www.toews.com
37
Manera de coser telas pesadas
q
Tela
w
Botón negro
El botón negro
w
del pie A fijará al pie en la posición horizontal
si lo pulsa antes de bajar el prensatelas. Esto asegura una
alimentación uniforme al comienzo de las costurras y ayuda al
coser muchas capas de tela, como por ejemplo al coser ribetes
al hacer los bordes de los pantalones “jeans”.
Al llegar a un área de mayor espesor, baje la aguja y alce el
prensatelas. Oprima el pulgar del pie y pulse el botón negro
w
después, baje el pie y siga cosiendo.
Este botón se suelta automatáticamente después de hacer
algunas puntadas.
Coudre les tissus épais
q
Tissu
w
Bouton situé
Appuyer sur le bouton situé
w
sur le pied A (avant de
l’abaisser) le bloque en position horizontale. Cela vous assure
une progression régulière du tissu au début des coutures et
facilite la couture de plusieurs épaisseurs de tissu telles que le
pasage des coutures anglaises lorsque vous faites un ourlet sur
les jeans. Lorsque vous arrivez à un endorit très épais, abaissez
l’aiguille et relevez le pied. Appuyez sur l’avant du pied et
appuyez sur le bouton situé
w
, puis abaissez le pied et
continuez la couture.
Cette fonction se relâche après quelques points.
Ajuste manual de la longitud de puntada
Pulse la tecla “–” o “+” para ajustar la longitud de puntada.
Para disminuir la longitud de puntada, pulse la tecla “–”.
Para anumentar la longitud de puntada, pulse la tecla “+”.
Longitud de puntada programada es adecuado para la mayoría
de los tipos de costura que usted vaya a necesitar. Sin embargo,
usted puede cambiar estos ajustes para acomodarlos a
diferentes características de tejido o para obtener los efectos
que desee.
Mantenga pulsada la tecla”-” o “+” hasta poder ver en la pantalla
el ajuste que desea.
* La longitud de puntadas invertidas no puede ajustarse a una
longitud superior a los 0.3cm (1/8˝).
Réglage manuel de la longueur du point
Appuyez sur les touches “–” ou “+” pour régler manuellenment
la longueur du point.
Pour diminuer la longueur, appuyez sur la touche “–”.
Pour augmenter la longuerur, appuyez sur la touche “+”.
Le réglage pré-programmé de la longueur du point est adapté à
la plupart de vos travaux de couture.
Toutefois, vous pouvez modifier ces réglages pour les adapter
aux caractéristiques d’un tissu particulier, ou pour obtenir un
certain effet.
Maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée jusqu’à l’obtention du
réglage désiré.
* La longueur du point arrière ne peut pas excéder 0.3cm
(1/8˝).
Cómo cambiar la posición de la aguja
Estos ajustes sólo son aplicables a los patrones de puntada
recta números del #1, #2 y #4.
Cuando seleccione los patrones de puntada números del #10 al
#1, #2 y #4 (ver la parte inferior del cuadro en la ilustración),
podrá mover la aguja a la posición derecha/izquierda.
Al pulsar la tecla “–”, la aguja se moverá a la posición izquierda.
Al pulsar la tecla “+”, la aguja se moverá a la posición derecha.
q
Izquierda (0.0)
w
Centro (3.5)
e
Derecha (7.0)
Les différentes positions de l’aiguille
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux motifs à points “droits”, #1
à #2 et # 4.
Lorsque les motifs #1, #2 et #4 sont sélectionnés, (voir le bas
de l’encadré à gauche), vous pouvez régler la position droite/
gauche de l’aiguille.
Lorsque vous appuyez sur la touche “–”, l’aiguille se déplace
vers la gauche.
Lorsque vous appuyez sur la touche “+”, l’aiguille se déplace
vers la droite.
q
Gauche (0.0)
w
Milieu (3.5)
e
Droite (7.0)
Janome DC4030 Instruction manual
Janome Sewing Machine
www.toews.com
DC4030 Owners Manual/ User Guide