www.toews.com
21
Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelas
Retrait et installation du support de pied
q
Tornillo del enmangue
w
Enmangue del prensatelas
e
Barra prensatelas
• Para quitar
Gire con un destornillador el tornillo del enmangue
q
en
sentido contrario a las agujas de reloj.
• Para poner
Coloque el agujero del enmangue
w
emparejándolo con el
agujero de la barra prensatelas
e
. Coloque el tornillo del
enmangue
q
dentro del agujero. Apriete el tornillo
q
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
q
Vis de blocage
w
Support de pied
e
Barre du pied presseur
• Retrait
Retirez la vis de blocage
q
en la tournant dans le sens
antihoraire à l’aide du tournevis.
• Installation
Alignez le trou du support de pied
w
avec le trou filete de la
barre du pied presseur
e
. Placez la vis dans le trou, et
serrez-la en tournant dans le sens
q
horaire.
q
Botón de fijación de prensatelas (botón rojo)
w
Enclavadura
e
Pasador
• Para quitar
Suba la aguja hasta su posición más alta girando el volante
en el sentido contrario a las afujas de reloj. Suba el
prensatelas, y pulse el botón rojo
q
situado en la parte
trasera del enmangue.
• Para poner
Coloque un pie prensatelas seleccionado en posición
longitudinal apoyado en su base con el pasador
e
justo por
debajo de la enclavadura
w
del enmangue. Baje la palanca
de elevacion del prensatelas para fijar el prensatelas en el
enmangue.
q
Bouton de décrochage (bouton rouge)
w
Encoche
e
Broche
• Retrait
Faites monter l’aiguille le plus haut possible en tournant le
volant dans le sens antihoraire. Relevez le pied presseur, et
appuyez sur le bouton rouge
q
situé à l’arrière du support de
pied.
• Fixation
Placez le pied presseur choise afin que la broche
e
au pied
soit alignée avec l’encoche
w
sous le support de pied.
Abaissez la barre du presseur pour effectuer l’accrochage.
Cómo quitar/poner el prensatelas
Retrait et fixation du pied presseur
Bobinado de la canilla
• Cómo sacar la canilla
q
Pulsador de apertura de la tapa de acceso a canilla
w
Tapa de acceso a canilla
Deslice el pulsador de apertura de la tapa de acceso a canilla
q
hacia la derecha y quite la tapa
w
.
Alce la canilla.
Remplissage de la canette
• Retrait de la canette
q
Bouton de dégagement du couvercle du crochet
w
Couvercle à crochet
Faites coulisser doucement vers la droite le bouton de dégagement
du couvercle
q
du crochet et retirez le couvercle
w
.
Sortez la canette.
• Portacarretes horizontal
q
Portacarretes
w
Tapa-carretes grande
e
Tapa-carretes pequeño
Levante el portacarretes
q
y coloque un carrete de hilo en el
portacarretes con el final del hilo saliendo del carrete como se
muestra.
Coloque el tapa-carretes grande
w
, y empújelo firmemente
contra el carrete.
El tapa-carretes pequeño
e
se usa con los carretes de hilo
estrechos o pequeños.
• Porte-bobine horizontal
q
Porte-bobine
w
Grande rondelle de porte-bobine
e
Petite rondelle de porte-bobine
Soulevez le porte-bobine
q
. Placez y la bobine de fil, avec le fil
sortant de la bobine comme illustré.
Enfilez la grande rondelle de porte-bobine
w
et poussez-la
contre la bobine. On utilise la petite rondelle
e
pour les bobines
plus minces.
AVERTISSEMENT:
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt
avant de déposer ou de poser le porte-pied.
ATENCIÓN:
Ponga el interruptor en OFF antes de quitar o colocar el
sujetador del prensatelas.
ATTENTION:
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt
avant de changer le pied.
PRECAUCIÓN:
Ponga el interruptor en OFF antes de cambiar el pie.
Janome DC4030 Instruction manual
Janome Sewing Machine
www.toews.com
DC4030 Owners Manual/ User Guide