background image

HALLDE   •   User Instructions

20

και έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης ασφαλείας, 

γυρίστε πρώτα το κομβίο ρύθμισης ταχυτήτων 

στη θέση «0» και στη συνέχεια στη θέση «1» 

ή σε υψηλότερη.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗΣ 

«SPF»

Η λειτουργία επιτάχυνσης χρησιμοποιείται για 

σύντομες αναμείξεις στην μέγιστη ταχύτητα.
Όταν  πιέζετε  το  κουμπί  της  λειτουργίας 

επιτάχυνσης, η ταχύτητα αυξάνεται αμέσως 

από την ταχύτητα που έχει οριστεί στο κομβίο 

ρύθμισης  ταχυτήτων  στην  μέγιστη  δυνατή 

ταχύτητα.
Η  λειτουργία  επιτάχυνσης  μπορεί  να 

ενεργοποιηθεί  ακόμη  και  όταν  το  κομβίο 

ρύθμισης ταχυτήτων βρίσκεται στη θέση «0».

ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ 

ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ 

ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ

Για  να  αποτρέψετε  τα  σταξίματα  στο  πίσω 

μέρος  της  συσκευής,  ανοίξτε  το  καπάκι/

στήριγμα καπακιού μέχρι να ασφαλίσει στην 

ανώτερη θέση και όχι τελείως μέχρι τη θέση 

στοπ.
Χρησιμοποιείτε  το  SB-4  για  να  αναμίξετε, 

χτυπήσετε,  ψιλοκόψετε  και  πολτοποιήσετε 

μείγματα που περιέχουν μεγάλες ποσότητες 

υγρών, όπως έλαια βοτάνων, σάλτσες, σούπες, 

μείγματα πήξης, ζύμες, μαρινάδες για σαλάτες, 

επιδόρπια, ροφήματα από φρούτα, κοκτέιλ, 

μιλκσέικ, κτλ.
Χρησιμοποιείτε αρκετή ποσότητα υγρών για 

να διασφαλίζετε ότι το μείγμα είναι ρευστό και 

ρέει διαρκώς ομαλά.
Αρχικά χύνετε το υγρό μέσα στην κανάτα και 

στη  συνέχεια  προσθέτετε  τα  στερεά  υλικά 

(συμπεριλαμβανομένου του πάγου).
Μη χρησιμοποιείτε παγάκια μεγαλύτερα από 

αυτά που παράγουν συνήθως τα μηχανήματα 

παραγωγής πάγου.
Ξεκινήστε  κόβοντας  τα  στερεά  υλικά  σε 

ισομεγέθη  κομμάτια  που  δεν  ξεπερνούν  το 

μέγεθος  που  μπορεί  να  επεξεργαστεί  με 

ευκολία η συσκευή.
Προσθέτετε τα στερεά υλικά σε δόσεις και όχι 

όλα μαζί.
Μη  γεμίζετε  ποτέ  το  δοχείο  με  μεγαλύτερη 

ποσότητα  προϊόντος  από  όση  μπορεί  να 

επεξεργαστεί με ευκολία η συσκευή.
Όταν γεμίζετε το δοχείο μη ξεπερνάτε τα άνω 

σήματα  βαθμονόμησης  και  μη  ξεχνάτε  ότι 

ο  όγκος  του  προϊόντος  αυξάνεται  κατά  την 

επεξεργασία.
Επιλέξτε  την  ταχύτητα  που  δημιουργεί  μια 

στήλη αέρα στο κέντρο του δοχείου.
Χρησιμοποιείτε  το  άνοιγμα  πλήρωσης  στο 

καπάκι για να τροφοδοτείτε υγρό στο δοχείο 

ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Εάν για παράδειγμα πρέπει να προσθέσετε 

σταδιακά  λάδι,  χρησιμοποιείτε  το  μπολ  με 

δοσομετρητή λαδιού.
Για να αποφύγετε τα σταξίματα, κρατήστε το 

χέρι σας πάνω από το άνοιγμα πλήρωσης στο 

καπάκι, ή προσαρμόστε στη συσκευή το μπολ 

με δοσομετρητή λαδιού.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Διαβάστε τις οδηγίες προτού ξεκινήσετε τον 

καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΙΝ ΤΟΝ  ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ: Απενεργοποιείτε 

πάντα  τη  συσκευή  και  αφαιρείτε  το  φις 

τροφοδοσίας από τη πρίζα, ή εάν δεν υπάρχει 

φις,  σηκώνετε  τον  διακόπτη  απομόνωσης. 

Αφαιρείτε  όλα  τα  αποσπώμενα  μέρη  που 

πρόκειται να καθαριστούν.
ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΑ ΜΕΡΗ Όλα τα αποσπώμενα 

μέρη  πλένονται  στο  πλυντήριο  πιάτων. 

Χρησιμοποιείτε  πάντα  απορρυπαντικό  για 

πλύσιμο  στο  χέρι  όταν  πλένετε  τα  μέρη 

στο  χέρι. Δεν  χρειάζεται  να  αφαιρείτε  τη 

μονάδα μαχαιριών από τον πάτο του δοχείου. 

Προσέχετε τα κοφτερά μαχαίρια που βρίσκονται 

στον πάτο του δοχείου!
ΣΥΣΚΕΥΗ: Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα υγρό 

πανί και στη συνέχεια σκουπίζετε την μέχρι να 

στεγνώσει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
•  Μη χύνετε ή ψεκάζετε νερό στη συσκευή.
•  Μη χρησιμοποιείτε υποχλωριώδες νάτριο 

(χλωρίνη) ή άλλα καθαριστικά προϊόντα που 

εμπεριέχουν αυτήν την ουσία.

•  Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα ή 

άλλα αντικείμενα η χρήση των οποίων δεν 

προορίζεται για τον καθαρισμό.

•  Μ η   χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί τ ε   δ ι α β ρ ω τ ι κ ά 

απορρυπαντικά ή καθαριστικά προϊόντα.

•  Μη χρησιμοποιείτε σφουγγάρια με σκληρές 

επιφάνειες (π.χ. Scotch-Brite™), καθώς θα 

προκληθούν  φθορές  στην  επιφάνεια  της 

συσκευής.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ:
•  Καθαρίζετε  τη  συσκευή  αμέσως  μετά  τη 

χρήση.

•  Στεγνώνετε τη συσκευή αμέσως μετά τον 

καθαρισμό. 

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ 

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Για  να  αποτραπεί  ο  κίνδυνος  πρόκλησης 

βλαβών  στον  κινητήρα,  το  SB-4  διαθέτει 

θερμική  προστασία  κινητήρα,  η  οποία 

απενεργοποιεί  αυτομάτως  τη  συσκευή  εάν 

ο  κινητήρας  υπερθερμανθεί.  Η  θερμική 

προστασία  κινητήρα  διαθέτει  λειτουργία 

αυτόματης επανεκκίνησης, κάτι που σημαίνει 

ότι η συσκευή τίθεται ξανά σε λειτουργία μόλις 

κρυώσει ο κινητήρας, διαδικασία που απαιτεί 

10 με 30 λεπτά.
ΣΦΑΛΜΑ: Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία 

ή σταματά ενώ λειτουργεί και δεν μπορεί να 

τεθεί ξανά σε λειτουργία.

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ:  Ελέγξτε  εάν  το  φις  έχει 

τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα. Βεβαιωθείτε 

ότι το δοχείο έχει τοποθετηθεί σωστά. Πιέστε 

το καπάκι μέσα στο στήριγμα καπακιού και 

κατεβάστε  το  στήριγμα  ώστε  το  καπάκι  να 

κλείσει το δοχείο. Ελέγξτε ότι οι ασφάλειες στον 

πίνακα ελέγχου των εγκαταστάσεων δεν έχουν 

υποστεί κάποια βλάβη και έχουν τη σωστή 

τάση. Γυρίστε το κομβίο ρύθμισης ταχυτήτων 

στη θέση «0», περιμένετε μερικά λεπτά και στη 

συνέχεια επιχειρήστε να θέσετε τη συσκευή 

σε  λειτουργία.  Εάν  η  συσκευή  εξακολουθεί 

να  μην  τίθεται  σε  λειτουργία,  καλέστε  έναν 

εξειδικευμένο τεχνικό.
ΣΦΑΛΜΑ: Χαμηλή απόδοση ή μη ικανοποιητικά 

αποτελέσματα.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαίρια 

είναι σε καλή κατάσταση και αιχμηρά. Ανατρέξτε 

στην  ενότητα  «ΓΕΝΙΚΕΣ  ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ  ΓΙΑ 

ΓΡΗΓΟΡΗ  ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ  ΚΑΙ  ΒΕΛΤΙΣΤΑ 

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ»

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 

ΤΗΣ SB

-

4 ΤΗΣ HÄLLDE

ΟΓΚΟΣ: 4 λίτρα. Διαβαθμίσεις: 0,5-3,8 λίτρα, 

10-140 ουγκιές, 2-16 ποτήρια. Όγκος δοχείου 

με δοσομετρητή λαδιού: 1 dl
ΣΥΣΚΕΥΗ: Εναλλακτικός κινητήρας 1: 1,35 

kW,  220-240  V,  μονοφασικός,  50/60  Hz. 

Ασφάλεια  στον  πίνακα  ασφαλειών  που 

εξυπηρετεί  τις  εγκαταστάσεις:  10 A,  με 

καθυστέρηση.  Εναλλακτικός  κινητήρας  2: 

1,35 kW, 110-120 V, μονοφασικός, 50/60 Hz. 

Ασφάλεια στον πίνακα ελέγχου που εξυπηρετεί 

τις  εγκαταστάσεις:  10 A,  με  καθυστέρηση. 

Θερμική  προστασία  κινητήρα  με  λειτουργία 

αυτόματης επανεκκίνησης. Μετάδοση κίνησης: 

με  ιμάντα.  Σύστημα  ασφαλείας:  Μηχανικός 

διακόπτης ασφαλείας.
Βαθμός προστασίας: IP34. Στάθμη ηχητικής 

πίεσης LpA (EN31201): < 84 dB(A).
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ  ΚΑΙ  ΤΑΧΎΤΗΤΕΣ:  Κομβίο 

ρύθμισης ταχυτήτων για διαρκή μεταβολή της 

ταχύτητας από 700 σε 15000 στροφές ανά 

λεπτό. Ηλεκτρονικό χειριστήριο ταχυτήτων για 

σταθερή ταχύτητα ανεξάρτητα από το φορτίο. 

Ξεχωριστή Λειτουργία  Επιτάχυνσης  (SPF) 

που επιταχύνει αμέσως τη συσκευή από την 

ορισμένη ταχύτητα στη μέγιστη 15000 στροφές 

ανά λεπτό.
ΚΑΘΑΡΟ ΒΑΡΟΣ: Συσκευή: 5,7 kg Κανάτα: 

0,9 kg

ΠΡΌΤΥΠΑ: NSF STANDARD 8, ανατρέξτε στη 

δήλωση συμμόρφωσης.

Содержание SB-4

Страница 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Страница 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Страница 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Страница 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Страница 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Страница 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Страница 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Страница 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Страница 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Страница 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Страница 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Страница 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Страница 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Страница 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Страница 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Страница 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Страница 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Страница 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Страница 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Страница 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Страница 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Страница 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Страница 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Страница 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Страница 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Страница 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Страница 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Страница 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Страница 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Страница 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Страница 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Страница 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Страница 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Страница 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Отзывы: