background image

9

HALLDE   •   User Instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG

HALLDE  

SB-4

(DE)

WARNUNG!

Beim  Transport  Deckel/Deckelhalter 

zuklappen,  so  dass  die  Kanne  völlig 

verschlossen  ist  und  die  Maschine  am 

Handgriff tragen.
Seien  Sie  vorsichtig  mit  den  scharfen 

Messern am Boden der Kanne.
Niemals in die Kanne fassen oder irgend-

welche Gegenstände in die Kanne halten, 

wenn die Maschine in Betrieb ist.
Seien  Sie  stets  auf  Spritzer  von  der 

Maschine gefasst und denken Sie an die 

Gefahr bei der Zubereitung heißer Flüs-

sigkeiten usw.
Vor dem Reinigen des Maschinengehäuses 

Maschine abstellen und den Netzstecker 

herausziehen.
Das Maschinengehäuse enthält elektrische 

Komponenten und darf deshalb niemals in 

der Spülmaschine gereinigt oder in Wasser 

eingetaucht werden.
Kein  Teil  der  Maschine  darf  mit  einem 

Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Die Maschine darf nur von einem hierzu 

befugten  Fachmann  gereinigt  werden. 

Dasselbe gilt für das Öffnen des Maschi-

nengehäuses.
Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder 

Personen benutzt werden, deren körper-

liche,  sensorische  oder  geistige  Fähig-

keiten  eingeschränkt  sind.  Personen, 

die keine Erfahrung mit solchen Geräten 

haben, dürfen sie nur nach hinreichender 

Einweisung oder unter Aufsicht benutzen.

AUSPACKEN

Vergewissern Sie sich, dass sämtliche 

Teile vorhanden und unbeschädigt sind, die 

Maschine funktionsfähig ist und nichts beim 

Transport beschädigt wurde. Der Maschin-

enlieferant ist innerhalb von acht Tagen von 

etwaigen Mängeln in Kenntnis zu setzen.

INSTALLATION

Schließen Sie die Maschine an eine den 

Maschinendaten entsprechende Steckdose 

an. Siehe unter TECHNISCHE DATEN SB-4.
Prüfen Sie, dass die Messereinheit inner-

halb von 4 Sekunden nach Aufklappen des 

Deckels/Deckelhalters zum Stillstand kommt.

Montieren Sie Kanne und Deckel (siehe 

ZUSAMMENBAU). Deckel/Deckelhalter 

zuklappen.  Maschine  starten.  Klappen  Sie 

den Deckel/Deckelhalter langsam hoch, um 

zu prüfen, dass die Maschine stehen bleibt, 

ehe die Öffnung zwischen der Oberkante der 

Kanne und der Unterkante des Deckels größer 

als 30 mm geworden ist.
Kanne und Deckel entfernen. Den Deckel auf 

die untere Schnappposition herunter klappen. 

Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und 

prüfen, dass die Maschine dabei nicht startet.
Bei fehlerhafter Funktion einer der drei vorge-

nannten Punkte ist ein Fachmann zur Fehler

-

behebung hinzuzuziehen, bevor die Maschine 

in Betrieb genommen wird.

SICHERHEITSKONTROLLE VOR 

DER ARBEIT

Prüfen Sie, dass die Messereinheit innerhalb 

von 4 Sekunden nach Aufklappen des Deckels/

Deckelhalters zum Stillstand kommt (maximale 

Geschwindigkeit).
Montieren Sie Kanne und Deckel (siehe 

ZUSAMMENBAU). Deckel/Deckelhalter 

zuklappen.  Maschine  starten.  Klappen  Sie 

den Deckel/Deckelhalter langsam hoch, um 

zu prüfen, dass die Maschine stehen bleibt, 

ehe die Öffnung zwischen der Oberkante der 

Kanne und der Unterkante des Deckels größer 

als 30 mm geworden ist.
Kanne und Deckel entfernen. Den Deckel auf 

die untere Schnappposition herunter klappen. 

Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und 

prüfen, dass die Maschine dabei nicht startet.

Netzstecker ziehen und Kabel auf mögliche 

Schäden und Risse hin prüfen.
Falls das Elektrokabel beschädigt ist oder 

Risse  aufweist  bzw.  irgendeine  der  vorge

-

nannten Sicherheitsfunktionen nicht funktions-

fähig ist, ist ein Fachmann zur Behebung des 

Mangels heranzuziehen, ehe die Maschine in 

Betrieb genommen wird.
Prüfen Sie, ob die Schrauben an der Rück-

seite und Unterseite der Maschine sowie die 

Hutmutter am Boden der Kanne ordentlich 

angezogen sind.

Prüfen Sie, dass die Messereinheit fehlerfrei 

ist und eine gute Schärfe besitzt.

VERARBEITUNGSART

Mixen, Schlagen, Rühren, Hacken und 

Zerkleinern von Mischungen mit hohem Flüs-

sigkeitsgehalt wie Kräuteröle, Soßen, Suppen, 

Mehlschwitzen, Teigmischungen, Salatdres

-

sing, Nachspeisen, Fruchtgetränke, Cocktails, 

Milchshakes usw.

ANWENDER

Restaurants, Ladenküchen, Cafés, Bars, 

Diätküchen, Seniorenwohnheime, Schulen, 

Fast-Food-Einrichtungen, Catering, Kinderta-

gesstätten, Salatbars, Schiffe usw.

ÖLDOSIERER

Der Öldosierer ist für die Dosierung und 

langsame Zugabe von Öl usw., während die 

Maschine in Betrieb ist, vorgesehen.

ZUSAMMENBAU

Bei Bedarf Öldosierer montieren, indem er 

ganz in die Einfüllöffnung des Deckels eing

-

eführt und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn 

gedreht wird.

Deckelhalter bis zur oberen Schnappstellung 

aufklappen und Deckel in Deckelhalter 

einführen, so dass er im Deckelhalter zu liegen 

kommt.

Kanne auf die Maschine aufsetzen, so dass 

sie stabil auf den vier Stützen ruht.
Deckel/Deckelhalter ganz bis zum Anschlag 

zuklappen.

DEMONTAGE

Deckel/Deckelhalter  bis  zur  oberen 

Schnappstellung aufklappen.
Deckel vom Deckelhalter entfernen.
Öldosierer durch Drehen desselben gegen 

den  Uhrzeigersinn  bis  zum Anschlag  und 

anschließendes Nachobenziehen vom Deckel 

entfernen.
Kanne von der Maschine trennen.

GESCHWINDIGKEITSSCHALTER

In Position 0 ist die Maschine ausgeschaltet.
In Position 1 läuft die Maschine mit der 

geringsten Geschwindigkeit (700 U/min). 

In Position 1 bis 6 läuft die Maschine konti-

nuierlich von der geringsten bis zur höchsten 

Geschwindigkeit. Sie wird bei einer Erhöhung 

der Einstellung mit zunehmender Geschwindig

-

keit laufen und in Position 6 mit der maximalen 

Geschwindigkeit (15.000 U/min).
Nach Hochklappen des Deckels/Deckelhalters 

und dem Stoppen der Maschine durch den 

Sicherheitsschalter muss der Geschwindig-

keitsschalter erst auf Position 0 und dann auf 

1 oder eine höhere Einstellung gestellt werden, 

um die Maschine erneut starten zu können.

SPRINTER-PULS-FUNKTION 

„SPF“

SPF wird für kurze Zubereitungsmomente bei 

Höchstgeschwindigkeit verwendet.
Wenn der SPF-Knopf gedrückt wird, steigt die 

Geschwindigkeit unmittelbar von der einges-

tellten Geschwindigkeit auf die Höchstgesch-

windigkeit an.
SPF lässt sich nicht aktivieren, wenn der 

Geschwindigkeitsschalter auf 0 steht.

Содержание SB-4

Страница 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Страница 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Страница 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Страница 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Страница 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Страница 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Страница 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Страница 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Страница 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Страница 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Страница 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Страница 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Страница 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Страница 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Страница 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Страница 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Страница 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Страница 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Страница 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Страница 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Страница 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Страница 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Страница 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Страница 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Страница 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Страница 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Страница 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Страница 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Страница 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Страница 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Страница 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Страница 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Страница 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Страница 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Отзывы: