background image

3

DE | AT | BE 

- Achtung! 

 

Vor dem Betrieb:  

Erst das Modell und dann den Sender einschalten.  

Bei Beendigung:

   Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

●  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. 

  Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen  

  Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor  

  jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, 

 

  einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei  

  einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. 

  ausgefallenem Sender verhält.

GB | IE | NI 

- Attention!

Before operating:  

First switch on the model then the transmitter. 

When finished:  

First switch off the model then the transmitter.

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range of 

 

  your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.  

  Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model  

  and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter 

  batteries are installed. 

FR | BE 

- Attention!

Avant l’utilisation:    

Allumez en premier le modèle puis votre radiocommande.

Après utilisation:    

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

●  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale 

  ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu 

  d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, 

  veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le 

  modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal due 

  par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.  

IT 

- Attenzione! 

Prima dell‘uso:  

Accendete prima il modello e poi la trasmittente. 

Dopo l‘uso:

  

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

●  

Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata massima del  

  vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. 

  Prima di ogni utilizzo, eseguire un test di portata sotto sicurezza, condizioni controllabili e anche 

  controllare come il  modello funziona in caso di mancanza si segnale ad esempio nel caso di batterie  

  vuote della trasmittente o la trasmittente spenta o fallita. 

ES - 

¡Atención!

Antes del uso: 

Primero encender el modelo y despues la emisora.

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la 

  capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, f

  recuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso 

  del modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede 

  comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por

  una batería descargada o la emisora apagada.

NL | BE 

- Let op!

In het begin:

  

  eerst het model en dan de zender inschakelen.

Bij beëindiging:

  

  eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de 

 

  max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats  

  en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere 

  persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het  

  functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij  

  lege batterijen van de zender of bij  een defecte zender of bij een zender die uit staat.

PT 

- Cuidado!

Antes de arrancar:

  Primeiro ligue o modelo e depois o transmissor.

Após o uso:

  

Primeiro desligue o modelo, depois o transmissor.

●  Nunca use o modelo fora da vista. A máxima visibilidade e o alcance máximo do modelo

 

  dependem de muitos fatores, tais como o tempo, lugar de ação e frequências interferentes.  

  Portanto, antes de usar, o teste do alcance deve ser realizado com uma segunda pessoa que vai  

  manter o modelo de uma forma segura. Você também deve verificar o comportamento do modelo 

 

  sem sinal durante o funcionamento, por exemplo com pilas vazias ou transmissor desligado ou  

  com defeito.

SE | FI

 - Let op!

In het begin:

  

eerst het model en dan de zender inschakelen.

Bij beëindiging: 

 

eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de 

 

  max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats  

  en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere 

  persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het  

  functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij  

  lege batterijen van de zender of bij  een defecte zender of bij een zender die uit staat.

FI

 - 

Huomio!

Ennen käyttöä:

  

Ensin kytketään malli ja sitten vasta lähetin. 

Käytön jälkeen:  

Ensin kytketään malli ja sitten vasta lähetin pois päältä.

●  Mallia ei saa käyttää näkökentän ylittävällä etäisyydellä. Mallin näkyvyys ja suurin 

  kantomatka riippuvat sellaisista tekijöistä, kuten säästä, maasto-olosuhteista ja 

  radiohäiriöistä. Sen vuoksi aina ennen käyttöä on tarkistettava kantomatka toisen henkilön 

  kanssa, jonka on pidettävä mallia turvallisella tavalla. Tarkista myös mallin toiminta signaalin 

  puuttuessa käyttöaikana, kuten esim. kaukosäätimen paristovirran loppuessa tai sen 

 vaurioituessa.

DK 

- OBS!

Før aktivering:  

Modellen tændes for først, og senderen tændes for bagefter.

Efter brug:  

Senderen slukkes for først, og modellen slukkes for bagefter.

●  Under brug må modellen aldrig befinde sig uden for synsvidde. Både modellens maksimale

 

  synlighed og maks. rækkevidde afhænger af flere faktorer såsom vejr, anvendelsessted og

 

  forstyrrende frekvenser. Derfor skal der før hver brug foretages en rækkeviddetest med bistand 

  fra en anden person, som skal holde modellen på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde. 

  Desuden kontrolleres modellens adfærd i tilfælde af manglende signal under drift, fx når 

  senderens batterier er flade el. når senderen er slukket for el.

DE | AT | BE

Bezeichnung der Komponenten

1.  Rotorkopf 

2.  Hauptrotor

3.  ON/OFF Schalter

4.  Stabilisator

5.  Heckrotor

6.  Ladebuchse

GB | IE | NI

 

Component Description

1.  Rotor Head

2.  Main rotor

3.  On-Off Switch

4.  Stabilizer bar

5.  Tail Rotor

6.  Charging Socket

FR | BE

 

Désignations des 

différentes pièces

1.  Tête de rotor

2.  Rotor principal

3.  Interrupteur On/Off 

4.  Barre de stabilisation

5.  Rotor de queue

6.  Prise de charge 

IT 

Denominazione dei componenti

1.  Testa del rotore

2.  Rotore principale

3. Interruttore 

4.  Stabilizzatore

5.  Rotore di coda

6.  Presa di carica

 

ES 

Descripción de las

diferentes partes

1.  Cabeza de rotor

2.  Rotor principal

3.  On / Off 

4.  Barra estabilizadora

5.  Rotor de cola

6.  Cargo de Jack

 

NL | BE

Markering van de componenten

1.  Rotorkop 

2.  Hoofdrotor

3.  Schakelaar in / uit

4.  Stabilisator

5.  Staartrotor

6.  Contactdoos voor laden

PT

Designação dos componentes

1.  Cabeça do rotor

2.  Rotor principal

3.  Interruptor ON/ OFF

4.  Estabilizador

5.  Rotor de cauda

6.  Tomada de carregamento

SE | FI 

Delnamn

1.  Rotorhuvud 

2.  Huvudrotor 

3.  ON/OFF knapp 

4.  Stabilisator 

5.  Stjärtrotor 

6.  Laddningsuttag

FI

Rakenne

1. Potkuripää

2.  Pääpotkuri

3.  Pääkytkin

4.  Vakaaja

5.  Takapotkuri

6.  Varausliitäntä

DK

Mærkning af komponenterne

1.  Rotorhoved

2.  Hovedrotor

3.  Afbryder til / fra

4.  Stabilisator

5.  Halerotor

6. Opladerkontakt

1

2

5

4

3

6

Содержание 410149

Страница 1: ...inger Jamara e K fraskriver sig ethvert ansvar for skader der måtte forvoldes på selve produktet el pga produktet såfremt de skyldes ukorrekt betjening el uforsvarlig anvendelse Kunden bærer selv det fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet Det omfatter i særdeleshed montering opladningsproces og anvendelse inkl valg af anvendelsessted Der for er det vigtigt at følge drifts og...

Страница 2: ...ko ohjeen huolellisesti ja sen turvallisuusehdot Huom Varoitukset turvaohjeet on luettava kokonaisuudessaan Niiden tarkoituksena on käyttöturvallisuuden varmistaminen sekä mahdollisten tapaturmien ja vammojen ehkäiseminen DK Læs venligst den komplette manual og sikkerhedsanvisning nøje før du tager modellen i brug Bemærk Advarsler sikkerhedsinstruktioner skal læses i sin helhed De har til formål a...

Страница 3: ...j lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat PT Cuidado Antes de arrancar Primeiro ligue o modelo e depois o transmissor Após o uso Primeiro desligue o modelo depois o transmissor Nunca use o modelo fora da vista A máxima visibilidade e o alcance máximo do modelo dependem de muitos fatores tais como o tempo lugar de ação e frequências interferentes Port...

Страница 4: ... only to be charged under adult supervision The supply terminals are not to be short circuited FR BE Informations concernant l accumulateur Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines standard zinc charbon et des accumulateurs Les piles recharge...

Страница 5: ... vas aprimer la palaca de control el modo demo termina Durante el modo de demonstración el gas debe ser controlado manualmente NL BE 1 Knop turbo functie Model bevat 2 vliegmodi voor beginners A en voor gevorderden B A Modus voor beginners B Modus voor gevorderden druk op knop voor uitschakeling model zal overgaan naar modus voor gevorderden Door inschakeling van de turbo functie vergroot het aant...

Страница 6: ...in Atención Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 8 minutos entre cada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecu...

Страница 7: ...ng the model it must be connect with the transmitter Proceed as follows Switch the model on first then the transmitter The LED on the transmitter start to flash Slide the throttle lever all the way forward and once back The Power LED lights permanently The model and the controls are now bound to each other The model is ready for use FR BE Synchroniser le modèle avec l émetteur Avant d utiliser vot...

Страница 8: ...llingsknop naar links in tegengestelde richting totdat het evenwicht in de lucht wordt bereikt PT Ajustar a posição durante o voo Dependendo da bateria podem surgir tolerâncias que tornamnecessário o ajuste do modelo em termos de direção do voo em linha reta Para fazer isso execute um voo a uma altura de cerca de 1 5 metros e olhe cuidadosamente a posição no voo 1 Se o modelo girar no sentido anti...

Страница 9: ...verbelastning og for lav spænding Er rotoren blokeret el batteriet brugt op stopper motorerne af sikkerhedsmæssige årsager og LED diode på modellen begynder at blinke Slukkes modellen som følge af overbelastning og er årsagen til blokering af rotoren blevet udbedret er modellen som regel klar til at flyve igen allerede om nogle få sekunder Slukkes modellen som følge af overbelastning ved næsten fl...

Страница 10: ...kku purkautuu kokonaan Kokonaan purkautunut akku menettää te honsa tai se voi vaurioitua sen verran ettei sitä voi enää ladata tai käyttää lisäksi se voi syttyä itsestään tulipalovaara Ei saa koskaan varata tai purkaa kokonaan purkautunei ta akkuja Akkujen kokonaispurkautumisen välttämiseksi akkujen jännite ei saa alittaa 3 V Täysin varatun akun jännite on n 4 2 V Itsestään tapahtuvan kokonaispurk...

Страница 11: ...ento de las baterías 3 Las pilas están agotadas Sustituya las pilas NL BE Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Controller of de zender en het ontvangtoestel met elkaar verbonden zijn 2 De helicopteraccu of batterijen in de zender zijn leeg Laad de accu op Vervang de batterijen De motor functioneert niet 1 De motor is te warm Laat de motor afkoelen...

Страница 12: ... Moottori ei toimi 1 Moottori on liian kuuma Anna moottorin jäähtyä Helikopterin ohjaus ei toimi 1 Helikopteri on vaurioitunut Tarkista onko helikopterissa vaurioita 2 Tuuli on liian kova Ei saa lentää liian kovassa tuulessa Malli ei ole suunniteltu käytettäväksi kovassa tuulessa Helikopteri ei nouse 1 Potkurilapojen pyörimisnopeus on alhainen Paina kaa suvipua täysin eteenpäin Helikopteri laskeut...

Страница 13: ...correct there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never open or cut batteries do not throw into fire keep away from children Handle damaged or leaking battery with care Injuries or damages to the product can occure Under no circumstance short circuit th...

Страница 14: ...n concepto las abra o corte no las arroje al fuego manténgalas lejos del alcance de los niños Si están oxidadas o pierden electrolitos manéjelas con mucho cuidado Pueden estropear el dispositivo o causarle lesiones Nunca las cortocircuite respetando en todo momento la polaridad No permita que se calienten a más de 65ºC aléjelas de partes calientes P Ej la salida del escape Cárguelas antes de guard...

Страница 15: ...explosionsfara gott torr sand brandsläckare brandfilt saltvatten FI Turvallisuusehdot Ennen mallin käyttöönottoa pyydämme lukemaan koko ohjeen huolellisesti ja sen turvallisuusehdot Huom Silmien loukkaantumisvaara Pidä 1 2 metrin turvaväliä malliin itsesi ja sivullisten louk kaantumisvaaran ehkäisemiseksi Mallirakenteen muuttaminen on kielletty ja se mitätöi takuun välittömästi Mallia ei saa käytt...

Страница 16: ...r eliminadas separadamente O utilizador é obrigado a descartar pilhas usadas de acordo com os regulamen tos recolha selectiva de resíduos Após o uso as pilhas podem ser devolvidas gratuitamente na loja As pilhas contêm substâncias que são irritantes podem causar alergias e são altamente reativas por isso a sua recolha selectiva e a sua utilização em conformidade com as disposições são importantes ...

Страница 17: ... 14 let VAROVÁNÍ Nevhodné pro děti do 36 měsíců Nebezpečí udušení Obsahuje malé části Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí Tento přístroj není určen k tomu aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi včetně dětí a nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi pokud nejsou pod dozorem příslušné osoby která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce jak přístr...

Страница 18: ...rekvence Před každým použitím proto s jinou osobou která model během testu pevně přidrží proveďte test dosahu a vyzkoušejte si jak se model chová při výpadku signálu např při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí výpadku vysílačky PL Uwaga Przed użyciem Najpierw włączyć model potem włączyć nadajnik Po użyciu Najpierw wyłączyć model a dopiero potem nadajnik Nigdy nie należy używać modelu w odle...

Страница 19: ...na polaryzację SK 1 Vypínač zapínač osvetlenia 2 Plynová páčka 3 Zapínanie vypínanie 4 Bez priradenej funkcie 5 Tlačidlo demo 6 Ovládacia páčka vľavo vpravo vpred vzad 7 Vypínač funkcie turbo 8 Regulácia 9 Priečinok na batérie Vkladanie batérií Dávajte pozor na polarizáciu SI 1 Stikalo on off za luči 2 Ročica za plin 3 Vklop izklop 4 Brez namenske funkcije 5 Gumb demo 6 Krmilna ročica levo desno n...

Страница 20: ... ovládání takto mění modelu funkci pro pokročilé Po stisknutí turbo tlačítka se a modelu letí rychleji 2 LED Levým tlačítkem vysílače můžete u modelu zapnout nebo vypnout osvětlení 3 Demo funkce Pomocí stisknutí demo tlačítka za letu provede modelu zadanou posloupnost letových manévrů Použitím páky řízení se demo mód opět ukončí Během demo módu se musí páka plynu řídit manuálně PL 1 Przycisk turbo...

Страница 21: ... aspoň 8 minút pred ďalším použitím Prípadné prehriatie by mohlo spôsobiť požiar alebo poškodenie elektronické ho systému SI Polnjenje USB polnilni kabel vklopite v vrata USB na daljinskem upravljalniku Polnilni kabel za polnjenje vklopite v vtičnico za polnjenje modela Med polnjenjem LED dioda notranja osvetlitev v modelu Ko je polnjenje končano ta kazalnik bo šlo Po približno 20 30 minutah je po...

Страница 22: ...é Model je připravený k provozu PL Łączenie modelu i nadajnika Przed rozpoczęciem użytkowania należy połączyć model z nadajnikiem W tym celu należy postępować następująco Włączyć nadajnik i podłączyć helikopter Dioda LED nadajnika zaczyna migać Teraz należy przesunąć drążek gazu całkiem do przodu a następnie pociągnąć ją z powrotem Dioda LED Power świeci się światłem ciągłym Teraz model i nadajnik...

Страница 23: ...ото положение по време на полета 1 Ако въпреки липсата на команда моделът започне да се върти по посока обратна на часовниковата стрелка тогава трябва да използвате бутона за настройка надясно и да регулирате модела докато запази стабилност във въздуха 2 Ако въпреки липсата на команда моделът започне да се върти по посока на часовниковата стрелка тогава трябва да използвате бутона за настройка нал...

Страница 24: ...ртане 4 Напред 5 Назад Внимание Моделът е оборудван със система за защита която го изключва при наличие на твърде високо или твърде ниско напрежение В случай на блокирано витло или разреден акумулатор двигателите се изключват а LED диодът в модела започва да мига След отстраняване на причината за активиране на защитната система и след изтичане на няколко секунди можете да продължите полета Ако защ...

Страница 25: ...3 9 V in možnih poškodb Če je potrebno jo napolnite HR Napomena Ako je model opremljen tipkom za uključivanje isključivanje isključite ga neposredno nakon svakog korištenja Ako model ima akumulator koji se može vaditi ili je opremljen utičnom spojnicom koja se može razdvojiti onda odvojite akumulator od modela na kon svakog korištenja Ako se model nenamjerno uključi ili ako akumulator nije odvojen...

Страница 26: ...brázku 3 Batérie sú vybité Vymeňte batérie SI Možne težave Helikopter se ne odzove 1 Sprejemnik ne prejme nobenega signala Preverite ali sta oddajnik in sprejemnik povezana 2 Akumulator helikopterja al baterija v oddajniku je prazna Polnjenje baterije Zamenjajte baterije Motor ne deluje 1 Motor je pregret Pustite da se motor ohladi Helikopterja ni mogoče nadzorovati 1 Helikopter je poškodovan Prev...

Страница 27: ...ertą visiškai į priekį Sraigtasparnis per kietai nusileidžią 1 Akumuliatorius nėra pilnai prikrautas Prikrauti akumuliatorių 2 Valdymo svertas buvo paspaustas per greitiai ir per stipriai į apačią Perstumti dujų svertą į apačią sraigtasparnis nusileis lėtai ir švelniai Neveikia nuotolinis valdymas 1 Nėra įjungtas nuotolinis valdymas Įjungti nuotolinį valdymą 2 Netinkamai įdėtos baterijos Įdėti bat...

Страница 28: ...y itp Nie może występować przeciąg Nie wolno dopuścić do upadku modelu z dużych wysokości Może to wpływać niekorzystnie na właściwości lotu oraz żywotność modelu Wytyczne bezpieczeństwa dt akumulatora Ze względu na dużą gęstość energii do 150 Wh kg ogniwa nie są nieszkodliwe i wymagają szczególnie starannej obsługi Firma JAMARA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w wyniku złego ...

Страница 29: ... sa posebnom pažljivošću Zbog toga firma JAMARA isključuje bilo koju odgovornost za štete koje proizilaze iz nepravilne opsluge litijumno polimernih elemanata U slučaju nepravilnog opsluživanja akumulatora javlja se opasnost požara ili opekotine Prepunjenje previsoka struja uništavaju elemenat Treba štititi elemente od mehaničkih opterećenja ugnječenje savijanje bušenje Ne sme se otvarati niti ras...

Страница 30: ...e jól kiszárított homok oltókészülékek tűzoltásra szolgáló takaró sóoldat LT Saugos nurodymai Prieš modelio įdiegimą prašome tiksliai perskaityti naudojimo instrukciją ir informacijas apie saugumą Pastaba Akių pažeidimo rizika Reikia išsaugoti saugų atstumą 1 2 metrų kad apsaugoti save ir kitus asmenis nuo kūno sužalojimo Yra draudžiami visi modelio struktūros pakeitimai ir priveda prie nedelsiamo...

Страница 31: ...териите са маркирани с химически знак Hg Cd или Pb това означава че съдържат повече от 0 0005 живак Hg повече от 0 002 кадмий Cd или повече от 0 004 олово HU Ártalmatlanításra vonatkozó információk Az elemeket és akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba keverni elkülönítve kell kidobni A felhasználó köteles az elhasznált elemeket az előírásoknak megfelelően eltávolítani hulladék sze lektív gy...

Страница 32: ...n in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 info jamara com www jamara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com ...

Отзывы: