background image

17

HALLDE   •   User Instructions

MODE D’EMPLOI

HALLDE  

SB-4

(FR)

ATTENTION !

Pour  déplacer  l’appareil,  rabattre  le 

couvercle et son support, de sorte que le 

bol soit complètement fermé et transporter 

l’appareil par la poignée.
Faire  attention  aux  couteaux  coupants 

dans le fond du bol.
Ne  jamais  introduire  les  mains  ou  un 

objet dans le bol lorsque l’appareil est en 

marche.
Toujours  s’attendre  ce  qu’il  y  ait  des 

projections à partir de l’appareil. Il peut 

être dangereux de préparer des liquides 

trop chauds, etc.
Couper l’appareil et débrancher la prise 

avant de nettoyer le corps de l’appareil.
Le  corps  de  l’appareil  comprend  des 

composants électriques et ne doit pas être 

lavé à la machine ni plongé dans l’eau.
Aucune partie de l’appareil ne devra être 

nettoyée au nettoyeur haute pression.
Seul un technicien qualifié peut réparer 

l’appareil et ouvrir le corps de celui-ci.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par 

des enfants ou des personnes avec des 

capacités  physiques,  sensorielles  ou 

intellectuelles réduites ou des personnes 

sans  expérience  de  ces  appareils,  à 

moins qu’elles ne reçoivent une formation 

adéquate ou ne soient supervisées.

DÉBALLAGE

S’assurer  que  l’appareil  est  complet,  qu’il 

fonctionne et que rien n’a été endommagé au 

cours du transport. Les réclamations doivent 

être adressées au fournisseur de l’appareil 

dans un délai de huit jours.

INSTALLATION

Brancher l’appareil sur une prise électrique 

ayant  les  caractéristiques  correctes  pour 

celui-ci. Voir rubrique « CARACTERISTIQUES 

TECHNIQUES SB-4 ».

S’assurer que les couteaux cessent de tourner 

au bout de 4 secondes après le relevage du 

couvercle et de son support.
Mettre le bol en place et monter le couvercle 

(voir rubrique « MONTAGE »). Rabattre le 

couvercle et son support pour que le couvercle 

ferme le bol. Mettre en route l’appareil. Relever 

lentement le couvercle et son support et véri-

fier que l’appareil s’arrête avant que la distance 

entre le bord supérieur du bol et le bord infé-

rieur du couvercle ne soit supérieure à 30 mm.
Retirer le bol et le couvercle. Rabattre 

le support du couvercle dans sa position 

d’encliquetage inférieure. Amener le sélecteur 

de vitesse dans la position « 2 » et vérifier que 

l’appareil ne démarre pas.
En cas de fonctionnement non conforme à l’un 

des points ci-dessus, il faudra faire appel à un 

technicien qualifié pour y remédier avant de 

mettre l’appareil en service.

CONTRÔLE DE SÉCURITÉ 

AVANT UTILISATION

S’assurer que les couteaux cessent de tourner 

au bout de 4 secondes après le relevage 

du couvercle et de son support (vitesse 

maximum).
Mettre le bol en place et monter le couvercle 

(voir  rubrique  «  MONTAGE  »).  Fermer  le 

couvercle et son support. Mettre en route 

l’appareil. Relever lentement le couvercle et 

son support et vérifier que l’appareil s’arrête 

avant que la distance entre le bord supérieur 

du bol et le bord inférieur du couvercle ne soit 

supérieure à 30 mm.
Retirer le bol et le couvercle. Rabattre 

le support du couvercle dans sa position 

d’encliquetage inférieure. Amener le sélecteur 

de vitesse dans la position « 2 » et vérifier que 

l’appareil ne démarre pas.
Débrancher le câble d’alimentation et s’assurer 

ensuite que celui-ci est intact et que son isola

-

tion n’est pas fendillée.
Si le câble n’est pas intact ou si son isolation 

est fendillée et l’une des fonctions de sécurité 

ci-dessus ne marche pas, il faudra appeler un 

technicien pour y remédier avant de remettre 

en service l’appareil.

Vérifier que les vis au dos et au-dessous de 

l’appareil ainsi que l’écrou à chapeau situé 

dans le fond du bol sont bien serrés.

Veiller à ce que les couteaux soient intacts et 

bien coupants.

TYPES DE PRÉPARATION

L’appareil sert à mélanger, à fouetter, à hacher 

et à écraser des mélanges riches en liquide tels 

que huiles végétales, sauces, soupes, liaisons, 

pâtes, assaisonnements, desserts, boissons 

à base de fruits, cocktails, milk-shakes, etc.

UTILISATEURS

Restaurants, traiteurs, cafés, bars, cuisines 

diététiques, maisons de retraite, écoles, restau

-

ration rapide, restauration pour collectivités, 

centres d’accueil, saladeries, navires, etc.

DOSEUR D’HUILE

Le doseur d’huile est destiné à doser et à 

alimenter lentement l’huile, etc., pendant que 

l’appareil tourne.

MONTAGE

Si nécessaire, monter le doseur d’huile en 

l’introduisant complètement dans l’orifice de 

remplissage et en le tournant dans le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il vienne 

en butée.
Relever le support du couvercle dans sa posi-

tion d’encliquetage supérieure et introduire le 

couvercle dans le support pour le positionner 

dans ce dernier.
Mettre en place le bol dans l’appareil de sorte 

que le bol repose entièrement dans le bas sur 

les quatre supports.

Rabattre complètement le couvercle et son 

support de sorte que le couvercle vienne en 

butée.

DÉMONTAGE

Relever le couvercle et son support dans leur 

position d’encliquetage supérieure.

Retirer le couvercle de son support.
Retirer le doseur d’huile du couvercle en 

le faisant tourner dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il vienne 

en butée et en le tirant ensuite par le haut.
Retirer le bol de l’appareil.

SÉLECTEUR DE VITESSE

En position « O », l’appareil est arrêté.
En position « 1 », l’appareil fonctionne à la 

vitesse minimum (700 tr/min). De la position 

« 1 » à la position « 6 », l’appareil passe en 

continu de la vitesse la plus basse à la vitesse 

la plus élevée et en position « 6 », il fonctionne 

à la vitesse maximum (15 000 tr/min).

Après que le couvercle a été relevé et que le 

contact de sécurité a arrêté l’appareil, il faut en 

premier lieu ramener le sélecteur de vitesse 

dans la position « O », puis dans la position « 1 

» ou au dessus pour que l’appareil redémarre.

FONCTION IMPULSION 

SPRINTER « SPF »

La SPF est utilisée pour travailler de brefs 

instants à la vitesse la plus élevée possible.

ès que le bouton SPF est enfoncé, la vitesse 

passe directement de la vitesse dans laquelle 

se trouve l’appareil à la vitesse maximale.

La SPF ne peut pas être activée, lorsque le 

sélecteur de vitesse se trouve dans la posi-

tion « O ».

CONSEILS GENERAUX POUR 

TRAVAILLER RAPIDEMENT 

ET POUR OBTENIR LES 

MEILLEURS RESULTATS

Pour éviter d’avoir des gouttes au dos de 

l’appareil, relever le couvercle et son support 

seulement dans leur position d’encliquetage 

supérieure et non complètement à fond.

Содержание SB-4

Страница 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Страница 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Страница 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Страница 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Страница 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Страница 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Страница 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Страница 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Страница 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Страница 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Страница 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Страница 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Страница 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Страница 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Страница 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Страница 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Страница 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Страница 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Страница 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Страница 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Страница 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Страница 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Страница 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Страница 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Страница 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Страница 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Страница 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Страница 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Страница 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Страница 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Страница 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Страница 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Страница 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Страница 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Отзывы: