background image

6

DE | AT | BE

 - Ladevorgang

●  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse der Fernsteuerung

●  Stecken Sie den Ladestecker des Ladekabels in die Ladebuchse des Modells ein. Während 

 

des Ladevorgangs leuchtet die LED innen im Modell.

●  Wenn der Ladevorgang beendet ist erlischt diese LED.

Nach etwa 20 - 30 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flugzeit bei vollgeladenen 

Akku beträgt ca. 5 - 10 Min. 

Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz ca. 8 min. Zeit um abzukühlen bevor Sie es 

wieder in Betrieb nehmen. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brand-

gefahr die Folge sein.

GB | IE | NI 

- Charging

●  Insert the USB cable into the USB Charging port of the controller.

●  Connect another end of the wire to the interface of the model. During charge a LED in the 

 

model will  light up

●  After charge the LED will switch off

The charging process should take approx. 20 - 30 min. and should give you approx. 5 - 10 

min. flying time. 

Attention!

Let the model cool for minimum 8 minutes off sufficiently after each use before putting it 

back into operation. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

FR | BE

 - Processus de charge 

●  Branchez la prise USB du cordon de charge sur l’émetteur.

●  Branchez la prise de charge du cordon sur la prise de charge de l’modèle. Lors du 

 

chargement le voyant à l‘intérieur du modèle s’allume.

●  Une fois le chargement terminé, le voyant s’éteint.

Après environ 20 - 30 minutes le processus de charge est terminé, le temps de vol avec un 

accu plein est de l’ordre de 5 à 10 minutes. 

Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le 8 minutes 

le temps de refroidir. En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent être 

endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

IT 

- Caricamento attraverso USB (Batteria)

●  Collegare la presa USB del cavo di ricarica nella porta USB del telecomando.

●  Inserire la spina di ricarica del cavo, nella presa di ricarica del modello. Durante la carica il 

 

LED nel modello si illumina.

●  Quando la carica è completata, la LED si spegne.

Dopo ca. 20 - 30 minuti la carica e´completata. Il tempo di volo con la batteria completa-

mente carica e di ca. 5 - 10 minuti. 

Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di 

rimetterlo in funzione. Essere rispettato una fase di raffreddamento di 8 minuti tra ogni 

cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare 

l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le conseguenze.

ES - Carga

●   Inserte el conector-USB del cable de carga en el buje de USB de la emisora.

●   Inserte el enchufe de carga del cable en el buje de carga del modelo. Durante la carga el LED 

 

en el modelo se ilumina.

●   Cuando la carga está completa el LED se apaga. 

Después de unos 20 - 30 min. la carga esta completa, el tiempo de vuelo a batería comple-

tamente cargada es de aprox. 5 - 10 min.

¡Atención!

Deje  que  el  modelo  después  de  cada  uso  el  tiempo  suficiente  para  enfriarse  antes  de 

volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que

respetar una fase de enfriamiento de 8 minutos entre cada cambio de las baterías antes 

de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica

o peligro de incendio puden ser la consecuencia. 

NL | BE

 -  Laadproces

●    Sluit laadkabel USB aan contactdoos USB op afstandsbediening.

●  Sluit contact laadkabel aan contactdoos model. Tijdens het opladen, een 

 

LED-interieurverlichting in het model.

●     Na beëindiging van belading, zal het LED-diode gaat uit.

Na ongeveer 20 – 30 minuten zal het laden beëindigd zijn. De vliegtijd bij volledig opgeladen accu 

bedraagt ongeveer 5- 10 minuten. 

Let op!

Na elk gebruik en vóór het volgende gebruikmoet het model  minstens 8 minuten worden 

afgekoeld. Bij oververhitting kan brand of schade van het elektronische systeem ontstaat.

PT

 - Carregamento

●   Conecte o cabo de carregamento USB à porta USB no controle remoto.

● 

Ligue o cabo de carregamento à tomada de carregamento do modelo. Durante o 

 

carregamento, o LED acende no modelo.

●     Quando o carregamento estiver concluído, o LED apaga-se.

Após cerca de 20-30 minutos, o carregamento está completo. O tempo de vôo com uma 

bateria totalmente carregada é de aproximadamente 5 - 10 minutos. 

Nota: Depois de cada utilização, o modelo deve ser arrefecido (menos 8 minutos) antes 

que da próxima utilização. O sobreaquecimento pode causar um incêndio ou danos para 

o sistema electrónico

SE | FI

 -  Laadproces

●   Sätt i USB-kontakten på laddningskabeln i USB-uttaget på fjärrkontrollen

●   Lägg in laddningskontakt av laddningskabel i laddningsuttag på modellen. Undan laddningen 

 

ljuser LED inne i modellen.

●   Eftersom laddningen avslutades då ljuser LED inte.

Efter cirka 20-30 minuter ska laddningen avslutas, flygtid vid full batteri belöper sig på 

cirka 5 – 10 minuter.

Observera!

Efter varje användning ska modellen kyla ned cirka 8 minuter förre nästa användningen. 

Vid överhettning kan elektronik skadas eller uppstår brandfara. 

FI 

- Varausprosessi

●   Kytke latauskaapelin USB-liitin kaukosäätimen USB-liitäntään

●   Kytke varausjohdon liitin mallin varausliitäntään. Varausaikana mallissa oleva LED-diodi 

 

palaa jatkuvasti.

●   Varauksen päätyttyä LED-diodi sammuu.

Noin 20–30 minuutin kuluttua varaus päättyy. Lentoaika akun ollessa täysin varattu on 

5–10 minuuttia.

Huom!

Aina käytön jälkeen mallin on annettava jäähtyä (vähintään 8 minuutin) ennen käytön 

jatkamista. Ylikuumentuminen voi aiheuttaa tulipalon tai elektroniikan vaurioitumisen..

DK 

Opladningsproces

●   Opladerkablets USB stik tilsluttes USB udtaget på fjernstyringen.

●   Opladerkablets opladerstik tilsluttes modellens ladeudtag. Under opladning en LED 

 

indvendigt lys i modellen.

●   Når opladningen er afsluttet denne LED dioden.

Opladningsprocessen er afsluttet efter ca. 20-30 minutter. Er batteriet fuldt opladet kan 

modellen flyve i ca. 5-10 min.

OBS!

Efter hver brug skal modellen køle ned ( mindst 8 min.) før næste brug. Overophedning kan 

medføre brand el. beska digelse af det elektroniske system.

2

1

Содержание 410149

Страница 1: ...inger Jamara e K fraskriver sig ethvert ansvar for skader der måtte forvoldes på selve produktet el pga produktet såfremt de skyldes ukorrekt betjening el uforsvarlig anvendelse Kunden bærer selv det fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet Det omfatter i særdeleshed montering opladningsproces og anvendelse inkl valg af anvendelsessted Der for er det vigtigt at følge drifts og...

Страница 2: ...ko ohjeen huolellisesti ja sen turvallisuusehdot Huom Varoitukset turvaohjeet on luettava kokonaisuudessaan Niiden tarkoituksena on käyttöturvallisuuden varmistaminen sekä mahdollisten tapaturmien ja vammojen ehkäiseminen DK Læs venligst den komplette manual og sikkerhedsanvisning nøje før du tager modellen i brug Bemærk Advarsler sikkerhedsinstruktioner skal læses i sin helhed De har til formål a...

Страница 3: ...j lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat PT Cuidado Antes de arrancar Primeiro ligue o modelo e depois o transmissor Após o uso Primeiro desligue o modelo depois o transmissor Nunca use o modelo fora da vista A máxima visibilidade e o alcance máximo do modelo dependem de muitos fatores tais como o tempo lugar de ação e frequências interferentes Port...

Страница 4: ... only to be charged under adult supervision The supply terminals are not to be short circuited FR BE Informations concernant l accumulateur Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines standard zinc charbon et des accumulateurs Les piles recharge...

Страница 5: ... vas aprimer la palaca de control el modo demo termina Durante el modo de demonstración el gas debe ser controlado manualmente NL BE 1 Knop turbo functie Model bevat 2 vliegmodi voor beginners A en voor gevorderden B A Modus voor beginners B Modus voor gevorderden druk op knop voor uitschakeling model zal overgaan naar modus voor gevorderden Door inschakeling van de turbo functie vergroot het aant...

Страница 6: ...in Atención Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 8 minutos entre cada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecu...

Страница 7: ...ng the model it must be connect with the transmitter Proceed as follows Switch the model on first then the transmitter The LED on the transmitter start to flash Slide the throttle lever all the way forward and once back The Power LED lights permanently The model and the controls are now bound to each other The model is ready for use FR BE Synchroniser le modèle avec l émetteur Avant d utiliser vot...

Страница 8: ...llingsknop naar links in tegengestelde richting totdat het evenwicht in de lucht wordt bereikt PT Ajustar a posição durante o voo Dependendo da bateria podem surgir tolerâncias que tornamnecessário o ajuste do modelo em termos de direção do voo em linha reta Para fazer isso execute um voo a uma altura de cerca de 1 5 metros e olhe cuidadosamente a posição no voo 1 Se o modelo girar no sentido anti...

Страница 9: ...verbelastning og for lav spænding Er rotoren blokeret el batteriet brugt op stopper motorerne af sikkerhedsmæssige årsager og LED diode på modellen begynder at blinke Slukkes modellen som følge af overbelastning og er årsagen til blokering af rotoren blevet udbedret er modellen som regel klar til at flyve igen allerede om nogle få sekunder Slukkes modellen som følge af overbelastning ved næsten fl...

Страница 10: ...kku purkautuu kokonaan Kokonaan purkautunut akku menettää te honsa tai se voi vaurioitua sen verran ettei sitä voi enää ladata tai käyttää lisäksi se voi syttyä itsestään tulipalovaara Ei saa koskaan varata tai purkaa kokonaan purkautunei ta akkuja Akkujen kokonaispurkautumisen välttämiseksi akkujen jännite ei saa alittaa 3 V Täysin varatun akun jännite on n 4 2 V Itsestään tapahtuvan kokonaispurk...

Страница 11: ...ento de las baterías 3 Las pilas están agotadas Sustituya las pilas NL BE Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Controller of de zender en het ontvangtoestel met elkaar verbonden zijn 2 De helicopteraccu of batterijen in de zender zijn leeg Laad de accu op Vervang de batterijen De motor functioneert niet 1 De motor is te warm Laat de motor afkoelen...

Страница 12: ... Moottori ei toimi 1 Moottori on liian kuuma Anna moottorin jäähtyä Helikopterin ohjaus ei toimi 1 Helikopteri on vaurioitunut Tarkista onko helikopterissa vaurioita 2 Tuuli on liian kova Ei saa lentää liian kovassa tuulessa Malli ei ole suunniteltu käytettäväksi kovassa tuulessa Helikopteri ei nouse 1 Potkurilapojen pyörimisnopeus on alhainen Paina kaa suvipua täysin eteenpäin Helikopteri laskeut...

Страница 13: ...correct there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never open or cut batteries do not throw into fire keep away from children Handle damaged or leaking battery with care Injuries or damages to the product can occure Under no circumstance short circuit th...

Страница 14: ...n concepto las abra o corte no las arroje al fuego manténgalas lejos del alcance de los niños Si están oxidadas o pierden electrolitos manéjelas con mucho cuidado Pueden estropear el dispositivo o causarle lesiones Nunca las cortocircuite respetando en todo momento la polaridad No permita que se calienten a más de 65ºC aléjelas de partes calientes P Ej la salida del escape Cárguelas antes de guard...

Страница 15: ...explosionsfara gott torr sand brandsläckare brandfilt saltvatten FI Turvallisuusehdot Ennen mallin käyttöönottoa pyydämme lukemaan koko ohjeen huolellisesti ja sen turvallisuusehdot Huom Silmien loukkaantumisvaara Pidä 1 2 metrin turvaväliä malliin itsesi ja sivullisten louk kaantumisvaaran ehkäisemiseksi Mallirakenteen muuttaminen on kielletty ja se mitätöi takuun välittömästi Mallia ei saa käytt...

Страница 16: ...r eliminadas separadamente O utilizador é obrigado a descartar pilhas usadas de acordo com os regulamen tos recolha selectiva de resíduos Após o uso as pilhas podem ser devolvidas gratuitamente na loja As pilhas contêm substâncias que são irritantes podem causar alergias e são altamente reativas por isso a sua recolha selectiva e a sua utilização em conformidade com as disposições são importantes ...

Страница 17: ... 14 let VAROVÁNÍ Nevhodné pro děti do 36 měsíců Nebezpečí udušení Obsahuje malé části Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí Tento přístroj není určen k tomu aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi včetně dětí a nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi pokud nejsou pod dozorem příslušné osoby která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce jak přístr...

Страница 18: ...rekvence Před každým použitím proto s jinou osobou která model během testu pevně přidrží proveďte test dosahu a vyzkoušejte si jak se model chová při výpadku signálu např při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí výpadku vysílačky PL Uwaga Przed użyciem Najpierw włączyć model potem włączyć nadajnik Po użyciu Najpierw wyłączyć model a dopiero potem nadajnik Nigdy nie należy używać modelu w odle...

Страница 19: ...na polaryzację SK 1 Vypínač zapínač osvetlenia 2 Plynová páčka 3 Zapínanie vypínanie 4 Bez priradenej funkcie 5 Tlačidlo demo 6 Ovládacia páčka vľavo vpravo vpred vzad 7 Vypínač funkcie turbo 8 Regulácia 9 Priečinok na batérie Vkladanie batérií Dávajte pozor na polarizáciu SI 1 Stikalo on off za luči 2 Ročica za plin 3 Vklop izklop 4 Brez namenske funkcije 5 Gumb demo 6 Krmilna ročica levo desno n...

Страница 20: ... ovládání takto mění modelu funkci pro pokročilé Po stisknutí turbo tlačítka se a modelu letí rychleji 2 LED Levým tlačítkem vysílače můžete u modelu zapnout nebo vypnout osvětlení 3 Demo funkce Pomocí stisknutí demo tlačítka za letu provede modelu zadanou posloupnost letových manévrů Použitím páky řízení se demo mód opět ukončí Během demo módu se musí páka plynu řídit manuálně PL 1 Przycisk turbo...

Страница 21: ... aspoň 8 minút pred ďalším použitím Prípadné prehriatie by mohlo spôsobiť požiar alebo poškodenie elektronické ho systému SI Polnjenje USB polnilni kabel vklopite v vrata USB na daljinskem upravljalniku Polnilni kabel za polnjenje vklopite v vtičnico za polnjenje modela Med polnjenjem LED dioda notranja osvetlitev v modelu Ko je polnjenje končano ta kazalnik bo šlo Po približno 20 30 minutah je po...

Страница 22: ...é Model je připravený k provozu PL Łączenie modelu i nadajnika Przed rozpoczęciem użytkowania należy połączyć model z nadajnikiem W tym celu należy postępować następująco Włączyć nadajnik i podłączyć helikopter Dioda LED nadajnika zaczyna migać Teraz należy przesunąć drążek gazu całkiem do przodu a następnie pociągnąć ją z powrotem Dioda LED Power świeci się światłem ciągłym Teraz model i nadajnik...

Страница 23: ...ото положение по време на полета 1 Ако въпреки липсата на команда моделът започне да се върти по посока обратна на часовниковата стрелка тогава трябва да използвате бутона за настройка надясно и да регулирате модела докато запази стабилност във въздуха 2 Ако въпреки липсата на команда моделът започне да се върти по посока на часовниковата стрелка тогава трябва да използвате бутона за настройка нал...

Страница 24: ...ртане 4 Напред 5 Назад Внимание Моделът е оборудван със система за защита която го изключва при наличие на твърде високо или твърде ниско напрежение В случай на блокирано витло или разреден акумулатор двигателите се изключват а LED диодът в модела започва да мига След отстраняване на причината за активиране на защитната система и след изтичане на няколко секунди можете да продължите полета Ако защ...

Страница 25: ...3 9 V in možnih poškodb Če je potrebno jo napolnite HR Napomena Ako je model opremljen tipkom za uključivanje isključivanje isključite ga neposredno nakon svakog korištenja Ako model ima akumulator koji se može vaditi ili je opremljen utičnom spojnicom koja se može razdvojiti onda odvojite akumulator od modela na kon svakog korištenja Ako se model nenamjerno uključi ili ako akumulator nije odvojen...

Страница 26: ...brázku 3 Batérie sú vybité Vymeňte batérie SI Možne težave Helikopter se ne odzove 1 Sprejemnik ne prejme nobenega signala Preverite ali sta oddajnik in sprejemnik povezana 2 Akumulator helikopterja al baterija v oddajniku je prazna Polnjenje baterije Zamenjajte baterije Motor ne deluje 1 Motor je pregret Pustite da se motor ohladi Helikopterja ni mogoče nadzorovati 1 Helikopter je poškodovan Prev...

Страница 27: ...ertą visiškai į priekį Sraigtasparnis per kietai nusileidžią 1 Akumuliatorius nėra pilnai prikrautas Prikrauti akumuliatorių 2 Valdymo svertas buvo paspaustas per greitiai ir per stipriai į apačią Perstumti dujų svertą į apačią sraigtasparnis nusileis lėtai ir švelniai Neveikia nuotolinis valdymas 1 Nėra įjungtas nuotolinis valdymas Įjungti nuotolinį valdymą 2 Netinkamai įdėtos baterijos Įdėti bat...

Страница 28: ...y itp Nie może występować przeciąg Nie wolno dopuścić do upadku modelu z dużych wysokości Może to wpływać niekorzystnie na właściwości lotu oraz żywotność modelu Wytyczne bezpieczeństwa dt akumulatora Ze względu na dużą gęstość energii do 150 Wh kg ogniwa nie są nieszkodliwe i wymagają szczególnie starannej obsługi Firma JAMARA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w wyniku złego ...

Страница 29: ... sa posebnom pažljivošću Zbog toga firma JAMARA isključuje bilo koju odgovornost za štete koje proizilaze iz nepravilne opsluge litijumno polimernih elemanata U slučaju nepravilnog opsluživanja akumulatora javlja se opasnost požara ili opekotine Prepunjenje previsoka struja uništavaju elemenat Treba štititi elemente od mehaničkih opterećenja ugnječenje savijanje bušenje Ne sme se otvarati niti ras...

Страница 30: ...e jól kiszárított homok oltókészülékek tűzoltásra szolgáló takaró sóoldat LT Saugos nurodymai Prieš modelio įdiegimą prašome tiksliai perskaityti naudojimo instrukciją ir informacijas apie saugumą Pastaba Akių pažeidimo rizika Reikia išsaugoti saugų atstumą 1 2 metrų kad apsaugoti save ir kitus asmenis nuo kūno sužalojimo Yra draudžiami visi modelio struktūros pakeitimai ir priveda prie nedelsiamo...

Страница 31: ...териите са маркирани с химически знак Hg Cd или Pb това означава че съдържат повече от 0 0005 живак Hg повече от 0 002 кадмий Cd или повече от 0 004 олово HU Ártalmatlanításra vonatkozó információk Az elemeket és akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba keverni elkülönítve kell kidobni A felhasználó köteles az elhasznált elemeket az előírásoknak megfelelően eltávolítani hulladék sze lektív gy...

Страница 32: ...n in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 info jamara com www jamara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com ...

Отзывы: