background image

74

75

in te klappen aan beide zijden van de wandel-

wagen in de richting van de pijl omhoog, zoals 

in Fig. 15d wordt getoond. Duw de duwstang 

van de wandelwagen vervolgens omlaag om 

het frame van de wandelwagen te ontgrende-

len. Haal het pedaal om de wandelwagen in 

te klappen door een van uw voeten omhoog, 

zoals in Fig 15e wordt getoond. Het frame van 

de wandelwagen is nu ontgrendeld. Til vervol-

gens de handgreep om de wandelwagen in te 

klappen op, zoals in Fig 15f te zien is. Wanneer 

u een “KLIK” hoort, is de wandelwagen volledig 

ingeklapt, zoals in fig. 15g wordt getoond. 

REINIGEN EN ONDERHOUD

Maak de wandelwagen regelmatig schoon en ver-

richt geregeld onderhoud om te voorkomen dat uw 

baby per ongeluk letsel oploopt. Gebruik een borstel 

om de zitting schoon te maken. Reinig andere on-

derdelen met zeep of een neutraal reinigingsmiddel. 

Controleer de wandelwagen regelmatig op gebre-

ken, zoals losse schroeven, beschadigde onderde-

len of gescheurde naden. Herstel deze indien nodig. 

Om onnodige schade te voorkomen, dient u de ge-

bruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat u 

de wandelwagen monteert.

SAMENSTELLING 

Hoes: 

 

100% polyester

Frame: 

 aluminium

AFMETINGEN

Uitgeklapt: 

 

Br: 86 cm;

 

H: 60 cm; 

 

D: 107 cm.

Ingeklapt: 

 

Br: 78.5 cm;

 

H: 60 cm; 

 

D: 41 cm.

WAARSCHUWINGEN

•  LET OP

 Laat het kind nooit zonder toezicht van 

een volwassene.

•  LET OP 

Controleer of alle vergrendelingen voor 

gebruik zijn ingeschakeld.

•  LET OP 

Om letsel te voorkomen, verzekert u zich 

ervan dat het kind zich bij het uit- en inklappen 

van dit product uit de buurt ervan bevindt. 

•  LET OP 

Laat het kind niet met dit product spelen.

•  LET OP 

Gebruik altijd het veiligheidstuigje.

•  LET OP 

Uit de buurt van vuur houden.

•  LET OP 

Controleer voor gebruik of de draag-

mand, het autostoeltje of de bevestigingen van 

het autostoeltje correct zijn vergrendeld.

•  LET OP 

Dit product is niet geschikt om ermee te 

hardlopen of skeeleren.

•  LET OP 

Deze wagen is geschikt voor kinderen 

onder de 3 jaar tot een gewicht van 15 kg.

•  LET OP 

De laagste stand is ontworpen voor pas-

geborenen.

•  LET OP 

Gebruik altijd een veiligheidsgordel om 

ernstig letsel te voorkomen.

•  LET OP 

Zet de wandelwagen op de rem als u de 

kinderen erin zet of eruit haalt.

•  LET OP 

Zet de wandelwagen altijd op beide rem-

men wanneer hij niet wordt geduwd.

•  LET OP 

Let op de veiligheid van het kind wan-

neer de bewegende delen van de wandelwagen 

(rugleuning, regenhoes) worden gebruikt.

• 

Zet de wandelwagen altijd op de rem als u bo-

venstaande handelingen verricht.

•  LET OP 

Laat de wagen niet op een helling staan 

wanneer er een kind in zit, zelfs niet als hij op de 

rem staat. De prestaties van de remmen kunnen 

beperkt zijn op hellingen.

•  LET OP 

Overbelast de boodschappenmand (3 

kg) niet. Draag geen pakjes en accessoires op 

een andere plek aan de wagen dan in de bood-

schappenmand. Het maakt de wandelwagen 

onstabiel.

•  LET OP 

Elke lading die aan de handgreep en/of 

aan de achterkant van de rugleuning en/of aan 

de zijkanten van de wagen is bevestigd, heeft 

invloed op de stabiliteit ervan.

•  LET OP 

Deze wandelwagen mag voor slechts 

één kind worden gebruikt.

•  LET OP 

Gebruik uitsluitend door de fabrikant 

goedgekeurde accessoires. Gebruik alleen re-

serveonderdelen die door de fabrikant/distribu-

teur zijn geleverd of aanbevolen.

• 

Leg geen ander matrasje bovenop het matrasje 

dat door de fabrikant is geleverd of goedgekeurd.

•  LET OP 

Gebruik de wandelwagen niet op roltrap-

pen of trappen terwijl het kind erin zit. Het kind 

zou eruit kunnen vallen.

•  LET OP 

Houd het kind uit de buurt van bewegen-

de delen terwijl u verstellingen verricht. Wees 

met name voorzichtig wanneer deze handelin-

gen worden verricht met het kind in de buurt.

•  LET OP 

Zorg ervoor dat het kind niet over de 

rand van de wandelwagen leunt.

• 

Controleer regelmatig alle vergrendelingen om 

een perfect onderhoud van het product te garan-

deren. Gebruik het product niet als er breuken 

of beschadigingen van welke aard dan ook wor-

den aangetroffen. Neem in geval van problemen 

met het product onmiddellijk contact op met de 

winkelier of de fabrikant. Houd verpakkingsma-

teriaal, zoals plastic of waterdichte verpakkin-

gen uit de buurt van kinderen om verstikking te 

voorkomen.

DRAAGMAND

DE KAP MONTEREN

16. 

Til de as van de kap op zoals in Fig. 16a wordt 

getoond en schuif de 2 metalen plaatjes aan de 

zijkanten op de as. Het metalen plaatje is goed 

aangebracht als u een KILK hoort. Probeer de 

kap met de handen te bewegen om u ervan te 

verzekeren dat hij stevig vastzit, voordat u de 

draagmand gebruikt (zie Fig. 16a/16b). Breng 

de decoratieve delen aan de onderkant van de 

clip aan, zoals in figuur 16c wordt getoond. De 

decoratieve clips zijn goed aangebracht als u 

een KILK hoort. Probeer de draagmand met de 

handen te bewegen voordat u de draagmand 

gebruikt, om u ervan te verzekeren dat iedere 

clip stevig is aangebracht. De kap is nu helemaal 

gemonteerd zoals in Fig. 16d wordt getoond.

HET DEKJE AANBRENGEN

17. 

Breng eerst het dekje op de kuip aan, zoals in 

Fig. 17a/17b/17c wordt getoond, en doe ver-

volgens de drukknop dicht. Zet de hem met het 

klittenband vast. 

DE KAP AFSTELLEN

18. De kap openen:

 open de kap door hem naar 

voren te duwen, zoals in Fig. 18a wordt getoond.

19. De kap dichtdoen:

 wanneer u de draagmand 

opbergt, sluit u de kap zoals door de pijl wordt 

aangegeven (zie Fig. 19a/19b).

VERSTELBARE DUWSTANG

20. De duwstang deblokkeren:

 trek de duwstang 

omhoog, zoals door de pijl is aangegeven. Hij 

kan op drie standen kan worden versteld. De 

draagmand zit goed vast wanneer u een KLIK 

hoort (zie Fig. 20).

De duwstang vergrendelen:

 druk de knoppen 

aan beiden kanten van de duwstang tegelijker-

tijd in en de adapter wordt vergrendeld. Duw 

er vervolgens tegen, zoals door pijl 2 wordt 

getoond. De duwstang zit goed vast wanneer u 

een KLIK hoort (zie Fig. 20a/20b).

VERSTELBARE RUGLEUNING

21. 

Draai de knop met de klok mee. De rugleuning 

kan op de hoogste stand op 165° omhoog 

worden gezet. Draai de knop tegen de klok in 

en duw de rugleuning zachtjes omlaag: op die 

manier kan hij omlaag worden gedaan (zie Fig. 

21a/21b/21c).

ACCESSOIRES

22. Voorbereiding voor het gebruik:

 breng aller-

eerst de grote gesp op de draagmand aan. 

Breng “gat a” op het vaste plastic element b 

aan, breng tegelijkertijd de grote gesp aan en 

duw hem omlaag zoals door pijl 2 wordt aange-

geven (zie Fig. 22a/22b). Herhaal deze hande-

ling ook bij de andere gesp van de draagmand. 

23. 

Let goed op bij de verschillende handelingen 

wanneer het zitje in de auto wordt gebruikt, zie 

Fig. 23a/23b.

24. De draagmand in de auto monteren:

 monteer 

de draagmand op de stand die in Fig. 23a/23b 

wordt aangegeven. Steek de gesp op de zitting 

in de gordelsluiting en trek de veiligheidsgor-

del uit (zie Fig. 24a/24b); maak een lus met de 

gordel en haal de lus door het gat van de me-

talen connector van de auto en laat hem over 

het lipje van de connector lopen, zoals in Fig. 

24c/24d wordt getoond; trek de gordel van de 

zitting aan zoals door de pijl wordt aangegeven 

(zie Fig. 24e). Herhaal deze handeling ook bij 

de andere gesp. Op die manier is de draag-

mand stevig in de auto gemonteerd, zoals in 

Fig. 24f/24g wordt getoond.

25. De draagmand uit de auto wegnemen:

 de 

draagmand kan uit de auto worden wegge-

nomen door de grote gesp (zie pijl) los te ma-

ken, zoals in Fig. 25a wordt getoond. De grote 

gespen kunnen aan de veiligheidsgordel wor-

den vastgemaakt na de draagmand uit de auto 

te hebben verwijderd (zie Fig. 25b).

Opmerking:

 de draagmand kan uitsluitend op 

de achterzitting worden gemonteerd en altijd 

met de rijrichting mee. Hij kan in voertuigen wor-

Содержание citywave

Страница 1: ...Italy I In conformit con EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 ECE R 44 04 UK Approved to EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 ECE R 44 04 E En conformidad con EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 ECE R 44 04 P Em conformidade c...

Страница 2: ...VOSTRO BAMBINO CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE IMPORTANT PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE...

Страница 3: ...T LIVRET D INSTRUCTIONS AFIN DE NE PAS COMPROMETTRE LA S CURIT DE VOTRE ENFANT LE CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE PASSEGGINO STROLLER SILLA DE PASEO CADEIRA DE PASSEIO WANDELWAGEN POUSSET...

Страница 4: ...lock lever R Front wheel S Footrest P COMPONENTES GR A Punho B Gancho de dobrar o carrinho C Bot o de desbloqueio da barra dianteira D Regulador de encosto E Pega dobr vel F Pedal dobr vel G Dispositi...

Страница 5: ...ento x1 F Capota x1 A Rear wheels x2 B Front wheels x2 C Front handrail x1 D Stroller frame x1 E Seat x1 F Hood x1 P CONTE DO A Rodas posteriores x2 B Rodas dianteiras x2 C Barra dianteira x1 D Chassi...

Страница 6: ...11 10 5b 6b 4b 5a 6a 7a 3c 3a 3e 3d 3b 4a...

Страница 7: ...12 13 12 10c 10e 10d 11a 8b 9b 9a 8a 10a 11b 10b 11c C B A D G A C B D F E...

Страница 8: ...14 15 14a 11d 12a 15a 12c 12b 13a 13b 14b 15b H I C B A 15d 15c...

Страница 9: ...17 16 NAVICELLA CARRYCOT CAPAZO ALCOFA PORTE B B DRAAGMAND NACELLE A B C D E F F H I L M N O P 15f 15e 15g...

Страница 10: ...tic M Positioning plastic N Lever O Second lock P Carrycot release button P COMPONENTES GR A Pega de transporte B Bot o de regula o da pega de transporte C Kit D Capota E Cobertura para os p s F Adapt...

Страница 11: ...nde x 2 D Kit x 1 E Capota x 1 A Leg cover x1 B Soft cushion x1 C Big buckle x2 D Kit x1 E Hood x1 P CONTE DO A Cobertura para os p s x1 B Almofada macia x1 C Fivela grande x2 D Kit x1 E Capota x1 NL...

Страница 12: ...22 23 21a 20a 20b 18b 19b 19a 18a 20 17c 22a 1 2 3 4 1 2 B A 21b 21c 165 22b 1 2...

Страница 13: ...Si on monte la nacelle dans une voiture avec un si ge arri re deux places la placer entre les deux si ges du v hicule Se la navicella montata in un auto con sedile posteriore a tre posti collocarla su...

Страница 14: ...27 26 24g 25a 25b 26 27a 27b 2 1 28a 28b 28c 28b 29a 29b...

Страница 15: ...n de seguridad Bloqueio de seguran a Veiligheidsvergrendeling Blocage de s ret SEGGIOLINO PER AUTO GR 0 0 13 Kg CAR SEAT GR 0 0 13 Kg SILLA DE AUTO GR 0 0 13 Kg CADEIRA DE SEGURAN A GR 0 0 13 Kg GR 0...

Страница 16: ...rol button M Instruction and airbag warning sticker N Sun canopy builtin P COMPONENTES GR A Estrutura B Fecho do cinto de reten o C Cinto separador de pernas com protetor acolchoado D Cinto de reten o...

Страница 17: ...33 33a 34a 35a 36a 37a 32 38a 39a 40a 41a 42a 43a 3 2 1 4 2 1 1 2 1 2 3...

Страница 18: ...in Fig 10d preme re il pulsante di rilascio e contemporaneamente spingere all infuori la ruota POSTERIORE appli cando una forza minima Utilizzare il dispositivo di blocco come indicato in Fig 10e per...

Страница 19: ...no per evitare che si soffochi NAVICELLA MONTAGGIO DELLA CAPPOTTINA 16 Sollevare l asse della cappottina come indicato in Fig 16a e infilare sull asse le 2 piastre di metallo laterali La piastra di me...

Страница 20: ...icurarsi che la maniglia sia nella corretta posizione d utilizzo Prima di sollevare o trasportare la sacca la base deve essere regolata nella posizione pi bassa La testa del bambino nella sacca non do...

Страница 21: ...bambini dalla nascita e fino ai 9 mesi circa 0 13 kg L utilizzo del seggiolino per auto con il telaio non sostituisce una culla o un letto Quando il bambino ha bisogno di dormire op portuno utilizzar...

Страница 22: ...d turns GREEN this means that the wheel brake has been disabled 43 WARNING Push the stroller back and forth to make sure the brake has been correctly enabled USING THE RETENTION BELTS 11 Fastening fir...

Страница 23: ...d in three positions The carrycot is correctly fixed when a CLICK is heard see Fig 20 Locking the handle Press the buttons on both sides of the handle bar simultaneously and the adapter will lock then...

Страница 24: ...hicles are fit ted with 3 point static or with retractor safety belts approval to UN ECE regulation No 16 or other equivalent standards The child should be clear of moving parts while making any adjus...

Страница 25: ...sis Comprobar que los dos tubos est n bien fijados Fig 1c para asegurarse de que la silla se ha abierto bien ATENCI N No tirar del gancho de plegado de la silla de paseo en los dos lados si el chasis...

Страница 26: ...egado en ambos lados de la silla de paseo Fig 15d siguiendo las indicaciones de la fle cha Seguidamente presionar el manillar de la silla de paseo hacia abajo para desbloquear el chasis Levantar la pa...

Страница 27: ...en el veh culo deben estar bien tensados Regular el cintur n del asiento en su m xima longitud para asegurar la estabilidad del capazo cuando se use en el coche Regularel cintur n de seguridad para m...

Страница 28: ...azules como muestra la Fig 38a USO DE LA SILLA DE AUTO 39 Aflojar las correas de los hombros apretando el pulsador de desbloqueo r pido y tirar de las co rreas para los hombros hacia s como se muestra...

Страница 29: ...MONTAGEM E REMO O DA BARRA DIANTEIRA 5 Montagem Como mostra a Fig 5a introduza as extremidades da barra nas ranhuras que se encontram em ambos os lados do assento Remo o Como mostra a Fig 5b pression...

Страница 30: ...ig 15g LIMPEZA E MANUTEN O Limpe e fa a a manuten o do carrinho com regulari dade para evitar que o seu beb se lesione acidental mente Use uma escova para limpar o assento Limpe as outras pe as com sa...

Страница 31: ...rio esconder os cintos de seguran a Re mova o redutor puxe o cinto fazendo o passar pelas presilhas fig 28a Puxe os dois extremos do cinto do colch o fazendo passaras fivelas nas presilhas correspond...

Страница 32: ...ian a como mostrado a fig 42a Puxe as al as atrav s das fendas da alcofa e do forro Passe os cintos de ombro atr s altura dese jada e utilize as mesmas fendas na alcofa e no forro Certifique se que os...

Страница 33: ...ve 0 36 1 1a 1b 1c 2 2a 2b 3 3a 3b 3c 3d Velcro 3e 4 4a 4b 5 5a 5b 6 6a 6b 7 7a 8 8a 3 9 9a 9b 10 10a 10b 10c 10d 10e d d 11 C D A B 11a E F G 11b G E F 11c H 6 6 12 12a 12b 12c 13 13a A a 13b B c 13b...

Страница 34: ...rte b b 15 15a 15b 15c 15d 15e 15f 15g 100 86 cm 60 cm 107 cm 78 5 cm 60 cm 41 cm 3 15 3 PORTE B B 16 16a porte b b 16a 163b 16c porte b b 16d 17 17a 17b 17c velcro 18 18a 19 porte b b 19a 19b 20 port...

Страница 35: ...6 porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b 27 porte b b 27a 27b porte b b 28 porte b b 28a 28b porte b b 28c 29 30 30a 30b 31 porte b b porte b b porte b b 31a 31b porte b b 31c 32...

Страница 36: ...70 71 3 UN ECE 16 porte b b GR 0 33 3 33a 34 34a 35 35a 36 36a 37 37a 38 38a 39 38a s 40a 40 41a 41 42 42a 43 1 2 3 43a max 30 C 5 UV 100 86 cm 60 cm 107 cm 9 0 13kg porte b b 3 ECER16 GIORDANI...

Страница 37: ...VAN DE WIELEN 10 De zwenkwielen gebruiken draai de vergren delingen links en rechts zoals in Fig 10a wordt getoond naar buiten om ze te ontgren delen De wielen zijn nu zwenkbaar Draai de vergrendeling...

Страница 38: ...LET OP Zorg ervoor dat het kind niet over de rand van de wandelwagen leunt Controleer regelmatig alle vergrendelingen om een perfect onderhoudvan het product te garan deren Gebruik het product niet a...

Страница 39: ...raagmand nooit op als hij nog vochtig is Wacht tot hij helemaal is opgedroogd Als hij vochtig is zet u hem helemaal open in een warme ruimte en droogt u hem met een zachte doek Als u de draagmand voch...

Страница 40: ...schoongemaakt Niet smeren Om een optimaal en veilig gebruik van de autostoeltjes te garanderen wordt aangeraden ze niet langer dan 5 jaar na de aankoopdatum te gebruiken De veroudering van het plasti...

Страница 41: ...loquer les roues ar ri re presserdu pied le dispositifde blocagevers le bas Fig 10e L indicateur d devient ROUGE pour montrer que le frein est enclench Pour d bloquer les roues presser du pied le disp...

Страница 42: ...des clips ornementaux Avant d utiliser la poussette essayer de faire bouger les clips avec les mains pour s assurer qu ils sont bien fix s Pour le montage complet de la capote cf Fig 16d MONTAGE DU C...

Страница 43: ...utilisation correcte Avant de soulever ou de transporter la nacelle r gler la base dans la position la plus basse La t te de l enfant dans la nacelle ne devrait jamais tre plus basse que le corps AVER...

Страница 44: ...envi ron 9 mois 0 13kg Les si ges auto utilis s avec un ch ssis ne doivent pas remplacer une nacelle ou un lit Si l enfant a besoin de dormir le mettre dans un landau une nacelle ou un lit Pour emp c...

Отзывы: