background image

30

31

 

I

  

COMPONENTI

 

E

  

COMPONENTES

 

UK

  

COMPONENTS

 

A

 Scocca

 

B

  Fibbia della cintura 

 

C

  Cintura inguinale con 

imbottitura copri cintura 

 

D

  Cintura a tre punti con 

imbottitura copri cintura 

 

E

  Fessure per la regolazione 

della cintura a tre punti 

 

F

  Cuscino di sostegno

 

G

  Maniglione di trasporto

 

H

  Pulsante di regolazione del 

maniglione di trasporto

 

I

  Cinghia di regolazione 

delle cinture a tre punti

 

L

  Pulsante di comando per 

regolazione rapida 

 

 Istruzioni e adesivo 

di avvertenza per l’airbag

 

N

  Cappottina parasole 

(integrata)

 

A

 Estructura

 

B

  Hebilla del cinturón 

 

C

  Correa separapiernas con 

protector acolchado 

 

D

  Correa de tres puntos con 

protector acolchado 

 

E

  Ranuras para regular la 

correa de tres puntos 

 

F

  Cojín de apoyo

 

G

  Manillar de transporte

 

H

  Botón de regulación del 

manillar de transporte

 

I

  Correa de regulación de las 

correas de tres puntos

 

L

  Botón de control para 

regulación rápida 

 

 Instrucciones y adhesivo de 

advertencias para el airbag

 

N

  Capota parasol (integrada)

 

A

 Shell

 

B

  Belt buckle

 

C

  Crotch strap with belt pad

 

D

  Three-point shoulder belt 

with belt pad

 

E

  Slots to adjust three-point 

shoulder belt

 

F

  Support pillow

 

G

  Carrying handle

 

H

  Carrying handle 

adjustment push button

 

I

  3-point belts adjustment 

strap

 

L

  Quick adjustment control 

button

 

 Instruction and airbag 

warning sticker

 

N

  Sun canopy (builtin)

 

P

  

COMPONENTES

 

GR

  

ΣΤΟΙΧΕΙΑ

 

A

 Estrutura

 

B

  Fecho do cinto de retenção 

 

C

  Cinto separador de pernas 

com protetor acolchoado

 

D

  Cinto de retenção com 

três pontos de fixação e 

protetores acolchoados

 

E

  Aberturas para a 

regulação do cinto de três 

pontos de fixação 

 

F

  Almofada de apoio

 

G

  Pega de transporte

 

H

  Botão de regulação da 

pega de transporte

 

I

  Correia de regulação dos 

cintos de três pontos

 

L

  Botão de comando para

    a regulação rápida
 

 Instruções e autocolante 

de aviso para o airbag

 

N

  Capota para-sol 

(incorporada)

 

A

  Σκελετός

 

B

  Αγκράφα της ζώνης

 

C

  Ζώνη κοιλιάς με ενισχυμένα 

καλύμματα ζωνών

 

D

  Ζώνη τριών σημείων με ενισχυμένα 

καλύμματα ζωνών 

 

E

  Σχισμές για τη ρύθμιση της ζώνης 

τριών σημείων 

 

F

  Μαξιλάρι στήριξης

 

G

  Χερούλι μεταφοράς

 

H

  Πλήκτρο ρύθμισης για το χερούλι 

μεταφοράς

 

I

  Aγκράφα ρύθμισης των ζωνών 

τριών σημείων

 

L

  Πλήκτρο ταχείας ρύθμισης

 

 Οδηγίες και αυτοκόλλητο με 

προειδοποιήσεις για τον αερόσακο

 

N

  Τεντούλα για τον ήλιο 

(ενσωματωμένη)

 

NL

  

ONDERDELEN

 

A

 Kuip

 

B

  Gesp van de veiligheidsgordel

 

C

  Tussenbeenstuk met gevulde 

gordelbedekking

 

D

  Driepuntsgordel met gevulde 

gordelbedekking 

 

E

  Gleuven om de driepuntsgordel 

af te stellen

 

F

 Steunkussen

 

G

 Draaghandgreep

 

H

  Stelknop van de 

draaghandgreep

 

I

  Stelriem van de driepuntsgordel

 

L

  Bedieningsknop voor 

snelafstelling

 

 Instructies en 

waarschuwingssticker voor de 
airbag

 

N

  Zonnekap (ingebouwd)

 

F

  

ÉLÉMENTS

 

A

 Coque

 

B

  Boucle du harnais

 

C

  Entrejambes avec 

rembourrage couvre-courroie

 

D

  Harnais à trois points avec 

rembourrage couvre-courroie

 

E

  Fente pour le réglage du 

harnais à trois points

 

F

  Coussin de soutien

 

G

  Poignée de transport

 

H

  Bouton de réglage de la 

poignée de transport

 

I

  Courroie de réglage des 

épaulières

 

L

  Bouton de commande pour 

réglage rapide

 

 Instructions et autocollant 

d’avertissement pour l’airbag

 

N

  Capote pare-soleil (intégrée)

Содержание citywave

Страница 1: ...Italy I In conformit con EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 ECE R 44 04 UK Approved to EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 ECE R 44 04 E En conformidad con EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 ECE R 44 04 P Em conformidade c...

Страница 2: ...VOSTRO BAMBINO CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE IMPORTANT PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE...

Страница 3: ...T LIVRET D INSTRUCTIONS AFIN DE NE PAS COMPROMETTRE LA S CURIT DE VOTRE ENFANT LE CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE PASSEGGINO STROLLER SILLA DE PASEO CADEIRA DE PASSEIO WANDELWAGEN POUSSET...

Страница 4: ...lock lever R Front wheel S Footrest P COMPONENTES GR A Punho B Gancho de dobrar o carrinho C Bot o de desbloqueio da barra dianteira D Regulador de encosto E Pega dobr vel F Pedal dobr vel G Dispositi...

Страница 5: ...ento x1 F Capota x1 A Rear wheels x2 B Front wheels x2 C Front handrail x1 D Stroller frame x1 E Seat x1 F Hood x1 P CONTE DO A Rodas posteriores x2 B Rodas dianteiras x2 C Barra dianteira x1 D Chassi...

Страница 6: ...11 10 5b 6b 4b 5a 6a 7a 3c 3a 3e 3d 3b 4a...

Страница 7: ...12 13 12 10c 10e 10d 11a 8b 9b 9a 8a 10a 11b 10b 11c C B A D G A C B D F E...

Страница 8: ...14 15 14a 11d 12a 15a 12c 12b 13a 13b 14b 15b H I C B A 15d 15c...

Страница 9: ...17 16 NAVICELLA CARRYCOT CAPAZO ALCOFA PORTE B B DRAAGMAND NACELLE A B C D E F F H I L M N O P 15f 15e 15g...

Страница 10: ...tic M Positioning plastic N Lever O Second lock P Carrycot release button P COMPONENTES GR A Pega de transporte B Bot o de regula o da pega de transporte C Kit D Capota E Cobertura para os p s F Adapt...

Страница 11: ...nde x 2 D Kit x 1 E Capota x 1 A Leg cover x1 B Soft cushion x1 C Big buckle x2 D Kit x1 E Hood x1 P CONTE DO A Cobertura para os p s x1 B Almofada macia x1 C Fivela grande x2 D Kit x1 E Capota x1 NL...

Страница 12: ...22 23 21a 20a 20b 18b 19b 19a 18a 20 17c 22a 1 2 3 4 1 2 B A 21b 21c 165 22b 1 2...

Страница 13: ...Si on monte la nacelle dans une voiture avec un si ge arri re deux places la placer entre les deux si ges du v hicule Se la navicella montata in un auto con sedile posteriore a tre posti collocarla su...

Страница 14: ...27 26 24g 25a 25b 26 27a 27b 2 1 28a 28b 28c 28b 29a 29b...

Страница 15: ...n de seguridad Bloqueio de seguran a Veiligheidsvergrendeling Blocage de s ret SEGGIOLINO PER AUTO GR 0 0 13 Kg CAR SEAT GR 0 0 13 Kg SILLA DE AUTO GR 0 0 13 Kg CADEIRA DE SEGURAN A GR 0 0 13 Kg GR 0...

Страница 16: ...rol button M Instruction and airbag warning sticker N Sun canopy builtin P COMPONENTES GR A Estrutura B Fecho do cinto de reten o C Cinto separador de pernas com protetor acolchoado D Cinto de reten o...

Страница 17: ...33 33a 34a 35a 36a 37a 32 38a 39a 40a 41a 42a 43a 3 2 1 4 2 1 1 2 1 2 3...

Страница 18: ...in Fig 10d preme re il pulsante di rilascio e contemporaneamente spingere all infuori la ruota POSTERIORE appli cando una forza minima Utilizzare il dispositivo di blocco come indicato in Fig 10e per...

Страница 19: ...no per evitare che si soffochi NAVICELLA MONTAGGIO DELLA CAPPOTTINA 16 Sollevare l asse della cappottina come indicato in Fig 16a e infilare sull asse le 2 piastre di metallo laterali La piastra di me...

Страница 20: ...icurarsi che la maniglia sia nella corretta posizione d utilizzo Prima di sollevare o trasportare la sacca la base deve essere regolata nella posizione pi bassa La testa del bambino nella sacca non do...

Страница 21: ...bambini dalla nascita e fino ai 9 mesi circa 0 13 kg L utilizzo del seggiolino per auto con il telaio non sostituisce una culla o un letto Quando il bambino ha bisogno di dormire op portuno utilizzar...

Страница 22: ...d turns GREEN this means that the wheel brake has been disabled 43 WARNING Push the stroller back and forth to make sure the brake has been correctly enabled USING THE RETENTION BELTS 11 Fastening fir...

Страница 23: ...d in three positions The carrycot is correctly fixed when a CLICK is heard see Fig 20 Locking the handle Press the buttons on both sides of the handle bar simultaneously and the adapter will lock then...

Страница 24: ...hicles are fit ted with 3 point static or with retractor safety belts approval to UN ECE regulation No 16 or other equivalent standards The child should be clear of moving parts while making any adjus...

Страница 25: ...sis Comprobar que los dos tubos est n bien fijados Fig 1c para asegurarse de que la silla se ha abierto bien ATENCI N No tirar del gancho de plegado de la silla de paseo en los dos lados si el chasis...

Страница 26: ...egado en ambos lados de la silla de paseo Fig 15d siguiendo las indicaciones de la fle cha Seguidamente presionar el manillar de la silla de paseo hacia abajo para desbloquear el chasis Levantar la pa...

Страница 27: ...en el veh culo deben estar bien tensados Regular el cintur n del asiento en su m xima longitud para asegurar la estabilidad del capazo cuando se use en el coche Regularel cintur n de seguridad para m...

Страница 28: ...azules como muestra la Fig 38a USO DE LA SILLA DE AUTO 39 Aflojar las correas de los hombros apretando el pulsador de desbloqueo r pido y tirar de las co rreas para los hombros hacia s como se muestra...

Страница 29: ...MONTAGEM E REMO O DA BARRA DIANTEIRA 5 Montagem Como mostra a Fig 5a introduza as extremidades da barra nas ranhuras que se encontram em ambos os lados do assento Remo o Como mostra a Fig 5b pression...

Страница 30: ...ig 15g LIMPEZA E MANUTEN O Limpe e fa a a manuten o do carrinho com regulari dade para evitar que o seu beb se lesione acidental mente Use uma escova para limpar o assento Limpe as outras pe as com sa...

Страница 31: ...rio esconder os cintos de seguran a Re mova o redutor puxe o cinto fazendo o passar pelas presilhas fig 28a Puxe os dois extremos do cinto do colch o fazendo passaras fivelas nas presilhas correspond...

Страница 32: ...ian a como mostrado a fig 42a Puxe as al as atrav s das fendas da alcofa e do forro Passe os cintos de ombro atr s altura dese jada e utilize as mesmas fendas na alcofa e no forro Certifique se que os...

Страница 33: ...ve 0 36 1 1a 1b 1c 2 2a 2b 3 3a 3b 3c 3d Velcro 3e 4 4a 4b 5 5a 5b 6 6a 6b 7 7a 8 8a 3 9 9a 9b 10 10a 10b 10c 10d 10e d d 11 C D A B 11a E F G 11b G E F 11c H 6 6 12 12a 12b 12c 13 13a A a 13b B c 13b...

Страница 34: ...rte b b 15 15a 15b 15c 15d 15e 15f 15g 100 86 cm 60 cm 107 cm 78 5 cm 60 cm 41 cm 3 15 3 PORTE B B 16 16a porte b b 16a 163b 16c porte b b 16d 17 17a 17b 17c velcro 18 18a 19 porte b b 19a 19b 20 port...

Страница 35: ...6 porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b 27 porte b b 27a 27b porte b b 28 porte b b 28a 28b porte b b 28c 29 30 30a 30b 31 porte b b porte b b porte b b 31a 31b porte b b 31c 32...

Страница 36: ...70 71 3 UN ECE 16 porte b b GR 0 33 3 33a 34 34a 35 35a 36 36a 37 37a 38 38a 39 38a s 40a 40 41a 41 42 42a 43 1 2 3 43a max 30 C 5 UV 100 86 cm 60 cm 107 cm 9 0 13kg porte b b 3 ECER16 GIORDANI...

Страница 37: ...VAN DE WIELEN 10 De zwenkwielen gebruiken draai de vergren delingen links en rechts zoals in Fig 10a wordt getoond naar buiten om ze te ontgren delen De wielen zijn nu zwenkbaar Draai de vergrendeling...

Страница 38: ...LET OP Zorg ervoor dat het kind niet over de rand van de wandelwagen leunt Controleer regelmatig alle vergrendelingen om een perfect onderhoudvan het product te garan deren Gebruik het product niet a...

Страница 39: ...raagmand nooit op als hij nog vochtig is Wacht tot hij helemaal is opgedroogd Als hij vochtig is zet u hem helemaal open in een warme ruimte en droogt u hem met een zachte doek Als u de draagmand voch...

Страница 40: ...schoongemaakt Niet smeren Om een optimaal en veilig gebruik van de autostoeltjes te garanderen wordt aangeraden ze niet langer dan 5 jaar na de aankoopdatum te gebruiken De veroudering van het plasti...

Страница 41: ...loquer les roues ar ri re presserdu pied le dispositifde blocagevers le bas Fig 10e L indicateur d devient ROUGE pour montrer que le frein est enclench Pour d bloquer les roues presser du pied le disp...

Страница 42: ...des clips ornementaux Avant d utiliser la poussette essayer de faire bouger les clips avec les mains pour s assurer qu ils sont bien fix s Pour le montage complet de la capote cf Fig 16d MONTAGE DU C...

Страница 43: ...utilisation correcte Avant de soulever ou de transporter la nacelle r gler la base dans la position la plus basse La t te de l enfant dans la nacelle ne devrait jamais tre plus basse que le corps AVER...

Страница 44: ...envi ron 9 mois 0 13kg Les si ges auto utilis s avec un ch ssis ne doivent pas remplacer une nacelle ou un lit Si l enfant a besoin de dormir le mettre dans un landau une nacelle ou un lit Pour emp c...

Отзывы: