background image

16

17

1.  Leggere le seguenti istruzioni.

2.  Conservare le seguenti istruzioni.

3.  Seguire tutte le avvertenze

4.  Seguire tutte le istruzioni

5.   Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.

6.   Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno 

asciutto.

7.   Non ostruire le griglie di aerazione. Installare l’apparecchio at-

tenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.

8.   Non installare vicino a sorgenti di calore come termosifoni, boc-

chette di diffusione di aria calda, stufe o altre apparecchiature 

(amplificatori inclusi) che producano calore.

9.   Non modificare le spine polarizzate o con messa a terra. Le spine 

polarizzate hanno due lame, una più larga dell’altra. Una spina 

con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama 

larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se 

la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultare un 

elettricista per la sostituzione della spina.

10.  Non calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione, special-

mente in prossimità di spine, prese di apparecchi per uso domes-

tico e del punto di uscita dall’apparecchio.

11.  Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal produttore.

12.  Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti treppiedi mensole 

specificati dal produttore o venduti unitamente all’apparecchio. 

Se si utilizza un carrello, prestare attenzione durante lo sposta-

mento combinato del carrello e dell’apparecchio, per evitare il 

verificarsi di danni dovuti ad eventuale ribaltamento.

13.  Staccare la spina in caso di temporale o quando si prevede di 

non utilizzare l’apparecchio per periodi prolungati.

14.  Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L’intervento 

di personale di assistenza qualificato è richiesto in presenza di 

qualsiasi tipo di danno all’apparecchio (

 

ad esempio, in caso 

di danneggiamento del cavo di alimentazione, qualora liquidi o 

oggetti siano stati introdotti nell’apparecchio, se l’apparecchio è 

stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o 

ha subito un urto).

15.  Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto o incassato, 

come il vano di una libreria o altro ripiano analogo. Assicurarsi 

che l’apparecchio sia sempre ben ventilato, evitando di coprire le 

griglie di aerazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende ecc.

16.  ATTENZIONE: prima d’installare o utilizzare l’apparecchio, leg-

gere le informazioni elettriche e di sicurezza riportate

sull’ apparecchio.

17.  ATTENZIONE: per evitare rischi di incendio o shock elettrico, 

non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità, né a goc-

ciolio o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sull’apparecchio oggetti 

contenenti liquidi (

 

ad esempio, vasi

 

).

18.  ATTENZIONE: rischio di esplosione in caso di sostituzione 

non corretta delle batterie. Sostituire le batterie solo con altre 

identiche o di tipo analogo.

19.  ATTENZIONE: non esporre la batteria (

 

o le batterie o il pacco 

batterie

 

) a calore eccessivo (

 

raggi solari, fiamme ecc.

 

).

20.  ATTENZIONE: L’adattatore ad alimentazione diretta viene 

utilizzato come dispositivo di scollegamento, che sarà sempre 

pronto all’uso.

21.  Corretto smaltimento: questo simbolo indica che l’apparecchio 

non dev’essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici.

Batterie del telecomando: tenere la batteria del telecomando lontano 

dalla portata dei bambini. L’uso improprio potrebbe essere causa di 

incendio o ustioni chimiche. Non ricaricare, smontare, esporre a tem-

perature superiori a 100°C (

 

212°F

 

). Sostituire la batteria soltanto con 

una del tipo e con il numero di modello corretto (

 

pila al litio a bottone 

CR2032, 3 V

 

).

Temperatura di funzionamento: la temperatura  di funzionamento 

di Classic/S è di  5 – 40  gradi  Celsius / 41 – 104  gradi  Fahrenheit.

Certificazione CE
G-Lab GmbH dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti 

essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/

CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata su richiesta 

a G-Lab GmbH, Zugo, Svizzera o su http://genevalab.com.

RICICLAGGIO

Il presente prodotto deve essere riciclato. I prodotti recanti 

questo simbolo NON devono essere gettati assieme alla normale 

spazzatura domestica. Alla fine del ciclo di vita del prodotto, questo 

dev’essere portato in un centro di raccolta specificamente destinato 

al riciclaggio dei apparecchi elettrici ed elettronici. Le autorità locali 

sapranno senz’altro fornire maggiori informazioni concernenti i punti 

di raccolta e restituzione.

La Direttiva Europea sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche 

ed Elettroniche ( Direttiva RAEE ) ha lo scopo di ridurre in modo 

considerevole la quantità di rifiuti destinata alla discariche, 

riducendone di conseguenza l’impatto ambientale sul 

pianeta e sulla salute umana. Agire in modo responsabile 

e provvedere al riciclaggio dei prodotti usati. Nel caso in 

cui il prodotto sia ancora utilizzabile, valutare la possibilità 

di darlo via o venderlo.

Pile scariche: Provvedere allo smaltimento delle pile usate in mani-

era appropriata, secondo quanto prescritto dalle leggi locali. Non 

gettare le pile nel fuoco.

Geneva

®

 è un marchio registrato di G-Lab GmbH.

La marca Bluetooth

®

 y sus logos son marcas comerciales de Bluetooth 

SIG, Inc. 

©2016 G-Lab GmbH. Todos los derechos reservados. Bajo la ley de 

propiedad intelectual, este manual no podrá ser copiado, en su totalidad 

ni en parte, sin el previo consentimiento por escrito de G-Lab GmbH.

Geneva A150/A151

Italiano

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

CERTIFICAZIONE 

El Classic/S no se enciende cuando pulso el botón  .

Pulse    solo con un dedo. No pulse el resto de teclas 

del panel digital con otros dedos. El panel digital funciona 

correctamente cuando se utiliza con un solo dedo. 

¿Por qué no se conecta mi teléfono móvil? 

Le rogamos que consulte la secciÛn de asistencia en 

genevalab.com.
¿Cómo reinicio la conexión Bluetooth?

Pueden almacenarse hasta ocho dispositivos  

Bluetooth acoplados. Para borrar la memoria, siga  

los siguientes pasos:

1.  Seleccione Bluetooth en Classic/S.

2.  En los 5 segundos siguientes a la activación del modo 

Bluetooth, mantenga pulsado el botón   hasta que 

aparezca “RESET”.

3.  Acople de nuevo su teléfono móvil. 
¿Cuál es el PIN para la conexión Bluetooth?

El PIN es: 0000 (

 

4 ceros

 

). No todos los ordenadores o 

telèfonos mûviles necesitan un cûdigo pin durante el 

proceso de ajuste inicial (

 

acoplamiento

 

).

Tengo una conexión poco fiable con pérdidas de señal 

cuando escucho a través de Bluetooth.

•  Acerque el teléfono móvil al Classic/S. 

•   Aléjese o apague otros dispositivos inalámbricos que 

puedan perturbar la conexión Bluetooth (por ejemplo 

WLAN / Wifi, otros teléfonos móviles etc.).

¿Cómo puedo cambiar la batería del mando a distancia?

Retire la batería usada y reemplácela por una batería 

nueva de litio tipo botón, 3 V (tipo CR2032).

¿Cómo puedo borrar o sobrescribir los ajustes  

programados?

No es necesario borrar los ajustes programados alma-

cenados — solo debe seguir los pasos para almacenar 

una nueva emisora en un ajuste programado.
¿Qué estándares de emisión DAB son compatibles?

DAB, DAB+, DMR y DMB. 

•  Band III: 

5A to 13F (174 - 240 MHz)

¿Cómo puedo verificar que funciona el mando  

a distancia?

Cada vez que presione una tecla en el mando a distancia, 

se iluminará rápidamente una pequeña luz roja en  

la pantalla.

¿Cómo limpio el dispositivo?

Utilice un paño seco y suave para no rayar la superficie. 

No use alcohol de limpieza ni otros disolventes para 

limpiar la superficie de la caja ya que ambos pueden 

dañar la laca y provocar fallos eléctricos. Antes de limpiar, 

desenchufe el dispositivo de la salida de alimentación CA.

ASISTENCIA

Más información general y sobre resolución  

de problemas 

Consulte la sección de “Asistencia” en genevalab.com.
Servicio y reparación

Si el producto está dañado y necesita ser reparado, le 

rogamos que contacte con su distribuidor. Visite la página 

web genevalab.com para buscar un distribuidor en su área.
Garantía

Consulte los términos de la garantía específicos para su 

país en genevalab.com.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Содержание Classic/S

Страница 1: ...English 01 Bedienungsanleitung Deutsch 05 Mode d emploi Fran ais 09 Manual del usuario Espa ol 13 Manuale dell utente Italiano 17 Handleiding Nederlands 21 Brugervejledning Dansk 25 Anv ndar Manual Sv...

Страница 2: ...readily operable 21 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the envir...

Страница 3: ...ill show BLUE then will show SEARCH as blinking 3 After a few seconds Classic S will automatically connect to your mobile phone The display will show CONNECT 4 Play music on the mobile phone and the m...

Страница 4: ...ue vom richtigen Typ und Modell Nummer CR2032 Lithium Knopfzelle 3 V Betriebstemperaturen Die empfohlene Betriebstemperatur f r das Classic S betr gt zwischen 5 und 40 Grad Celsius 41 und 104 Grad Fah...

Страница 5: ...s Mobiltelefon verbindet sich jetzt Pairing mit dem V 5 Wenn das Mobiltelefon nach einer PIN fragt geben Sie 0000 vier Nullen ein 6 Sie k nnen nun Musik auf Ihrem Handy abspielen und sie auf dem Class...

Страница 6: ...ive 2014 53 CE La d claration de conformit peut tre consult e sur demande G Lab GmbH Zug Suisse ou sur http genevalab com RECYCLAGE Ce produit peut tre recycl Les produits portant ce symbole NE DOIVEN...

Страница 7: ...ls et d autres t l phones mobiles allez www genevalab com et s lectionnez Support Information d tat sur l cran S Search recherche des appareils d j jumel s C Connect connexion tablie P Pairing si le C...

Страница 8: ...V Temperaturas operativas el rango de temperaturas operativas para el Classic S es de 5 40 Celsius 41 105 grados Fahrenheit CERTIFICACI N Certificaci n CE G Lab GmbH declara que este dispositivo cump...

Страница 9: ...otros dispositivos y tel fonos m viles Vaya a www genevalab com y selec cione Asistencia Informaci n del estado en la pantalla S Search B squeda de dispositivos acoplados anteriormente C Connect Cone...

Страница 10: ...di conformit pu essere consultata su richiesta a G Lab GmbH Zugo Svizzera o su http genevalab com RICICLAGGIO Il presente prodotto deve essere riciclato I prodotti recanti questo simbolo NON devono es...

Страница 11: ...duzione automatica anche su Classic S Guida all abbinamento per gli altri dispositivi e telefoni cellulari Andare su www genevalab com e selezionare Supporto Informazioni di stato sul display S Search...

Страница 12: ...n dit toestel uit het stopcontact bij onweer of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt 14 Laat onderhoud en herstellingen uitvoeren door bevoegd onder houdspersoneel Reparaties zijn nodig wanneer...

Страница 13: ...e muziek begint automatisch te spelen op Classic S Koppelingsinstructies voor andere toestellen en mobiele telefoons Ga naar www genevalab com en selecteer Support Statusinformatie op het scherm S Sea...

Страница 14: ...ud under tordenvejr eller n r det ikke bruges over lange perioder 14 Overlad alt service til det kvalificerede personale Service er n d vendig n r apparatet er blevet beskadiget p hvilken som helst m...

Страница 15: ...andre apparater og mobiltele foner G til www genevalab com og v lg Support Statusinformation p displayet S Search S ger efter tidligere parrede enheder C Connect Forbindelse oprettet P Pairing Hvis Cl...

Страница 16: ...nder en l ngre period 14 Alla reparationsarbeten m ste utf ras av kvalificerad personal Reparationsarbeten r n dv ndiga n r apparaten har skadats p n got s tt t ex om elkabeln r skadad om v tska har s...

Страница 17: ...iskt p Classic S Parkopplingshj lp f r andra enheter och mobiltelefoner G till www genevalab com och v lj Support Statusinformation p displayen S Search S ker tidigare ihopparade enheter C Connect Ans...

Страница 18: ...ig type og modell nummer CR2032 litium coin cell batteri 3 V Driftstemperaturer Anbefalt driftstemperatur for Classic S Classic S DAB er 5 40 grader Celsius CE Tilpasset G Lab GmbH erkl rer at dette p...

Страница 19: ...for pairing med andre enheter og telefoner G til www genevalab com og velg St tte Statusinformasjon p skjermen S Search S ker etter tidligere pairede enheter C Connect Tilkopling lyktes P Pairing Hvis...

Страница 20: ...t on j tett v valtuutetun huollon teht v ksi Laite on toimitettava huoltoon jos se on vaurioitunut jollakin tavalla jos esimerkiksi verkkojohto tai sen pistoke on vaurioitunut tai mik li laitteen sis...

Страница 21: ...sohjeet muille laitteille ja matkapuhelimille Valitse www genevalab com sivustosta kohta Tuki N yt n tilatiedot S Search Etsit n laitteita joiden kanssa on aiemmin muodostettu pari C Connect Yhteys mu...

Страница 22: ...o cair 15 N o instale este equipamento em um espa o confinado ou em butido como estante ou unidade similar e deixe em condi es de boa ventila o A ventila o n o deve ser impedida pela cobertura das abe...

Страница 23: ...www genevalab com e selecione Suporte Informa o de estado no visor S Search Procurar dispositivos anteriormente emparelhados C Connect Conex o bem sucedida P Pairing Se o Classic S n o efetuar uma con...

Страница 24: ...uma nova bateria de c lula de l tio 3V do tipo CR2032 Como que apago ou substituo uma predefini o As predefini es guardadas n o precisam de ser apa gadas basta utilizar os passos para guardar uma nov...

Страница 25: ...PAIRING 20 Classic S Classic S Classic S 0000 0 4 Classic S Classic S BLUE SEARCH Classic S CONNECT Classic S S Search C Connect P Pairing Classic S 20 Classic S 2 1 Classic S 2 MODE 1 A 2 3 A 4 Clas...

Страница 26: ...LASSIC S www genevalab com 8 1 Classic S 2 5 RESET 3 PIN PIN 0000 4 PIN Classic S WLAN WiFi V3 CR2032 type DAB DAB DAB DMR DMB Band III 5A 13F 174 240 MHz AC genevalab com genevalab com www genevalab...

Отзывы: