuniete do polohy „1“.
Poznámka: počas tohto spustenia sa tlakový vodný čis-
tič okamžite zastaví po prekonaní námahy pri spúš-
ťaní, pretože sa spustí zariadenie Total Stop.
• Na spustenie tlakového vodného čističa a začatie
umývania, potom stačí stlačiť páčku (25) vodnej piš-
tole.
• Hodnotu tlaku možno odčítať z ukazovateľa tlaku
(14).
Štandardná činnosť (pod vysokým tlakom) s teplou
vodou
• Skontrolujte či sa hlavica držiaka trysky (18) nena-
chádza v polohy vypúšťania čistiaceho prostriedku
(pozri aj odsek “Činnosť s čistiacim prostriedkom”).
• Opätovne uveďte vodný čistič do prevádzky tak, že
hlavný vypínač (2) presuniete do polohy „1“.
Poznámka: počas tohto spustenia sa tlakový vodný čis-
tič okamžite zastaví po prekonaní námahy pri spúš-
ťaní, pretože sa spustí zariadenie Total Stop.
• Otáčajte regulačné koliesko teploty (3) tak aby ste
zvolili želanú teplotu.
• Na spustenie tlakového vodného čističa a začatie
umývania, potom stačí stlačiť páčku (25) vodnej piš-
tole.
• Hodnotu tlaku možno odčítať z ukazovateľa tlaku
(14).
• Ak si želáte prejsť z činnosti s teplou vodou na čin-
nosť so studenou vodou, nastavte regulátor teploty
(3) do polohy “0”.
•
UPOZORNENIE: Pri prevádzke v uzavretom pros-
tredí musí byť zabezpečené dostatočné vetranie a
odvádzanie plynov.
ČINNOSŤ S ČISTIACIM PROSTRIEDKOM
Vid' obr.
E
E1
E2
Pre spôsoby použitia čistiaceho prostriedku odkazuje-
me na štítok na jeho obale.
• Presuňte hlavný vypínač (2) do polohy “0”.
• Nasávanie z nádrže vysokotlakového čističa:
vytiahnite zátku (6) a venujúc pozornosť tomu, aby
kvapalina nepretiekla (odporúčame používať lievik
určený len na tento účel), naplňte nádrž ; v súlade s
odporúčaniami týkajúcimi sa dávkovania uvedený-
mi na obale čistiaceho prostriedku, vráťte zátku späť.
• Nasávanie z vonkajšej nádrže: vytiahnite zátku
(34) a do prípojky (33) vložte spojku (35) hadice nasá-
vania čistiaceho prostriedku z vonkajšej nádrže (36) ;
vložte hadicu (36) do vonkajšej nádrže obsahujúcej
čistiaci prostriedok zriedený v požadovanom pome-
re.
• Otočte regulátor čistiaceho prostriedku (38) v smere
hodinových ručičiek.
• pôsobte na hlavicu dýzy (28) tak ako je uvedené na
obrázku
F2
a uveďte vodný čistič do prevádzky pre-
sunutím hlavného vypínača (1) do polohy "1" , potom
aktivujte páku (25): k nasávaniu a miešaniu dôjde
automaticky pri prechode vody. Ak chcete obnoviť
prevádzku pri vysokom tlaku, vypnite vodný čistič
presunutím hlavného vypínača (2) do polohy „0“ a
pôsobte na hlavicu dýzy (28) tak, ako je uvedené na
obr.
F1
(pri týchto modeloch dochádza k prívodu čis-
tiaceho prostriedku pri nízkom tlaku).
• Otáčajte ovládač (38) dovtedy, kým nedosiahne-
te prívod čistiaceho prostriedku v požadovanom
množstve. Po použití otočte regulátor (38) celkom
do protismeru hodinových ručičiek a v prípade na-
sávania z vonkajšej nádrže vytiahnite spojku (35) z
prípojky (33) a zátku (34) vráťte späť.
T.S.
UPOZORNENIE: Tento vysokotlakový umývací
stroj je vybavený automatickým systémom T.S. (To-
tal Stop ), ktorý zabezpečuje vypnutie stroja počas
fázy by-pass. Aby ste vysokotlakový umývací stroj
zapli, prepnite vypínač do polohy "I"“ON”, potom
stlačte páku pištole, T.S. zabezpečí zapnutie stroja a
vypne ho automaticky po pustení páky. Preto vám
odporúčame aktivovať poistku nachádzajúcu sa na
pištoli vždy, keď sa stroj zastaví, aby sa predišlo jeho
náhodnému zapnutiu.
- Automatické zapnutia stroja bez zásahu na pištoli
môžu spôsobiť javy ako vzduchové bubliny vo vode
alebo iné, ale nie poškodenie stroja.
- Nenechávajte stroj v stave stand by bez dozoru dlh-
šie ako 5 minút. V opačnom prípade bude nevyhnut-
né, na zaručenie chránenia stroja, prepnúť vypínač
do polohy "0"“OFF”.
- Skontrolujte, či sú vysokotlaková hadica a dodávaná
pištoľ pevne zapojené k stroju, čo znamená, že ne-
smie dochádzať k úniku vody.
Содержание Darwin
Страница 4: ...4...
Страница 6: ...9 10 8 12 13 11 5 14 4 1 6 7 A A 6 HOT WATER HIGH PRESSURE CLEANER 3 2...
Страница 7: ...OPTIONAL 5 6 15 21 31 18 19 27 29 28 29 28 30 24 24 25 25 26 26 13 7 16 9 23 22 20 17 B B 7...
Страница 8: ...1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 1 2 inch 13 mm CLICK 5 40 C min 15 l min max 1 MPa 15 30 45 60 1 minute C D D1 8...
Страница 9: ...38 34 32 6 38 34 32 E E1 PRESSURE PRESSURE F1 F2 E2 38 34 32 35 33 35 33 36 37 36 9...
Страница 73: ...73 EL 38 35 33 34 T S T S I ON T S 5 0 OFF FINE LAVORO G OFF 0 H L SAE 20W40 70 gr...
Страница 74: ...74 EL 18 19 18 17 30 14 mm 0 55 in 100 300...
Страница 149: ...149 RU 1 2 3 IP IEC 60259 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 m s2 k 2 2 15 EN 60335 2 79 N 43 3 5 15 Zmax 0 0924 Ohm DPI 1 A...
Страница 151: ...151 RU 5 H 13 15 40 C 1Mpa C OFF INLET 13 1 2 D1 21 B 9 8 10 8 40 C ON Diesel...
Страница 152: ...152 RU U D 3 0 28 2 1 Total Stop 25 14 28 2 1 Total Stop 3 25 0 3 0 2 0 6 34 33 35 36 36 38 28 F2 2 1 25...
Страница 153: ...153 RU 2 0 28 F1 38 38 35 33 34 T S T S Automatic Stop System 1 ON T S 5 0 OFF OFF 0 Xx 11 SAE SAE 20W40 70 gr 12...
Страница 154: ...154 RU...
Страница 155: ...155 RU 29 28 29 4 22 14 0 55 100 300...
Страница 158: ...158 BG 1 2 3 IP IEC 60259 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 m s2 k 2 2 15 60335 2 79 N 43 3 5 15 Zmax 0 0924 Ohm PPE...
Страница 160: ...160 BG 5 13 15 l min 40 1 Vedere fig C ON INLET 13 OUTLET D1 21 B 9 8 10 8 40 ON DIESEL...
Страница 161: ...161 BG fig D 3 0 28 2 1 25 14 28 2 1 3 25 14 3 0 E E1 E2 2 0 6 34 35 36 33 36 38 28 F2 2 1 25 2 0 28...
Страница 162: ...162 BG F1 38 38 35 33 34 T S 1 ON 5 0 OFF G OFF 0 H L Vedi tabella XX SAE 20W40 70...
Страница 163: ...163 BG 18 19 17 30 14 100 300...
Страница 164: ...164 BG 1 1 1 2 3 4 5 ON 2 6 7 8 9 6 7 8 9 3 10 11 12 13 14 10 12 l min 11 12 13 14 4 15 16 17 18 19 20 15 16 17 18 19 20...
Страница 182: ...cod 22001 06336 7 700 0658 01 10 2022 DIFFERENZIA I RIFIUTI SEPARATE THE WASTE...