background image

50

51

icklebubba.com

icklebubba.com

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

VIGTIGT LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG BRUG. 

Dit barns sikkerhed kan blive påvirket, hvis du ikke følger denne vejledning. 

Hvis du ikke følger disse advarsler og denne vejledning, kan det resultere i 

alvorlig skade eller død. 

Moon klapvognen i barnevognsmodus er velegnet til børn fra fødslen og op til 

en maksimal vægt på 9 kg. Moon-klapvognen i sædefunktion er egnet til børn 

fra 6 måneder og op til en maksimal vægt på 15 kg.  

VED BRUG AF MOON I BARNEVOGNSTILSTAND:

ADVARSEL 

•  Efterlad aldrig barnet uden opsyn.

•  Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjteløb.

•  Dette produkt er kun egnet til et barn, der ikke kan sidde op uden hjælp, 

rulle rundt og ikke kan skubbe sig selv op på hænder og knæ. Maksimal 

vægt 9 kg.

•  Barnets hoved i barnevognen må aldrig være lavere end barnets krop.

•  Du må ikke tilføje en ekstra madras til barnevognstilstanden. 

•  Denne barnevognsmodus er ikke beregnet til at blive brugt alene som en 

soveenhed.

•  Den er fremstillet til brug med Moon-chassiset.

•  Fjern selen, når du er i barnevognstilstand, ved hjælp af vejledningen i denne 

manual.

•  Hold væk fra ild og andre kilder til kraftig varme. 

BRUG AF MOON I SÆDETILSTAND:

ADVARSEL

•  Sædeenheden er ikke egnet til børn under 6 måneder.

•  Brug altid fastholdelsessystemet.

•  Brug en sele, så snart barnet kan sidde uden hjælp. 

•  Sørg for, at alle låseenhederne er i gang før brug, og når du placerer /

fjerner et barn.

•  Lad ikke barnet lege med dette produkt.

•  Kontroller, at klapvognens eller sædeenhedens fastgørelsesenheder er 

korrekt aktiveret før brug.

•  For at undgå skader skal du sørge for, at dit barn holdes væk, når du folder 

og folder dette produkt.

•  Brug altid skridtremmen i kombination med taljebæltet.

•  Bær ikke mere end ét barn i dette køretøj. 

•  Må ikke anvendes, hvis nogen del af produktet er i stykker, revet eller mangler. 

•  Hold væk fra ild og andre kilder til kraftig varme. .

DA

HELE PRODUKTET:

ADVARSEL

•  Sørg for, at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele på.

•  Brug parkeringsbremsen, når den holder stille, og når barnet fjernes eller 

placeres i klapvognen. 

•  Enhver ekstra belastning, der er fastgjort til klapvognen, vil påvirke køretøjets 

stabilitet og sikkerhed. 

•  Brug ikke en platform sammen med dette produkt, da det kan gøre produktet 

usikkert. 

•  Du må ikke løfte barnevognskroppen eller sædeenheden ved hjælp af 

kofangerstangen. 

•  Brug kun sædeenheden og barnevognskroppen, der leveres sammen med 

Moon 2 i 1 klapvognen. 

•  Undlad at bruge andre reservedele eller andet tilbehør end det, der er 

godkendt af Ickle Bubba.

•  Der er en kurv til transport af varer op til en maksimal vægt på 3 kg.

•  Opbevares på et sikkert sted uden for børns rækkevidde.

•  For at undgå risiko for kvælning skal al plastikemballage og -materialer holdes 

ude af børns rækkevidde.

•  Anbefales til brug sammen med Ickle Bubba Astral, Galaxy eller Mercury 

autostolen. Når du bruger en autostol med chassis, skal du være opmærksom 

på, at dette ikke erstatter en barneseng eller seng, og hvis dit barn skal sove, 

skal det placeres i en egnet barnevognskasse, barneseng eller barneseng.

•  Anbefales til brug sammen med Ickle Bubba Galaxy eller Mercury autostolen. 

Der medfølger en kurv til transport af varer op til en maksimal vægt på 3 kg. 

Opbevares på et sikkert sted væk fra børn.

DENNE BARNEVOGN ER BLEVET GODKENDT I OVERENSSTEMMELSE MED 

EN1888-1:2018

PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

•  Undersøg altid klapvognen for slid og skader.

•  Opbevaring – Opbevar klapvognen på et tørt sted. Undlad opbevaring i 

fugtige og varme miljøer. Efterlad aldrig produktet i sollys i længere perioder ad 

gangen. 

•  Stel – Smør jævnligt alle bevægende dele. Puds metal med en ren, tør klud. 

•  Hjul – Brug en blød børste eller klud. 

•  Sædeenhed og indkøbskurv - Rengør med en svamp med varmt sæbevand. 

Skyl med rent vand for at undgå pletter. Tør naturligt væk fra direkte varme 

og langvarigt sollys. Brug ikke stærke rengøringsmidler eller blegemiddel. 

•  Forklæde - Håndvaskes ved 30 grader. Må ikke tørretumbles. Må ikke stryges. 

Brug ikke blegemiddel.  

 
 

Dimensioner   

Åben:    

L: 57cm H: 101cm D: 83cm  

 

 

 

 

Lukket:    

L: 57cm H: 31cm D: 76cm

Содержание Moon

Страница 1: ...UCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE MOON travel s...

Страница 2: ...t kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den f r framtida referens Caros pais Parab ns pela...

Страница 3: ...orpo do carrinho de beb S deenhed knappen Fjernelse af barnevognskrop 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad...

Страница 4: ...a roda traseira L seh tter p baghjul 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi Schort Voetwarmer Fartuch ocieplacz do st p F rkl de f...

Страница 5: ...izione sopra la parte superiore Ripetere per entrambe le ruote assicurandosi che entrambi i lati siano saldamente bloccati in posizione 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Sping...

Страница 6: ...sentire un click Assicurarsi che le ruote siano ben fissate al passeggino prima dell uso 2 Per smontare le ruote anteriori localizzare il pulsante di rilascio collocato al di sopra del perno sul lato...

Страница 7: ...rpo della carrozzina 1 Localizzare il sostegno della seduta 2 Allineare entrambi i lati del sostegno ai due fori presenti su entrambi i lati del telaio interno della seduta Assicurarsi che il sostegno...

Страница 8: ...o y tire el asiento hacia arriba Fissaggio dell unit sedile corpo carrozzina al telaio del telaio 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spinger...

Страница 9: ...interno dei recettori corrispondenti posizionati sul telaio del passeggino 2 Allineare la cerniera situata sul retro del cappuccio alla cerniera situata sull unit sedile corpo dello stativo e chiudere...

Страница 10: ...one sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti preme...

Страница 11: ...arrozzina unit sedile tenendo la cinghia insegnata e spingendo la ginocchiera verso l alto Assicurarsi che tutti i tessuti e le fibbie siano sicuri prima dell uso 3 Per convertire l unit sedile di nuo...

Страница 12: ...erture envelcrositu e l arri redel unit desi ge ducorpsdu landau faitespasserchacunedeslanguettesenplastique danslesouverturesdelabaseenboisettirezsurl avant dutissudusi ge Pourr installer r p tezlepr...

Страница 13: ...y Montering av fotv rmare Acoplamento do aquecedor de p s Fastg relse af fodvarmer 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni Gebruik van de re...

Страница 14: ...ta sul retro della ruota anteriore verso l interno per azionare il blocco della ruota anteriore 2 Per rilasciare la ruota tirare la leva verso l esterno Si prega di notare che ciascuna ruota dovr esse...

Страница 15: ...uperiore della seduta 2 La seduta pu essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta solo adatta a bambini i pi di 6 m...

Страница 16: ...ismo di bloccaggio con il pollice tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di chiusura posizionato sul maniglione del passeggino e spingere verso il basso 2 Una volta che il passeggino inizia a...

Страница 17: ...other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or placing...

Страница 18: ...VERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans la pou...

Страница 19: ...starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandundbeimEntfernenod...

Страница 20: ...so ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o coloque...

Страница 21: ...ATTENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino...

Страница 22: ...Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of in de kinderwagen plaatst Elke extra...

Страница 23: ...ch r de silnego ciep a PL PRODUKT CA KOWITY OSTRZE ENIE Upewnij si e uprz dziecka jest prawid owo zapi ta i wyregulowana U ywaj hamulca postojowego podczas postoju oraz podczas wyjmowania lub umieszcz...

Страница 24: ...rvaras tskilt fr n eld och andra starka v rmek llor SV HELA PRODUKTEN VARNINGAR Se till att ditt barn alltid b r en korrekt monterad och justerad sele Anv nd parkeringsbromsen n r du st r stilla och...

Страница 25: ...go e de outras fontes de calor forte PRODUTO INTEGRAL AVISOS Certifique se de que a sua crian a use um arn s corretamente instalado e ajustado em todos os momentos Utilize o trav o de estacionamento q...

Страница 26: ...ARSEL S rg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele p Brug parkeringsbremsen n r den holder stille og n r barnet fjernes eller placeres i klapvognen Enhver ekstra belastning der...

Страница 27: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Страница 28: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Страница 29: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Страница 30: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: