H 5
0
606
.E
Desplazamiento del vehículo sin batería
– Retire el enchufe de la batería.
– Separe el enchufe de dos polos del freno magnético.
– Quite los tornillos de aflojamiento del freno de la placa de accionamiento y
atorníllelos en los orificios del freno magnético.
NOTA
Ahora, el freno queda suelto sin corriente. El vehículo puede ser arrastrado
o empujado sin batería.
IMPORTANTE
Una vez concluido el desplazamiento, se deben volver a retirar los tornillos
de aflojamiento del freno.
– Quite del freno magnético los tornillos de aflojamiento del freno y atorníllelos en los
orificios de la placa de accionamiento.
– Conecte el enchufe de dos polos al freno magnético.
– Conecte el enchufe de la batería.
– Conecte el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA y el cerrojo de interruptor.
NOTA
El vehículo está ahora listo para el servicio.
5
Primera puesta en servicio
Q
wW
El montaje del vehículo en el lugar de uso, la puesta en servicio y la
instrucción del conductor deben ser llevados a cabo por personal formado
por el fabricante. Si se suministran varios vehículos, se debe poner cuidado
para ensamblar los dispositivos de suspensión de la carga, los mástiles de
elevación y los vehículos base que cuenten respectivamente con los
mismos números de serie.
H 5
0
606
.E
Desplazamiento del vehículo sin batería
– Retire el enchufe de la batería.
– Separe el enchufe de dos polos del freno magnético.
– Quite los tornillos de aflojamiento del freno de la placa de accionamiento y
atorníllelos en los orificios del freno magnético.
NOTA
Ahora, el freno queda suelto sin corriente. El vehículo puede ser arrastrado
o empujado sin batería.
IMPORTANTE
Una vez concluido el desplazamiento, se deben volver a retirar los tornillos
de aflojamiento del freno.
– Quite del freno magnético los tornillos de aflojamiento del freno y atorníllelos en los
orificios de la placa de accionamiento.
– Conecte el enchufe de dos polos al freno magnético.
– Conecte el enchufe de la batería.
– Conecte el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA y el cerrojo de interruptor.
NOTA
El vehículo está ahora listo para el servicio.
5
Primera puesta en servicio
Q
wW
El montaje del vehículo en el lugar de uso, la puesta en servicio y la
instrucción del conductor deben ser llevados a cabo por personal formado
por el fabricante. Si se suministran varios vehículos, se debe poner cuidado
para ensamblar los dispositivos de suspensión de la carga, los mástiles de
elevación y los vehículos base que cuenten respectivamente con los
mismos números de serie.
Содержание ETR 314
Страница 1: ...Operating instructions 50 452 907 ETR 314 320 u 06 06 11 09 07 08 E Manual de instrucciones...
Страница 7: ...0608 USA I 4 0608 USA I 4...
Страница 9: ...0606 USA A 2 0606 USA A 2...
Страница 24: ...D 9 0107 USA D 9 0107 USA...
Страница 26: ...D 11 0107 USA D 11 0107 USA...
Страница 103: ...0107 USA F 10 0107 USA F 10...
Страница 123: ...0708 USA G 20 0708 USA G 20...
Страница 135: ...0608 E I 4 0608 E I 4...
Страница 137: ...0606 E A 2 0606 E A 2...
Страница 152: ...D 9 0107 E D 9 0107 E...
Страница 154: ...D 11 0107 E D 11 0107 E...
Страница 162: ...E 3 0608 E 1 2 18 17 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 E 3 0608 E 1 2 18 17 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Страница 164: ...E 5 0608 E 1 2 18 17 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 E 5 0608 E 1 2 18 17 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Страница 225: ...0608 E E 66 0608 E E 66...
Страница 235: ...0107 E F 10 0107 E F 10...
Страница 255: ...0708 E G 20 0708 E G 20...