background image

HALLDE   •   User Instructions

30

OGÓLNE WSKAZÓWKI 

DOTYCZĄCE SZYBKIEJ 

OBRÓBKI I UZYSKIWANIA 

NAJLEPSZYCH WYNIKÓW

Aby uniknąć kapania z pokrywy na tylną część 

urządzenia, pokrywę/element przytrzymujący 

pokrywę otwieraj wyłącznie do górnej pozycji 

zatrzaśnięcia, a nie do końcowej pozycji zatr

-

zymania.
Urządzenia SB-4 używaj wyłącznie do mikso

-

wania,  ubijania,  mieszania,  szatkowania  i 

sporządzania płynnych mieszanin, takich jak 

sosy, zupy, zagęszczacze, ciasta, dressingi, 

majonezy, desery, napoje owocowe, koktajle 

mleczne itp.
Stosuj  wystarczające  ilości  płynów,  aby 

podczas całego procesu zawartość nie była 

zbyt gęsta.
Pracę  rozpoczynaj  od  nalania  do  dzbanka 

płynu, a następnie dodawaj składniki stałe (w 

tym kostki lodu).
Nigdy nie używaj kostek lodu większych niż 

normalnie wytwarzane przez kostkarki do lodu.
Obróbkę rozpoczynaj od pokrojenia stałych 

składników  na  w  miarę  równe  kawałki,  ale 

nie większe od takich, które mogą być łatwo 

przetworzone przez urządzenie.
Stałe  składniki  dodawaj  stopniowo;  nie 

dodawaj wszystkich jednocześnie.
Nigdy nie napełniaj dzbanka zbyt dużą ilością 

produktów, której urządzenie nie będzie mogło 

łatwo przetworzyć.
Nigdy nie napełniaj dzbanka ponad wskaźniki 

maksymalnego  napełnienia  i  pamiętaj,  że 

objętość  produktu  zwykle  zwiększa  się 

podczas obróbki.
Dobierz  taką  prędkość,  która  powoduje 

powstanie wiru w środku dzbanka.
Do dodawania płynów itp. do dzbanka podczas 

pracy urządzenia zawsze korzystaj z otworu 

w pokrywie.
Jeżeli np. oliwa powinna być dodana powoli, 

należy użyć dozownika oleju.
Aby uniknąć wypryśnięcia, zasłoń ręką otwór 

w pokrywie lub załóż dozownik oleju.

CZYSZCZENIE

Przed  przystąpieniem  do  czyszczenia 

urządzenia  zapoznaj  się  ze  wszystkimi 

instrukcjami.

PRZED  ROZPOCZĘCIEM  CZYSZCZENIA: 

Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia 

należy zawsze je wyłączyć, wyjąć wtyczkę z 

gniazda sieciowego lub jeżeli nie ma wtyczki, 

wyłączyć  wyłącznik  izolacyjny.  Zdemontuj 

wszystkie zdejmowane części, które należy 

wyczyścić.
ZDEJMOWANE CZĘŚCI: Wszystkie zdejmo

-

wane części można myć w zmywarce. Zawsze 

używaj płynu do mycia naczyń do ręcznego 

mycia  części.  Demontaż  elementu  tnącego 

z dna dzbanka nie jest konieczny. Zachowaj 

należytą ostrożność przy ostrych nożach na 

dnie dzbanka!
URZĄDZENIE: Wytrzyj urządzenie wilgotną 

szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
OSTRZEŻENIE:
•  Urządzenia  nie  należy  polewać  ani 

spryskiwać wodą.

•  Nie  należy  używać  podchlorynu  sodo

-

wego (chloru) ani żadnego innego środka 

zawierającego tę substancję.

•  Do czyszczenia nie używaj ostrych przed

-

miotów ani żadnych innych przedmiotów nie 

przeznaczonych do czyszczenia.

•  Nie używaj żrących detergentów ani środków 

czystości.

•  Nie używaj gąbek ściernych (np. Scotch-

Brite™).  Spowoduje  to  szybsze  zużycie 

wykończenia urządzenia.

PORADY:

•  Wyczyść urządzenie natychmiast po użyciu.
•  Osusz urządzenie natychmiast po czyszc

-

zeniu.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia silnika, 

SB-4  jest  wyposażone  w  zabezpieczenie 

termiczne silnika automatycznie wyłączające 

urządzenie,  jeżeli  temperatura  silnika  staje 

się zbyt wysoka. Zabezpieczenie termiczne 

silnika posiada automatyczne nastawienie, co 

oznacza, że urządzenie może być ponownie 

uruchomione po ochłodzeniu się silnika, co 

trwa od 10 do 30 minut.

PROBLEM: Urządzenie nie uruchamia się lub 

zatrzymuje się podczas pracy i nie daje się 

ponownie uruchomić.
ROZWIĄZANIE:  Sprawdź,  czy  wtyczka 

została prawidłowo podłączona do gniazda. 

Upewnij  się,  że  dzbanek  jest  prawidłowo 

zainstalowany. Dociśnij pokrywę do elementu 

ją  przytrzymującego  i  opuść  element 

przytrzymujący  pokrywę,  aby  pokrywa 

zamknęła dzbanek. Sprawdź, czy bezpiecz

-

niki w szafce bezpiecznikowej pomieszczeń 

są sprawne i o odpowiedniej wartości znamio

-

nowej. Ustaw pokrętło regulacji prędkości w 

pozycji „0” na kilka minut, a następnie spróbuj 

uruchomić urządzenie. Jeżeli urządzenia w 

dalszym ciągu nie można uruchomić, wezwij 

specjalistyczny serwis.
PROBLEM:  Mała  wydajność  lub  złe  wyniki 

obróbki.
ROZWIĄZANIE: Upewnij się, że ostrza są w 

dobrym stanie i są wystarczająco ostre. Patrz 

„OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SZYB

-

KIEJ OBRÓBKI I UZYSKIWANIA NAJLEPS-

ZYCH WYNIKÓW”.

DANE TECHNICZNE 

URZĄDZENIA SB

-4

POJEMNOŚĆ: 4 litry. Podziałki: 0,5 - 3,8 litra, 

10 - 140 uncji, 2 - 16 filiżanek. Pojemność 

dozownika oleju: 1 dl.
URZĄDZENIE:  Silnik  (wersja  1):  1,35  kW, 

220-240 V, jednofazowy, 50/60 Hz. Bezpiecznik 

w  szafce  bezpiecznikowej  pomieszczenia: 

10 A, zwłoczny. Silnik (wersja 2): 1,35 kW, 

110-120  V,  jednofazowy,  50/60  Hz.  Bezpi

-

ecznik  w  szafce  bezpiecznikowej  pomies

-

zczenia:  10 A,  zwłoczny.  Zabezpieczenie 

termiczne silnika z automatycznym ponownym 

włączeniem. Transmisja  za  pośrednictwem 

paska  zębatego.  System  bezpieczeństwa: 

Mechaniczny wyłącznik bezpieczeństwa.
Klasa zabezpieczenia: IP34. Poziom hałasu 

LpA (EN31201): < 84 dB(A).

REGULACJA  PRĘDKOŚCI:  Pokrętło  regu

-

lacji  prędkości  pozwalające  na  stopniową 

regulację obrotów w zakresie od 700 do 15 

000 obr./min. Elektroniczny regulator prędkości 

pozwalający  utrzymywać  stałą  prędkość 

obrotową niezależnie od obciążenia. Odrębna 

funkcja SPF – chwilowy włącznik maksymal

-

nych obrotów pozwalający na natychmiastowe 

uzyskanie maksymalnej prędkości urządzenia 

równej 15 000 obr./min.
WAGA NETTO: Urządzenie: 5,7 kg. Dzbanek: 

0,9 kg.

NORMY/STANDARDY: NSF standard 8, patrz 

deklaracje zgodności.

Содержание SB-4

Страница 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Страница 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Страница 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Страница 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Страница 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Страница 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Страница 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Страница 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Страница 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Страница 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Страница 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Страница 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Страница 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Страница 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Страница 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Страница 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Страница 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Страница 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Страница 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Страница 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Страница 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Страница 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Страница 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Страница 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Страница 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Страница 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Страница 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Страница 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Страница 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Страница 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Страница 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Страница 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Страница 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Страница 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Отзывы: