background image

24

25

icklebubba.com

icklebubba.com

Attaching Footwarmer

Align the zip located on the edge of the 
footwarmer to the zip located on the 
seat unit/ pram body and fasten. Fold 
the flap around the bumper bar and 
fasten into place with the press studs.

Fixation du chauffe-pieds

Alignez la fermeture éclair située sur le bord du 
cache-pieds sur la fermeture éclair située sur 
l’unité de siège/le corps du landau et fixez-la. 
Repliez le rabat autour de la barre du pare-chocs 
et fixez-le en place à l’aide des boutons-pression.

Fußwärmer anbringen

Richten Sie den Reißverschluss an der Kante 
des Fußwärmers auf den Reißverschluss 
an der Sitzeinheit/am Kinderwagenkörper 
aus und schließen Sie ihn. Falten Sie die 
Klappe um die Stoßstange und befestigen 
Sie sie mit den Druckknöpfen.

Colocación del calientapiés

Alinee la cremallera situada en el borde del 
calientapiés con la cremallera situada en 
la unidad de asiento/cuerpo del cochecito 
y abróchela. Doble la solapa alrededor 
de la barra del parachoques y fíjela en 
su sitio con los botones de presión.

Fissare lo scaldapiedi

Allineare la cerniera situata sul bordo dello 
scaldapiedi alla cerniera situata sull’unità sedile/
corpo della carrozzina e fissarla. Piegare il 
lembo intorno alla barra del paraurti e fissarlo 
in posizione con i bottoni a pressione.

Voetenwarmer bevestigen

Lijn de ritssluiting aan de rand van de 
voetenwarmer uit met de ritssluiting aan 
de zitting/ kinderwagenbak en maak 
hem vast. Vouw de flap om de bumper en 
maak hem vast met de drukknopen.

Zakładanie ocieplacza na stopy

Dopasuj zamek błyskawiczny znajdujący 
się na krawędzi ocieplacza na stopy do 
zamka błyskawicznego znajdującego 
się na siedzisku/ korpusie wózka i zapnij. 
Złóż klapkę wokół zderzaka i zamocuj ją 
na miejscu za pomocą zatrzasków.

Montering av fotvärmare

Rikta in dragkedjan på fotvärmarens kant mot 
dragkedjan på sätesenheten/barnvagnskroppen 
och fäst den. Vik fliken runt stötfångaren 
och fäst den på plats med tryckknappar.

Acoplamento do aquecedor de pés

Alinhar o fecho de correr localizado na 
extremidade do aquecedor de pés com o fecho 
de correr localizado na unidade de assento/ 
corpo do carrinho de bebé e apertar. Dobrar 
a aba à volta da barra do pára-choques e 
fixar no lugar com os fechos de prensa.

Fastgørelse af fodvarmere

Juster lynlåsen på kanten af fodvarmeren 
til lynlåsen på sædeenheden/ 
barnevognskroppen og fastgør den. Fold 
flappen rundt om stødfangerstangen, og 
fastgør den på plads med trykknapperne.

Attaching Footwarmer / Fixation du chauffe-pieds / Fußwärmer anbringen  

Fijación del calentador de pies / Fissare lo scaldapiedi / Bevestiging voetenwarmer  

Mocowanie ocieplacza na stopy / Montering av fotvärmare  

Acoplamento do aquecedor de pés / Fastgørelse af fodvarmer

1

Using the Brakes / Utiliser les freins / Verwendung der Bremsen / Sistema de Frenado  

Utilizzo dei freni / Gebruik van de remmen / Korzystanie z hamulców  

Använda bromsarna / Usando os freios / Brug af bremserne

Using the Brakes

1.   To engage the brake, apply a light downward 

pressure to the brake lever. Ensure that the brakes 

have been applied correctly and that the stroller 

will not move.

2.  To release the breaks, gently lift up the brake lever.

Utiliser les freins

1.   Pour enclencher les freins, appliquer une légère 

pression vers le bas sur le levier du frein. S’assurer 

qu’ils sont parfaitemnent enclenchés et que la 

poussette ne peut bouger.

2.  Pour retirer le frein, soulever doucement le levier.

Verwendung der Bremsen

1.   Um die Bremse zu aktivieren, üben Sie einen 

leichten Druck nach unten auf den Bremshebel aus. 

Vergewissern Sie sich, dass die Bremsen korrekt 

eingestellt sind und sich der Kinderwagen nicht 

bewegt.

2.  Um die Bremsen zu lösen, heben Sie den Bremshebel 

vorsichtig an.

Sistema de Frenado

1.   Para activar el freno empuje ligeramente hacia 

abajo el pedal del freno. Una vez accionado el freno, 

asegúrese que ha quedado correctamente frenado 

y que el carrito no se mueva.

2.  Para liberar los frenos, levante suavemente la 

palanca del freno.

Utilizzo dei freni

1.   Per attivare il freno, apportare una leggera 

pressione (verso il basso) alla leva del freno. 

Assicurarsi che i freni siano stati azionati 

correttamente e che il passeggino non si muova.

2.  Per rilasciare i freni, sollevare delicatamente la leva.

Gebruik van de remmen

1.   Om de rem in te schakelen, oefent u een lichte 

neerwaartse druk uit op de remhendel. Controleer 

of de remmen correct zijn aangetrokken en of de 

kinderwagen niet beweegt.

2.  Om de remmen los te zetten, tilt u de remhendel 

voorzichtig omhoog.

Korzystanie z hamulców

1.   Aby włączyć hamulec, lekko nacisnąć dźwignię 

hamulca w dół. Upewnij się, że hamulce zostały 

zastosowane prawidłowo i że wózek nie będzie się 

poruszał.

2.  Aby zwolnić hamulce, delikatnie podnieść dźwignię 

hamulca.

Använda bromsarna 

1.   För att koppla in bromsen trycker du lätt nedåt 

på bromsspaken. Kontrollera att bromsarna har 

ansatts på rätt sätt och att vagnen inte rör sig.

2.  För att lossa bromsarna lyfter du försiktigt upp 

bromsspaken.

Sistema de Frenado

1.   Para engatar o travão, aplicar uma ligeira pressão 

para baixo na alavanca do travão. Certifique-se de 

que os travões foram aplicados correctamente e 

que o carrinho de bebé não se moverá.

2.  Para libertar as travagens, levante suavemente a 

alavanca do travão.

Brug af bremserne 

1.   For at aktivere bremsen skal du trykke let nedad på 

bremsegrebet for at aktivere bremsen. Kontroller, 

at bremserne er blevet aktiveret korrekt, og at 

klapvognen ikke bevæger sig.

2.  For at frigøre bremserne skal du løfte bremsegrebet 

let op.

1

2

Содержание Moon

Страница 1: ...UCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE MOON travel s...

Страница 2: ...t kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den f r framtida referens Caros pais Parab ns pela...

Страница 3: ...orpo do carrinho de beb S deenhed knappen Fjernelse af barnevognskrop 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad...

Страница 4: ...a roda traseira L seh tter p baghjul 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi Schort Voetwarmer Fartuch ocieplacz do st p F rkl de f...

Страница 5: ...izione sopra la parte superiore Ripetere per entrambe le ruote assicurandosi che entrambi i lati siano saldamente bloccati in posizione 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Sping...

Страница 6: ...sentire un click Assicurarsi che le ruote siano ben fissate al passeggino prima dell uso 2 Per smontare le ruote anteriori localizzare il pulsante di rilascio collocato al di sopra del perno sul lato...

Страница 7: ...rpo della carrozzina 1 Localizzare il sostegno della seduta 2 Allineare entrambi i lati del sostegno ai due fori presenti su entrambi i lati del telaio interno della seduta Assicurarsi che il sostegno...

Страница 8: ...o y tire el asiento hacia arriba Fissaggio dell unit sedile corpo carrozzina al telaio del telaio 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spinger...

Страница 9: ...interno dei recettori corrispondenti posizionati sul telaio del passeggino 2 Allineare la cerniera situata sul retro del cappuccio alla cerniera situata sull unit sedile corpo dello stativo e chiudere...

Страница 10: ...one sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti preme...

Страница 11: ...arrozzina unit sedile tenendo la cinghia insegnata e spingendo la ginocchiera verso l alto Assicurarsi che tutti i tessuti e le fibbie siano sicuri prima dell uso 3 Per convertire l unit sedile di nuo...

Страница 12: ...erture envelcrositu e l arri redel unit desi ge ducorpsdu landau faitespasserchacunedeslanguettesenplastique danslesouverturesdelabaseenboisettirezsurl avant dutissudusi ge Pourr installer r p tezlepr...

Страница 13: ...y Montering av fotv rmare Acoplamento do aquecedor de p s Fastg relse af fodvarmer 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni Gebruik van de re...

Страница 14: ...ta sul retro della ruota anteriore verso l interno per azionare il blocco della ruota anteriore 2 Per rilasciare la ruota tirare la leva verso l esterno Si prega di notare che ciascuna ruota dovr esse...

Страница 15: ...uperiore della seduta 2 La seduta pu essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta solo adatta a bambini i pi di 6 m...

Страница 16: ...ismo di bloccaggio con il pollice tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di chiusura posizionato sul maniglione del passeggino e spingere verso il basso 2 Una volta che il passeggino inizia a...

Страница 17: ...other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or placing...

Страница 18: ...VERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans la pou...

Страница 19: ...starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandundbeimEntfernenod...

Страница 20: ...so ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o coloque...

Страница 21: ...ATTENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino...

Страница 22: ...Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of in de kinderwagen plaatst Elke extra...

Страница 23: ...ch r de silnego ciep a PL PRODUKT CA KOWITY OSTRZE ENIE Upewnij si e uprz dziecka jest prawid owo zapi ta i wyregulowana U ywaj hamulca postojowego podczas postoju oraz podczas wyjmowania lub umieszcz...

Страница 24: ...rvaras tskilt fr n eld och andra starka v rmek llor SV HELA PRODUKTEN VARNINGAR Se till att ditt barn alltid b r en korrekt monterad och justerad sele Anv nd parkeringsbromsen n r du st r stilla och...

Страница 25: ...go e de outras fontes de calor forte PRODUTO INTEGRAL AVISOS Certifique se de que a sua crian a use um arn s corretamente instalado e ajustado em todos os momentos Utilize o trav o de estacionamento q...

Страница 26: ...ARSEL S rg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele p Brug parkeringsbremsen n r den holder stille og n r barnet fjernes eller placeres i klapvognen Enhver ekstra belastning der...

Страница 27: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Страница 28: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Страница 29: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Страница 30: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: