background image

26

27

icklebubba.com

icklebubba.com

Using the Front Wheels / Utiliser les roues avant / Verwendung der Vorderräder  

Funcionamiento Ruedas Delanteras / Utilizzo ruote anteriori / Gebruik van de 

voorwielen / Korzystanie z kół przednich / Montering av framhjulen   

Usando as rodas dianteiras / Brug af forhjulene

1

2

Using the Front Wheels

1.   Pull the lever located at the rear of the 

front wheel inwards towards the pram 
to engage the front wheel lock

2.  To release the lock, pull the lever outwards. 

Note that each wheel will require the 
lever to be pulled in a different direction - 
inwards & outwards, and not left or right.

Utiliser les roues avant

1.   Tirer le levier situé à l’arrière de la roue 

avant vers l’intérieur de la poussette pour 
enclencher le blocage des roues avant.

2.  Pour enlever le blocage, tirer le levier vers 

l’extérieur. Il faudra les mettre ers l’extérieur 
et non vers la droite ou la gauche.

Verwendung der Vorderräder

1.  Ziehen Sie den Hebel an der Rückseite des 

Vorderrads nach innen in Richtung Kinderwagen 
um die Vorderradverriegelung zu aktivieren.

2.  Um die Sperre zu lösen, ziehen Sie den 

Hebel nach außen. Beachten Sie, dass der 
Hebel für jedes Rad in eine andere Richtung 
gezogen werden muss - nach innen und 
außen und nicht nach links oder rechts.

Funcionamiento Ruedas Delanteras

1.  Accionar la palanca situada en la parte 

trasera de la rueda delantera tirando 
hacia el interior del carrito para activar 
el bloqueo de la rueda delantera.

2.  Para el desbloqueo, tirar de la palanca. 

Tenga en cuenta que cada rueda requerirá 
que la palanca se tire en una dirección 
diferente, hacia dentro y hacia afuera, y no 
hacia la izquierda o hacia la derecha.

Utilizzo ruote anteriori

1.  Tirare la leva posizionata sul retro 

della ruota anteriore verso l’interno per 
azionare il blocco della ruota anteriore.

2.  Per rilasciare la ruota, tirare la leva verso 

l’esterno. Si prega di notare che ciascuna 
ruota dovrà essere tirata in una posizione 
diversa - verso l’interno e verso l’esterno, 
non verso destra o verso sinistra.

Gebruik van de voorwielen

1.  Trek de hendel aan de achterkant van 

het voorwiel naar binnen in de richting 
van de kinderwagen om de vergrendeling 
van het voorwiel in te schakelen.

2.  m het slot te ontgrendelen, trekt u de hendel 

naar buiten. Voor elk wiel moet de hendel in een 
andere richting worden getrokken - naar binnen 
en naar buiten, en niet naar links of rechts.

 Korzystanie z kół przednich 

1.  Pociągnij dźwignię znajdującą się z 

tyłu przedniego koła do środka wózka, 
aby zablokować przednie koło. 

2.  Aby zwolnić blokadę, pociągnij dźwignię 

na zewnątrz. Należy pamiętać, że każde 
koło wymaga pociągnięcia dźwigni 
w innym kierunku - do wewnątrz i na 
zewnątrz, a nie w lewo lub w prawo.

Montering av framhjulen

1.  Dra spaken på baksidan av framhjulet inåt mot 

barnvagnen för att sätta in framhjulslåset.

2.  Dra spaken utåt för att frigöra låset. 

Observera att varje hjul kräver att 
spaken dras i en annan riktning - inåt 
och utåt, och inte vänster eller höger.

 Usando as rodas dianteiras 

1.  Puxar a alavanca situada na parte de 

trás da roda dianteira para dentro em 
direcção ao carrinho para engatar 
o bloqueio da roda dianteira.

2.  Para soltar a fechadura, puxar a alavanca 

para fora. Note que cada roda exigirá que 
a alavanca seja puxada numa direcção 
diferente - para dentro e para fora, e não 
para a esquerda ou para a direita.

Brug af forhjulene

1.  Træk håndtaget bag på forhjulet indad mod 

barnevognen for at aktivere forhjulslåsen.

2.  For at frigøre låsen skal du trække 

håndtaget udad for at frigøre låsen. 
Bemærk, at hvert hjul kræver, at håndtaget 
trækkes i en anden retning - indad og 
udad, og ikke til venstre eller højre

Содержание Moon

Страница 1: ...UCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE MOON travel s...

Страница 2: ...t kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den f r framtida referens Caros pais Parab ns pela...

Страница 3: ...orpo do carrinho de beb S deenhed knappen Fjernelse af barnevognskrop 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad...

Страница 4: ...a roda traseira L seh tter p baghjul 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi Schort Voetwarmer Fartuch ocieplacz do st p F rkl de f...

Страница 5: ...izione sopra la parte superiore Ripetere per entrambe le ruote assicurandosi che entrambi i lati siano saldamente bloccati in posizione 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Sping...

Страница 6: ...sentire un click Assicurarsi che le ruote siano ben fissate al passeggino prima dell uso 2 Per smontare le ruote anteriori localizzare il pulsante di rilascio collocato al di sopra del perno sul lato...

Страница 7: ...rpo della carrozzina 1 Localizzare il sostegno della seduta 2 Allineare entrambi i lati del sostegno ai due fori presenti su entrambi i lati del telaio interno della seduta Assicurarsi che il sostegno...

Страница 8: ...o y tire el asiento hacia arriba Fissaggio dell unit sedile corpo carrozzina al telaio del telaio 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spinger...

Страница 9: ...interno dei recettori corrispondenti posizionati sul telaio del passeggino 2 Allineare la cerniera situata sul retro del cappuccio alla cerniera situata sull unit sedile corpo dello stativo e chiudere...

Страница 10: ...one sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti preme...

Страница 11: ...arrozzina unit sedile tenendo la cinghia insegnata e spingendo la ginocchiera verso l alto Assicurarsi che tutti i tessuti e le fibbie siano sicuri prima dell uso 3 Per convertire l unit sedile di nuo...

Страница 12: ...erture envelcrositu e l arri redel unit desi ge ducorpsdu landau faitespasserchacunedeslanguettesenplastique danslesouverturesdelabaseenboisettirezsurl avant dutissudusi ge Pourr installer r p tezlepr...

Страница 13: ...y Montering av fotv rmare Acoplamento do aquecedor de p s Fastg relse af fodvarmer 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni Gebruik van de re...

Страница 14: ...ta sul retro della ruota anteriore verso l interno per azionare il blocco della ruota anteriore 2 Per rilasciare la ruota tirare la leva verso l esterno Si prega di notare che ciascuna ruota dovr esse...

Страница 15: ...uperiore della seduta 2 La seduta pu essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta solo adatta a bambini i pi di 6 m...

Страница 16: ...ismo di bloccaggio con il pollice tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di chiusura posizionato sul maniglione del passeggino e spingere verso il basso 2 Una volta che il passeggino inizia a...

Страница 17: ...other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or placing...

Страница 18: ...VERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans la pou...

Страница 19: ...starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandundbeimEntfernenod...

Страница 20: ...so ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o coloque...

Страница 21: ...ATTENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino...

Страница 22: ...Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of in de kinderwagen plaatst Elke extra...

Страница 23: ...ch r de silnego ciep a PL PRODUKT CA KOWITY OSTRZE ENIE Upewnij si e uprz dziecka jest prawid owo zapi ta i wyregulowana U ywaj hamulca postojowego podczas postoju oraz podczas wyjmowania lub umieszcz...

Страница 24: ...rvaras tskilt fr n eld och andra starka v rmek llor SV HELA PRODUKTEN VARNINGAR Se till att ditt barn alltid b r en korrekt monterad och justerad sele Anv nd parkeringsbromsen n r du st r stilla och...

Страница 25: ...go e de outras fontes de calor forte PRODUTO INTEGRAL AVISOS Certifique se de que a sua crian a use um arn s corretamente instalado e ajustado em todos os momentos Utilize o trav o de estacionamento q...

Страница 26: ...ARSEL S rg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele p Brug parkeringsbremsen n r den holder stille og n r barnet fjernes eller placeres i klapvognen Enhver ekstra belastning der...

Страница 27: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Страница 28: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Страница 29: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Страница 30: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: