75
•SCALE DETAIL INSTALLATION
•MONTAGE DER SCALEDETAILS
•INSTALLATION DES DÉTAILS MAQUETTE
•INSTALLAZIONE DETTAGLI IN SCALA
1
L
R
L
R
Use hobby scissors and a hobby knife with a #11 blade
to trim the radiator for installation to the leading edge of
the wing.
Schneiden Sie den Kühler mit einem Hobbymesser und 11
Klinge für die Montage an der Tragfl ächenvorderkante zurecht.
Utilisez des ciseaux à lexan et un couteau équipé d’une
lame#11 pour ajuster le radiateur et l’installer sur le bord
d’attaque de l’aile.
Con forbici per lexan e un tagliabalsa rifi lare il radiatore per
poterlo installare sul bordo di entrata dell’ala.
3
L
R
L
R
Use a pencil to mark the locations for the machine guns on
the leading edge of the wing. The fi rst location is referenced
from the edge of the landing gear door as shown.
Markieren Sie mit einem Stift die Positionen der MG´s an der
Tragfl ächevorderkante. Die erste Markierung referiert wie
abgebildet auf die Kante des Fahrwerks.
Utilisez un crayon à papier pour marquer les emplacements
des mitrailleuses au niveau du bord d’attaque de l’aile. La
référence pour positionner la première mitrailleuse est l’arête
de la trappe du train d’atterrissage.
Con una matita segnare la posizione delle mitragliatrici sul
bordo di entrata dell’ala. La prima posizione fa riferimento al
bordo del portello del carrello, come illustrato.
2
L
R
L
R
RT
Use rubberized CA to glue the radiator to the leading edge of
the wing.
Verwenden Sie gummierten Sekundenkleber um den Kühler
auf die Tragfl ächevorderkante zu kleben.
Utilisez de la colle cyano caoutchouc pour coller la radiateur
au bord d’attaque de l’aile.
Usare colla CA gommata per incollare il radiatore sul bordo
di entrata dell’ala.
4
L
R
L
R
Use a pencil to draw a centerline for the machine gun
positions. Make sure to position the line at the crest of the
leading edge of the wing.
Zeichnen Sie mit einem Stift die Mittellinie für die MG
Positionen. Achten Sie bitte darauf, dass diese auf dem
Scheitel eingebaut werden.
Utilisez un crayon à papier pour tracer la ligne centrale des
mitrailleuses, prenez soin de bien placer la ligne au niveau
de la crête du bord d’attaque de l’aile.
Usare una matita per tracciare la linea centrale di
riferimento per le posizioni delle mitragliatrici. Assicurarsi
di posizionare la linea sulla sommità del bordo d’attacco
dell’ala.
Содержание F4U-1A Corsair 20cc
Страница 78: ...78 ...
Страница 91: ...91 FLAP TEMPLATE KLAPPENSCHALBONE GABARIT DE RÉGLAGE DES VOLETS SAGOMA PER I FLAP ...