background image

HALLDE   •   User Instructions

10

ALLGEMEINE TIPS FÜR 

SCHNELLES ZUBEREITEN UND 

EIN OPTIMALES ERGEBNIS

Um Tropfen an der Rückseite der Maschine zu 

vermeiden, empfiehlt es sich, den Deckel/Deck

-

elhalter nur bis zur oberen Schnappstellung zu 

öffnen und nicht bis zum Anschlag.
Den SB-4 nur zum Mixen, Schlagen, Umrühren, 

Hacken  und  Zerkleinern  flüssigkeitsreicher 

Mischungen wie von Kräuterölen, Soßen, 

Suppen,  Mehlschwitzen,  Teigmischungen, 

Dressings, Nachspeisen, Fruchtgetränken, 

Cocktails, Milchshakes usw. verwenden.
Sorgen Sie dafür, dass stets so viel Flüssigkeit 

vorhanden ist, dass die Mischung beweglich ist 

und leicht fließt.
Erst  Flüssigkeit  zugeben  und  dann  feste 

Bestandteile (auch Eiswürfel).
Niemals größere Eiswürfel verwenden als die 

gewöhnlichen, mit der Eismaschine herges-

tellten Eiswürfel.
Zerteilen Sie die festen Zutaten erst in etwa 

gleich große Stücke, so dass die Maschine 

keine Mühe hat, sie zu bearbeiten.
Setzen Sie die festen Zutaten in Portionen zu 

und nicht alles auf einmal.
Füllen Sie die Kanne nur soweit auf, dass 

die Zubereitung durch die Maschine leicht 

vonstatten geht.
Sorgen Sie dafür, dass die Menge in der 

Kanne nie über den obersten Markierungs-

strich hinausgeht. Denken Sie daran, dass das 

Volumen des Inhalts während der Zubereitung 

gewöhnlich zunimmt.

Wählen Sie die Geschwindigkeit so, dass in 

der Mitte der Kanne eine Luftsäule entsteht.
Verwenden Sie die Einfüllöffnung im Deckel, 

um während des Betriebs Zutaten hinzu zu 

geben.

Wenn Öl zum Beispiel langsam hinzu gegeben 

werden soll, dann den Öldosierer verwenden.

Um Spritzer zu vermeiden, empfiehlt es sich, 

die Hand über die Einfüllöffnung des Deckels 

zu halten oder den Öldosierer zu montieren.

REINIGUNG

Lesen Sie die gesamte Anleitung vor Beginn 

der Reinigung.
VOR DER REINIGUNG: Immer die Maschine 

ausschalten und den Netzstecker ziehen oder, 

falls es keinen Stecker gibt, den Trennschalter 

öffnen. Sämtliche abnehmbaren Teile 

entfernen, die gereinigt werden sollen.
ABNEHMBARE TEILE: Sämtliche abnehm-

baren Teile können in der Spülmaschine gewa-

schen werden. Stets Handgeschirrspülmittel für 

die Handwäsche verwenden. Es ist nicht nötig, 

die Messereinheit vom Boden der Kanne zu 

entfernen. Seien Sie sehr vorsichtig mit den 

scharfen Messern am Boden der Kanne.

MASCHINE: Die Maschine mit einem feuchten 

Tuch abwischen und dann trocken wischen.
WARNUNG:
•  Kein Wasser auf die Maschine gießen oder 

sprühen.

•  Kein Natriumhypochlorit (Chlor) oder irgen

-

dein anderes Mittel verwenden, das diese 

Substanz enthält.

•  Keine scharfen Gegenstände für die Reini-

gung verwenden oder andere Dinge, die 

nicht für den Zweck der Reinigung vorge-

sehen sind.

•  Keine aggressiven Reinigungsmittel oder 

Reinigungsprodukte verwenden.

•  Keine Reinigungsschwämme mit Scheuer-

flächen  (z.B.  Scotch-Brite™)  verwenden. 

Dies würde zum Verschleiß der Veredelung 

der Maschine führen.

PFLEGEHINWEISE:
•  Die Maschine unmittelbar nach Gebrauch 

reinigen.

•  Die Maschine unmittelbar nach der Reini-

gung trocknen.

FEHLERSUCHE

Zur Eliminierung des Risikos von Motorschäden 

ist der SB-4 mit einem thermischen Motor-

schutz  ausgestattet,  welcher  die  Maschine 

automatisch  bei  zu  hoher  Motortemperatur 

abschaltet. Der thermische Motorschutz hat 

eine Rücksetzautomatik, was bedeutet, dass 

die Maschine erst dann wieder gestartet 

werden kann, wenn sich der Motor abgekühlt 

hat. Dieses nimmt normalerweise zwischen 10 

und 30 Minuten in Anspruch.
FEHLER: Die Maschine startet nicht oder bleibt 

während des Betriebs stehen, ohne erneut 

gestartet werden zu können.

MASSNAHMEN: Prüfen sie, ob der Stecker in 

der Steckdose sitzt. Überprüfen Sie, dass die 

Kanne korrekt montiert ist. Deckel in den Deck-

elhalter schieben und Deckelhalter zuklappen, 

so dass der Deckel die Kanne verschließt. 

Prüfen Sie die Sicherungen im Sicherungs-

kasten für den betreffenden Raum auf einen 

möglichen Defekt und die richtige Amperezahl 

hin. Stellen Sie die Geschwindigkeit auf 0 und 

warten Sie einige Minuten, bevor Sie erneut 

versuchen, die Maschine zu starten. Bei Bedarf 

Fachmann zur Fehlerbehebung hinzuziehen.

Fehler: Geringe Leistung oder mangelhaftes 

Ergebnis.
ABHILFE: Prüfen Sie die Messer auf mögliche 

Beschädigung und Schärfe hin. Siehe weiter 

unter ALLGEMEINE TIPS FÜR SCHNELLES 

ZUBEREITEN UND OPTIMALES ERGEBNIS.

TECHNISCHE DATEN HÄLLDE 

SB-4

Volumen: 4 Liter. Maßangaben: 0,5 - 3,8 

Liter, 10-140 Unzen, 2-16 Tassen. Öldosierer: 

Volumen 0,1 Liter.

MASCHINE: Motor, Alternative 1: 1,35 

kW,  220-240  V,  1-Phasenstrom,  50/60  Hz. 

Sicherung im Sicherungskasten: 10 A, träge. 

Motor, Alternative 2: 1,35 kW, 110-120 V, 

1-Phasenstrom,  50/60  Hz.  Sicherung  im 

Sicherungskasten des betreffenden Raumes: 

10 A,  träge. Thermischer  Motorschutz  mit 

Rücksetzautomatik.  Kraftübertragung: 

Riemengetrieben. Sicherheitssystem: Mecha

-

nischer Sicherheitsschalter.

Schutzart:  IP34.  Geräuschpegel  LpA  (EN 

31201): < 84 dBA.
GESCHWINDIGKEITSREGELUNG: Gesch-

windigkeitsschalter für stufenlose Einstellung 

der  Drehzahl  von  700  auf  15.000  U/min. 

Elektronische Drehzahlregelung für konstante 

Drehzahl  unabhängig  von  der  Belastung. 

Separate Sprinter-Puls-Funktion (SPF) mit 

direkter Beschleunigung bis auf 15.000 U/Min.
NETTOGEWICHTE: MASCHINE: 5,7 kg. 

Kanne 0,9 kg. 0,9 kg.
NORMEN/STANDARDS: NSF STANDARD 8, 

siehe die Konformitätserklärung.

Содержание SB-4

Страница 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Страница 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Страница 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Страница 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Страница 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Страница 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Страница 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Страница 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Страница 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Страница 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Страница 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Страница 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Страница 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Страница 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Страница 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Страница 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Страница 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Страница 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Страница 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Страница 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Страница 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Страница 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Страница 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Страница 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Страница 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Страница 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Страница 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Страница 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Страница 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Страница 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Страница 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Страница 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Страница 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Страница 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Отзывы: