Hozelock cascade 1500 Скачать руководство пользователя страница 11

11

op.

2.  Spoel de fonteinkop af in schoon water

en monteer hem weer.

Filter

1.  Verwijder de toebehoren van de

pompuitlaat.

2.  Houd de pomp met een hand vast, druk

op de ontgrendelingsknop bovenop de
pomp en open de Filterkooi. Zie fig. 5 (R).

3.  Schuif de pomp naar buiten uit zijn

behuizing en spoel de Filterkooi met
schoon water af. De scharnieren van de
Filterkooi moeten gelijktijdig
schoongemaakt worden.

4.  Zet de pomp weer in elkaar.

Montage Rotor

1.  Verwijder de Filterkooi zoals hierboven

beschreven.

2.  Verwijder de Pompkamer, fig. 6 (S), door

deze te draaien totdat de twee
borgpennen vrij zijn van de lipjes op de
Motorbehuizing.

3.  Trek vervolgens de Pompkamer

voorzichtig recht uit de Motorbehuizing.

4.  Trek nu de Rotor uit de Motorbehuizing.

Zie fig. 6 (T). 

5.  Spoel alle onderdelen in schoon water af.

Gebruik geen, al of niet chemische,
schoonmaakmiddelen. 

6.  Vervang de Rotor in de Motorbehuizing

en monteer vervolgens de Pompkamer en
Filterkooi.

POMPONDERHOUD
GEDURENDE HET JAAR

Elke dag moet even gecontroleerd worden
of de pomp naar behoren werkt.
Eens per week moeten de Filterkooi en de
Fonteinkop verwijderd en schoongemaakt
worden overeenkomstig de algemene
onderhoudsvoorschriften. Afhankelijk van de
conditie van het vijverwater is schoonmaken
wellicht vaker nodig.
Eenmaal per jaar – Demonteer de pomp,
inclusief de Rotor, volledig overeen-komstig
de algemene onderhoudsvoorschriften en
spoel alle onderdelen in schoon en zoet
water af. Vervang versleten of kapotte
onderdelen.

RESERVEONDERDELEN

Neem contact op met de Klantendienst
Helplijn op  0416 569290 (Nederland) - 03
2130883 (Belgie)

HOZELOCK CYPRIO - 3 JAAR
GARANTIE

Indien deze pomp, uitgezonderd de Rotor,
binnen 3 jaar na aankoop niet meer
onderhouden kan worden, zal hij – te onzer
beoordeling – gratis worden gerepareerd of
vervangen, tenzij naar onze mening de
pomp beschadigd is of onjuist gebruikt werd.
Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor
schade als gevolg van ongelukken, een
onjuiste installatie of onjuist gebruik. Onze
aansprakelijkheid is beperkt tot het
vervangen van een defecte pomp. Deze
garantie is niet overdraagbaar. Uw wettelijke
rechten blijven onverlet. 
Om aanspraak te kunnen maken op de
garantie moet u eerst contact opnemen met
de Hozelock Cyprio klantendienst die u kan
verzoeken de pomp, samen met een bewijs
van aankoop, direct naar onderstaand adres
te sturen.
SCHADE ALS GEVOLG VAN VORST OF HET
DROOG LATEN LOPEN VAN DE POMP DOET
UW GARANTIE VERVALLEN.

OBSERVERA

AUTOMATISK AVSTÄNGNING. Som hjälp
att ge din pump lång livslängd och för att
förebygga skador är den försedd med ett
automatiskt termiskt
överbelastningsskydd, som stänger av
pumpen vid överhettning. Om detta
inträffar ska du bryta strömmen. Sök
orsaken. Vanligt fel är att skräp sätter igen
intaget eller blockerar impellern. Ta bort
skräpet och vänta 15 minuter så att
pumpen hinner svalna och återställas
automatiskt. Slå sedan på strömmen igen.
OBS. DU MÅSTE BRYTA STRÖMMEN VID
NÄTUTAGET INNAN PUMPEN KAN
ÅTERSTÄLLA SIG.

Hozelock Cyprio Cascade1500 pump är
designad endast för att användas nedsänkt i
dammen. Pumpen behöver ej smörjas och
kan användas på säkert sätt i dammar med
fisk eller växter. Motorn består av en
förseglad stator och en vattenkyld
magnetimpeller. Alla elektriska komponenter
är isolerade från vatten.

VIKTIGT

1. VARNING – BRYT ALLTID STRÖMMEN
TILL ALLA APPARATER I DAMMEN INNAN
DU STICKER NED HÄNDERNA I VATTNET
NÄR UTRUSTNINGEN INSTALLERAS,
REPARERAS, UNDERHÅLLS ELLER ELJEST
HANTERAS.
2 Lyft inte pumpen i strömsladden då den
kan skadas. Vi rekommenderar att ett
lyftsnöre monteras i handtagets ögla på
toppen av pumphöljet, när pumpen
placeras i djupt vatten.
3. Pumpen ska inte köras eller lämnas i
dammen vid risk för frost.
4. Låt inte pumpen köras torr.
5. Kontrollera att den spänning som är
märkt på pumpen motsvarar
nätspänningen.
6. EN 10MA ELLER 30MA
JORDFELSBRYTARE MÅSTE FINNAS
MONTERAD PÅ NÄTSTRÖMMEN.
7. ANVÄND INTE DENNA PUMP UTAN
MONTERAT PUMPHÖLJE. GARANTIN
GÄLLER EJ VID KÖRNING AV PUMPEN
UTAN PUMPHÖLJE ELLER ANNAT
REKOMMENDERAT FILTER  SE NEDAN.

VARNING: SÄKERHET OCH
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

1. Pumpen levereras med en 10m treledares

strömsladd som är permanent ansluten till
och förseglad mot motorn.

Strömsladden kan inte bytas. Om sladden
skadas,ska pumpen kasseras.
VARNING: DEN KONTAKT SOM
MEDFÖLJER DENNA PRODUKT ÄR INTE
VATTENTÄT OCH ANSLUTNING TILL
NÄTSPÄNNINGEN SKA ENDAST UTFÖRAS I
ETT VATTENTÄTT HÖLJE.
Installationen måste följa gällande
bestämmelser och kan betyda att sladden
måste läggas i ett sladdskydd av plast eller
metall.

2. EN 10MA ELLER 30MA JORDFELSBRYTARE

MÅSTE FINNAS MONTERAD PÅ
NÄTSTRÖMMEN.

3. VARNING: DENNA APPARAT MÅSTE VARA

SKYDDSJORDAD OCH DET ÄR
NÖDVÄNDIGT ATT ANSLUTNINGARNA
GÖRS ENLIGT FÖLJANDE:

Den BRUNA ledaren ska anslutas till FAS, som

kan vara märkt "L" eller färgkodad med
rött eller brunt.

Den blå ledaren ska ansluta till NEUTRAL (0)

som kan vara märkt "N" eller färgkodad
med blått eller svart.

S

STORINGEN ZOEKEN

WAARSCHUWING: SCHAKEL ALTIJD ALLE
APPARATUUR IN DE VIJVER UIT EN
KOPPEL DEZE LOS VAN HET
ELEKTRICITEITSNET VOORDAT U UW
HANDEN IN HET WATER STEEKT BIJ HET
INSTALLEREN VAN, REPAREREN VAN,
ONDERHOUDEN VAN OF ANDERSZINS
OMGAAN MET DE APPARATUUR.

BELANGRIJK – BEWAAR DIT
ONDERDEEL ALS NASLAGWERK

ZWAKKE POMPDOORSTROMING

1. Zorg ervoor dat de Filterkooi schoon
is.
2. Een uitlaatpijp met een kleine
diameter beperkt de afvoer.
3. Verwijder eventueel aanwezig vuil
e.d. en pas de stromingssnelheid aan.

GEEN POMPDOORSTROMING

1. Controleer of de netvoeding is
aangesloten.
2. Controleer de zekering en bedrading.
3. Controleer of de Rotor niet is
vastgelopen, beschadigd of tekenen van
overmatig gebruik vertoont.
4.  Zorg ervoor dat de Filterkooi schoon
is.

SLECHTE FONTEINWERKING.

1.  Maak de Sproeikop schoon. (zie
onderhoud).

Hozelock Benelux

Postbus 348
5140 AH Waalwijk
Nederland
Tel: 0416 569290
Fax:0416 569299

Hozelock Benelux

Postbus 108
2920 Kalmthout
Belgie/Belgique
Tel:  03 2130883
Fax:  03 2130922

Brun - Fas

Blå - Nolla

Grön/Gul - Skydddsjord

Onderdeelnummers

1500

Pompkamer en Afdichting

Z13254

Rotor

3409

Filterkooi

Z13214

Fontein Kit

3403

Содержание cascade 1500

Страница 1: ...T U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH DRIFT LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA INNAN DU BÖRJAR INSTALLERA SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO LEIA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE EFECTUAR A INSTALAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA INSTALLASJONS OG DRIFTSINSTRUKSER...

Страница 2: ...tallation guide 1 Place the pump next to the pond and route the cable back to the mains supply 2 Position the pump with the Tee Piece Assembly and if required the Telescopic Stem with the fountain fitted in the desired position in the pond The 2 and 3 tier fountain heads simply snap onto the fountain stem See Fig 4 3 The fountain height can be regulated to suit your needs by rotating the Fountain ...

Страница 3: ...ion électrique de cette pompe ne peut pas être remplacé Si le câble est endommagé la pompe doit être jetée ATTENTION LA PRISE FOURNIE AVEC CE PRODUIT N EST PAS IMPERMEABLE ET LA CONNEXION AU SECTEUR DOIT ETRE EFFECTUEE DANS UN ENDROIT SEC PROTEGE CONTRE LES INTEMPERIES La mise en service de ce produit doit être en conformité avec la règlementation d installation électrique locale en vigueur Cette ...

Страница 4: ...RICITE TOUS LES EQUIPEMENTS SE TROUVANT DANS LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS MAINS DANS L EAU OU DE D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN La tête de fontaine 1 Soulevez la tête de fontaine à l aide d une pièce que vous insérez dans la fente 2 Rincez à l eau claire et réassemblez Le Tamis 1 Retirez les accessoires de la sortie de la pompe 2 En tenant la pompe d une main appuyez sur le bouton d ouverture sur la ...

Страница 5: ...nregler siehe Abb 1 A so auf die T Stück Baugruppe ausrichten dass der Stift nach unten zum T Stück zeigt Mengenregler auf die T Stück Baugruppe drücken bis er einrastet 2 Ventilrohr B auf den Mengenregler des Wasserfalls C ausrichten und festdrücken Ventil Baugruppe am längeren Vorsprung D des T Stücks festschrauben Siehe Abb 1 Teleskoprohr 1 Inneres Rohr E durch die Teleskoprohrmutter F und den ...

Страница 6: ...inigen siehe Wartung ATTENZIONE DISINNESTO AUTOMATICO Per assicurare una lunga durata in servizio e prevenire eventuali danni la pompa è dotata di un sistema automatico di protezione contro il sovraccarico termico che disinnesta la pompa se questa si surriscalda Nel caso di questa evenienza scollegare la pompa dalla rete di alimentazione elettrica e controllare la causa In genere si tratta di detr...

Страница 7: ...a ridurrà l altezza del getto della fontana 5 Una volta che la pompa è in funzione la portata della cascata e l altezza del getto della fontana possono essere regolati indipendentemente Solo cascata Vedi Fig 9 per una guida generale all installazione 1 Posizionare la pompa come descritto in precedenza 2 Attaccare un flessibile di 25 mm e della lunghezza adeguata al connettore filettato e assicurar...

Страница 8: ... AL CÓDIGO SIGUIENTE Marrón Con corriente Azul Neutro Verde Amarillo Tierra El conductor MARRÓN se debe conectar con el terminal CON CORRIENTE que puede ser de color marrón o rojo o estar marcado con una L El conductor AZUL se debe conectar con el terminal NEUTRO que puede ser de color azul o negro o estar marcado con una N El conductor VERDE AMARILLO se debe conectar con el terminal de TIERRA que...

Страница 9: ...e las dos lengüetas de sujeción se separen de las orejetas del cuerpo del motor 3 Suavemente tire de la cámara de la bomba en línea recta separándola del cuerpo del motor 4 Tire del conjunto del rotor y sáquelo del cuerpo del motor véase la fig 6 T 5 Limpie todos los componentes con agua limpia No use detergentes ni otros productos químicos de limpieza 6 Vuelva a colocar el conjunto del rotor en e...

Страница 10: ... de fonteinstroomregelaar zie fig 1 A aan het T stuk met de pin naar beneden gericht Volledig naar beneden drukken en aan elkaar vastklikken 2 Bevestig de klepsteel B aan de watervalstroomregelaar C en klik ze aan elkaar vast Schroef de klep in de langere nok D op het T stuk Zie fig 1 Telescopische Buis 1 Schuif de binnenste buis E door de telescopische buismoer F en O ring G Duw de binnenste buis...

Страница 11: ... NÄTUTAGET INNAN PUMPEN KAN ÅTERSTÄLLA SIG Hozelock Cyprio Cascade1500 pump är designad endast för att användas nedsänkt i dammen Pumpen behöver ej smörjas och kan användas på säkert sätt i dammar med fisk eller växter Motorn består av en förseglad stator och en vattenkyld magnetimpeller Alla elektriska komponenter är isolerade från vatten VIKTIGT 1 VARNING BRYT ALLTID STRÖMMEN TILL ALLA APPARATER...

Страница 12: ...ganslutningen säkra med lämlig slangklämma och placera slangens utloppsända på önskad plats 3 För maximalt vattenfallsflöde ska den gängade slanganslutningen skruvas direkt på pumpens utlopp Vissa installationer kräver justering av vattenflödet I sådana fall ska T kopplingen skruvas på pumputloppet skruva sedan fast den gängade slang anslutningen på vattenfallets utloppsklack och justera flödet me...

Страница 13: ...a tasainen alusta pumppua varten Asennuksissa joissa suihkupää kiinnitetään suoraan T kappaleen päälle alustan yläpinnan on oltava 300 mm vedenpinnan alapuolella Asennuksissa joissa suihkupää kiinnitetään suoraan T kappaleen ja teleskooppisen varren päälle alustan yläpinnan on oltava 450 mm vedenpinnan alapuolella Vain suihkulähde Yleiset asennusohjeet kuvassa 7 1 Aseta pumppu lammen viereen ja vi...

Страница 14: ...ERT ELEKTRIKER ELLER LOKALE MYNDIGHETER HVIS DU ER I TVIL OM TILKOPLING TIL NETTFORSYNINGEN MONTERING AV TILBEHØR T stykke 1 Anbring strømningsregulatoren til fontenen Se fig 1 A på T stykkets hoveddel med tappen vendt ned for å gripe inn i T en Skyv helt inn og smekk dem sammen 2 Anbring ventilspindelen B på strømningsregulatoren til vannfallet C og smekk dem sammen Skru ventilmontasjen inn i det...

Страница 15: ...er For å benytte seg av denne garantien skal man først kontakte Hozelock Cyprio kundeservice som kan be om at pumpen samt kvittering sendes direkte til adressen nedenfor SKADE FORÅRSAKET VED AT PUMPEN HAR GÅTT TØRR ELLER PGA FROST GJØR GARANTIEN UGYLDIG FEILSØKING ADVARSEL TREKK ALLTID UT STØPSELET ELLER KOPLE ALLE APPARATER I DAMMEN FRA STRØMFORSYNINGEN FØR DU STIKKER HENDENE I VANNET MENS UTSTYR...

Страница 16: ...evet tidligere 2 Fastgør en passende længde 25mm slange til den gevindskårne slangestuds fastgør den med en passende slangeklemme og placér slangens udløbsende i den ønskede position 3 For maksimal vandfaldsstrømning skrues den gevindskårne slangestuds direkte på pumpeudløbet Ved nogle installationer vil det være nødvendigt at justere vandstrømningen Hvis dette er tilfældet skrues T stykket fast p...

Страница 17: ...spositivo de ajuste da corrente da cascata C e engatar uma peça na outra Aparafusar o conjunto da válvula no ressalto mais comprido D da peça em T Consultar a fig 1 Haste Telescópica 1 Fazer deslizar o Tubo Interior E através da Porca da Haste Telescópica F e do anel em O G Empurrar o Tubo Interior para dentro do Tubo Exterior H e aparafusar cuidadosamente a porca A posição final da peça em T não ...

Страница 18: ...truções que encontrar e ajustar os dispositivos de controlo da corrente NÃO SAI CORRENTE DA BOMBA 1 Verificar se a bomba está ligada à fonte de abastecimento 2 Examinar o fusível e conexões 3 0Verificar se o Conjunto do Rotor encalhou ou sofreu danos ou se apresenta sinais de desgaste excessivo 4 Certificar se de que a Gaiola de Coagem está limpa A FONTE TEM UM REPUXO FRACO 1 Limpar a Cabeça da Fo...

Страница 19: ...fontanny Pompa tylko do wodospadu przyk adowƒ instalacjΔ pokazano na rys 9 1 Umie ciπ pompΔ w wybranym miejscu zgodnie z instrukcjƒ powyÃej 2 Pod ƒczyπ odpowiedni odcinek wΔÃa o rednicy 25 mm 1 bezpo rednio do gwintowanej ko cówki wΔÃa i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ umieszczajƒc na wylotowym ko cu wΔÃa w Ãdanym miejscu 3 Aby zapewniπ maksymalne natΔÃenie przep ywu w wodospadzie nakrΔciπ...

Страница 20: ...клемме ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ которая может быть помечена буквой L или же покрашена в коричневый или красный цвет СИНИЙ провод нужно подключать к НЕЙТРАЛЬНОЙ клемме которая может быть помечена буквой N или же покрашена в синий или чёрный цвет ЗЕЛЁНЫЙ ЖЁЛТЫЙ провод нужно подключать к клемме ЗАЗЕМЛЕНИЯ которая может быть помечена буквой E или же покрашена в зелёный или жёлтый зелёный цвет 4 Если требуется ...

Страница 21: ...тчатый фильтр по описанному выше методу 2 Открутите переднюю пластину см Рис 6 S до тех пор пока два удерживающих язычка не выйдут из проушин на корпусе мотора 3 Осторожно потяните на себя переднюю пластину отсоединяя её от корпуса мотора 4 Вытащите ротор из корпуса мотора См Рис 6 T 5 Промойте все компоненты в чистой воде Не пользуйтесь бытовыми и другими химическими моющими средствами 6 Вставьте...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...sbury Bucks HP17 8JD England Tel 44 0 1844 292002 Fax 44 0 1844 291820 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33446 000 Fig 1 Fig 3 T S L P M N B D C K I J Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 2 E F G H Fig 5 A Fig 4 Fig 6 O R Q ...

Отзывы: