background image

54

55

icklebubba.com

icklebubba.com

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 

Accertarsi di aver registrato il prodotto online e di conservare la prova d’acquisto per qualsiasi richiesta 

futura. Registrando il prodotto nei primi 28 giorni dalla consegna, estenderemo gratuitamente la garanzia 

standard a 4 anni a partire dalla data di acquisto. 

In caso di problemi con il prodotto Ickle Bubba durante il periodo di garanzia, offriamo un rapido servizio di 

assistenza a 4 fasi entro 5 giorni lavorativi.
Se l’articolo è stato acquistato direttamente da noi, ci occuperemo direttamente della richiesta di garanzia. 

Se, invece, è stato acquistato presso uno dei nostri rivenditori, bisognerà comunicare il problema riscontrato 

al rivenditore. Questi si metterà a contatto con noi per vostro conto. Saremo lieti di rispettare la garanzia 

accordata e di offrire un servizio di riparazione, se necessario.

Termini standard di garanzia

•  Telaio per il trasporto e struttura seduta – 2 anni
•  Ruote – 1 anno
•  Tessuti della seduta, capottina culla portatile, copri culla, copri manubrio, barra paraurti e accessori – 6 mesi
•  Seggiolini auto - 2 anni 
La garanzia è valida solo nel Paese di acquisto. La garanzia è applicabile al primo proprietario e non è 

trasferibile.

Offerta di estensione GRATUITA della garanzia

Registrando il prodotto online nei primi 28 giorni dalla consegna, saremo lieti di raddoppiare il periodo di 

garanzia GRATUITAMENTE!
*Questa estensione non è applicabile a ruote e tessuti, che sono coperti solo dalla garanzia standard.

GARANTIE-INFORMATIE 

Zorg ervoor dat u uw product online registreert en bewaar het aankoopbewijs voor mogelijke 

toekomstige claims. Als u binnen 28 dagen van de ontvangst van het product registreert, zullen we uw 

standaardgarantie gratis verlengen naar 4 jaar vanaf de aankoopdatum.

Als u problemen ondervindt met uw Ickle Bubba product binnen de garantieperiode, bieden we een snelle 

4-stappen service aan binnen 5 werkdagen.
Als u het product rechtstreeks van ons kocht, zullen we de garantieclaim rechtstreeks met u behandelen. 

Als u het product kocht van een wederverkoper, moet u contact opnemen met de wederverkoper en het 

probleem uitleggen. De wederverkoper zal dan namens u contact opnemen met ons. We komen onze 

garantievoorwaarden altijd na en bieden, waar nodig, een reparatieservice aan.

Standaard garantievoorwaarden

•  Frame van reischassis en zitje – 2 jaar
•  Wielen – 1 jaar
•  Stof van het zitje, kap draagwieg, reiswiegdekje, stuurstandbekleding, stootbumper en accessoires - 6 maanden
•  Autostoeltjes - 2 jaar 
De garantie is alleen geldig in het land van aankoop. De garantie is van toepassing op de eerste eigenaar en 

kan niet worden overgedragen.

GRATIS uitgebreide garantie aanbod

Als u uw product online registreert bij ons binnen 28 dagen nadat u het product ontvangt, verdubbelen wij de 

garantieperiode - dubbel zoveel GRATIS rust.
*Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen, die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie.

IT

NL

INFORMACJE O GWARANCJI 

Sprawdź, czy Twój produkt został zarejestrowany online i zachowaj dowód zakupu na wypadek ewentualnych 

reklamacji w przyszłości. Jeśli zarejestrujesz produkt w ciągu 28 dni od jego otrzymania, Twoja standardowa 

gwarancja zostanie przedłużona na okres do 4 lat od daty zakupu bez dodatkowych kosztów.

W przypadku jakichkolwiek problemów z objętym gwarancją produktem Ickle Bubba oferujemy szybki 

4-krokowy serwis posprzedażowy w ciągu 5 dni roboczych.
Jeśli produkt został zakupiony bezpośrednio od firmy Ickle Bubba, roszczenie gwarancyjne zostanie przyjęte 

bezpośrednio od Klienta. Jeśli produkt został zakupiony za pośrednictwem jednego ze sprzedawców Ickle 

Bubba, w przypadku problemów należy skontaktować się z takim sprzedawcą. Skontaktuje się on wtedy 

z Ickle Bubba w imieniu Klienta. W razie potrzeby firma Ickle Bubba chętnie wypełni swoje zobowiązania 

gwarancyjne i zaoferuje usługę naprawy.

Warunki gwarancji standardowej

•  Stelaż i ramy systemu podróżnego — 2 lata
•  Koła — 1 rok
•  Materiały siedziska, daszek gondoli, pokrowiec gondoli, pokrowiec rączki, barierka i akcesoria — 6 miesięcy
•  Foteliki samochodowe — 2 lata 
Gwarancja obowiązuje wyłącznie w kraju zakupu produktu. Gwarancja dotyczy pierwszego właściciela i nie 

może zostać przeniesiona na inną osobę.

DARMOWE przedłużenie gwarancji

Jeśli zarejestrujesz swój produkt online w ciągu 28 dni od jego otrzymania, z przyjemnością dwukrotnie 

wydłużymy okres gwarancji. Dwa razy więcej spokoju ZA DARMO!
*Przedłużona gwarancja nie obejmuje materiałów i kół, które są objęte wyłącznie gwarancją standardową.

GARANTI-INFORMATION 

Se till att du har registrerat din produkt online och behåll ditt köpbevis för framtida anspråk. Om du 

registrerar dig inom 28 dagar efter att du mottagit varan kommer vi att förlänga din standardgaranti till 4 

år från inköpsdatum utan extra kostnad. 

Om du har några problem med din Ickle Bubba-produkt under garantitiden erbjuder vi en 4-stegs snabb 

eftervårdsservice inom 5 arbetsdagar.
Om varan köptes direkt från oss kommer vi att hämta garantikravet direkt från dig. Om varan köptes av 

någon av våra återförsäljare måste du kontakta återförsäljaren för att förklara problemet. Återförsäljaren 

kommer då att ha kontakt med oss å dina vägnar. Vi uppfyller gärna våra garantiåtaganden och erbjuder 

reparationsservice om det behövs.

Standardgarantivillkor

•  Resechassi och sätesramar - 2 år
•  Hjul – 1 år
•  Sätestyg, huva till liggdel, liggdelslock, handtagskåpa, stötfångare och tillbehör - 6 månader
•  Bilbarnstolar - 2 år 
Observera att garantin endast gäller i inköpslandet. Garantin gäller den första ägaren och kan inte överlåtas.

GRATIS erbjudande om utökad garanti

Om du registrerar din produkt hos oss online inom 28 dagar efter att du mottagit varan fördubblar vi gärna 

garantitiden - dubbelt så mycket sinnesro helt GRATIS!
*Denna utökade garanti täcker inte tyger och hjul som endast omfattas av standardgarantin.

PL

SV

Содержание Moon

Страница 1: ...UCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE MOON travel s...

Страница 2: ...t kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den f r framtida referens Caros pais Parab ns pela...

Страница 3: ...orpo do carrinho de beb S deenhed knappen Fjernelse af barnevognskrop 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad...

Страница 4: ...a roda traseira L seh tter p baghjul 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi Schort Voetwarmer Fartuch ocieplacz do st p F rkl de f...

Страница 5: ...izione sopra la parte superiore Ripetere per entrambe le ruote assicurandosi che entrambi i lati siano saldamente bloccati in posizione 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Sping...

Страница 6: ...sentire un click Assicurarsi che le ruote siano ben fissate al passeggino prima dell uso 2 Per smontare le ruote anteriori localizzare il pulsante di rilascio collocato al di sopra del perno sul lato...

Страница 7: ...rpo della carrozzina 1 Localizzare il sostegno della seduta 2 Allineare entrambi i lati del sostegno ai due fori presenti su entrambi i lati del telaio interno della seduta Assicurarsi che il sostegno...

Страница 8: ...o y tire el asiento hacia arriba Fissaggio dell unit sedile corpo carrozzina al telaio del telaio 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spinger...

Страница 9: ...interno dei recettori corrispondenti posizionati sul telaio del passeggino 2 Allineare la cerniera situata sul retro del cappuccio alla cerniera situata sull unit sedile corpo dello stativo e chiudere...

Страница 10: ...one sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti preme...

Страница 11: ...arrozzina unit sedile tenendo la cinghia insegnata e spingendo la ginocchiera verso l alto Assicurarsi che tutti i tessuti e le fibbie siano sicuri prima dell uso 3 Per convertire l unit sedile di nuo...

Страница 12: ...erture envelcrositu e l arri redel unit desi ge ducorpsdu landau faitespasserchacunedeslanguettesenplastique danslesouverturesdelabaseenboisettirezsurl avant dutissudusi ge Pourr installer r p tezlepr...

Страница 13: ...y Montering av fotv rmare Acoplamento do aquecedor de p s Fastg relse af fodvarmer 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni Gebruik van de re...

Страница 14: ...ta sul retro della ruota anteriore verso l interno per azionare il blocco della ruota anteriore 2 Per rilasciare la ruota tirare la leva verso l esterno Si prega di notare che ciascuna ruota dovr esse...

Страница 15: ...uperiore della seduta 2 La seduta pu essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta solo adatta a bambini i pi di 6 m...

Страница 16: ...ismo di bloccaggio con il pollice tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di chiusura posizionato sul maniglione del passeggino e spingere verso il basso 2 Una volta che il passeggino inizia a...

Страница 17: ...other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or placing...

Страница 18: ...VERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans la pou...

Страница 19: ...starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandundbeimEntfernenod...

Страница 20: ...so ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o coloque...

Страница 21: ...ATTENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino...

Страница 22: ...Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of in de kinderwagen plaatst Elke extra...

Страница 23: ...ch r de silnego ciep a PL PRODUKT CA KOWITY OSTRZE ENIE Upewnij si e uprz dziecka jest prawid owo zapi ta i wyregulowana U ywaj hamulca postojowego podczas postoju oraz podczas wyjmowania lub umieszcz...

Страница 24: ...rvaras tskilt fr n eld och andra starka v rmek llor SV HELA PRODUKTEN VARNINGAR Se till att ditt barn alltid b r en korrekt monterad och justerad sele Anv nd parkeringsbromsen n r du st r stilla och...

Страница 25: ...go e de outras fontes de calor forte PRODUTO INTEGRAL AVISOS Certifique se de que a sua crian a use um arn s corretamente instalado e ajustado em todos os momentos Utilize o trav o de estacionamento q...

Страница 26: ...ARSEL S rg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele p Brug parkeringsbremsen n r den holder stille og n r barnet fjernes eller placeres i klapvognen Enhver ekstra belastning der...

Страница 27: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Страница 28: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Страница 29: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Страница 30: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: