background image

30

31

ATT VÄLJA LJUDKÄLLAN 

Ljudkällan kan antingen väljas med fjärrkontrolltangenten el-

ler med pekskärmsenhetens tangenter ( FMDAB,   och   ).

FM RADIO

1.   Tryck  på  FM på fjärrkontrollen tills displayen visar en 

FM-frekvens eller tryck på FM på enheten.

2.  Välj en FM station med   och 

•   Använd ett enkelt tryck: ändra frekvensen genom 

0.1 MHz.

•  Använd ett enkelt tryck: ändra frekvensen genom.

•   Håll nedtryckt en kort tid: automatisk sökning efter 

en annan station.

Lagra en radiostation med förinställningar

1.  Välj din favorit radio station med hjälp av   eller   

knapparna på fjärrkontrollen eller på pekskärmen.

2.  Välj någon av de 6 förinställda tangenterna på fjärr-

kontrollen, och fortsätta att trycka tills  motsvarande 

bokstav börjar blinka på displayen. Stationen har nu 

lagrats.

Använda förinställningarna

Tryck på en av de förinställda tangenterna för att 

koma åt en radiostation.

DAB / DAB+ ( CLASSIC/S DAB+ ENDAST )

1.   Tryck  på  DAB på the remote control until the display 

shows DAB or touch DAB on the device.

2.  Välj en DAB station med   och  .

Classic/S DAB+ är kompatibel med DABDAB+DMR  

och DMB.
Scan funktion 

När du använder din Classic/S för första gången, 

måste radion hitta tillgängliga radiostationer i din 

region ( detta görs med “scan”-funktionen ). Efter en 

skanning lagras stationerna automatiskt.

•   Efter 5 sekunder i DAB-läge, hold down the   button 

until “Scan” displays.

“Scan” bhövse också efter att du anlänt till en ny plats 

med andra radiostationer, eller när du flyttar radion till ett 

annat rum där det finns annan radiomottagning.

BLUETOOTH

Mobiltelefoner och datorer med Bluetooth kan ansluta till 

Classic/S och spela musik. Mobiltelefonen, surfplattan 

eller datorn måste ha stöd för Bluetooth A2DP.

Inledande set-up ( “para”):

1. Tryck på    knappen. Displayen visar “BLUE”. Vänta 20 

sekunder tills 

displayen visar “PAIRING” som blinkar.

2. Välj “Inställningar” på din mobiltelefon. Välj “Allmänt/

Bluetooth”. Aktivera Bluetooth. Nya Bluetooth-enheter 

upptäcks automatiskt (på vissa enheter måste du trycka 

“scan”).

1. Efter några sekunder, kommer “Classic/S” att visas.

2. Välj “Classic/S”. Mobiltelefonen ansluter nu ( “parar”) 

till Classic/S.

3. Om din telefon ber om en PIN-kod, ange “0000” (fyra 

nollor).

4. Nu kan du spela musik på din mobiltelefon och lyssna 

på den på Classic/S.

Spelar musik

De flesta telefoner ansluta automatiskt till Classic/S efter 

den första installationen ( “Pairing” ). 

1.  Tryck på tangenten   tills displayen visar “Blue”. När 

Classic/S ansluter visar displayen ”C” eller “Connect” 

under ett par sekunder.

2.  Spela musik på mobiltelefonen, musik kommer att 

börja spela automatiskt på Classic/S.

Parkopplingshjälp för andra enheter och mobiltelefoner 

Gå till www.genevalab.com och välj ”Support”.
Statusinformation på displayen 

S / Search:  Söker tidigare ihopparade enheter.

C / Connect: Anslutningen lyckas.

P / Pairing: Om Classic/S inte lyckade ansluta på 20 

sekunder, kommer Classic/S att gå in i läge parning i  

2 minuter.

LINE-IN

1.  Anslut ena änden av en Line-In-kabel till Line-In-kontakten 

på baksidan av Classic/S. Anslut sedan den andra 

änden till ljudenheten ( hörlurar eller Line-Out-kontakt ). 

2. Tryck på MODE tills displayen visar “Line” eller  .

LARM

Ställa in larmet

1. Tryck på  , “A” börjar blinka på displayen. 

2. Ange önskad tid för larmet med   och  .

3.  Tryck på   igen för att om du vill spara larmtiden. ”A” 

anger att larmet nu är på. 

4. Tryck på   för att stänga av Classic/S.
Att sätta på och stänga av larmet

1.  Aktivera  Classic/S, och tryck sedan på   du vill ändra 

larmet. “A” ( Classic/S ) eller “ON” ( Classic/S DAB+ ) 

visar att larmet är på. 

2.  Om enheten är avstängd, kan larmet också ändras 

genom att trycka någon tangenterna på pekskärmen.

Stänga av ljudet på larmet

Tryck vilken tangent som helst på pekskärmen för att 

stänga av larmet. Larmet stängs automatiskt av efter 2 

minuter om ingen tangent på pekskärmen tryckts ner.
Att välja larmljud

Det finns två larmljud: radio och en ljudsignal. Om du 

ställer in larmet och det aktuella läget är FM eller DAB, 

FM eller DAB radio spelas när larmet går igång. Annars 

används ljudsignalen.
Ställa in klockan manuellt

1.  Tryck  : ”C” börjar blinka på displayen.

2.  Använd   och   för att ställa in tiden.

3. Tryck på   att slutföra proceduren.
Classic/S DAB+ ställer in alarmet automatiskt.

Varje gång Classic/S DAB+ får en giltig tids-signal från  

en DAB-station, kommer den att ställa in tiden  

automatiskt. Om det finns några DAB-stationer, måste 

tiden ställas in manuellt. 

ATT ANVÄNDA Classic/S

LJUDKÄLLOR

Du kan spela musik från följande ljudkällor:

•  FM Radio

 •  DAB Radio ( tillgängligt endast för Classic/S DAB+ )

•  Mobiltelefon eller dator via Bluetooth

•  Andra enheter med en Line-In-kabel

Bluetooth

DAB Radio

FM Radio

Line-In

KOMMA IGÅNG

1.  Ta bort det papper som skyddar batterifacket  

i fjärrkontrollen.

2.  Anslut den slutna extern teleskopiska antennen. 

Anslut strömsladden AC till strömuttaget AC  

på baksidan.

FJÄRRKONTROLL

PEKSKÄRM

Classic/S 

Classic/S DAB+

ÖVERSIKT

Svenska

Linje-in

Antenn

AC ström

   

Ström på / av

 

Volymkontroll

 Bluetooth

 FM

 

Line - In

 

DAB & FM frekvens, larm

 

Ljud av

 

Ställ in tid 

 

Ange alarmtiden

 

Larm på / av

   

Ström på / av

 

Volymkontroll

 Bluetooth

 FM

 DAB

 

Line - In

 

DAB & FM frekvens, larm

   

Ställ in tid 

 

Ange alarmtiden

 

Larm på / av

 

Ström på / av

    Volymkontroll

  

 

Baskontroll

  

 

Diskant - kontroll

 Bluetooth

 FM

 DAB / DAB+ 

1

 

inställd tid

 

Ställa alarmtiden

 

Alarm på / av

 

Line - In

    

DAB & FM frekvens, larm

 

Ljud av, Mono / Stereo  ( FM )

                 DAB / FM förinställningar

Содержание Classic/S

Страница 1: ...English 01 Bedienungsanleitung Deutsch 05 Mode d emploi Fran ais 09 Manual del usuario Espa ol 13 Manuale dell utente Italiano 17 Handleiding Nederlands 21 Brugervejledning Dansk 25 Anv ndar Manual Sv...

Страница 2: ...readily operable 21 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the envir...

Страница 3: ...ill show BLUE then will show SEARCH as blinking 3 After a few seconds Classic S will automatically connect to your mobile phone The display will show CONNECT 4 Play music on the mobile phone and the m...

Страница 4: ...ue vom richtigen Typ und Modell Nummer CR2032 Lithium Knopfzelle 3 V Betriebstemperaturen Die empfohlene Betriebstemperatur f r das Classic S betr gt zwischen 5 und 40 Grad Celsius 41 und 104 Grad Fah...

Страница 5: ...s Mobiltelefon verbindet sich jetzt Pairing mit dem V 5 Wenn das Mobiltelefon nach einer PIN fragt geben Sie 0000 vier Nullen ein 6 Sie k nnen nun Musik auf Ihrem Handy abspielen und sie auf dem Class...

Страница 6: ...ive 2014 53 CE La d claration de conformit peut tre consult e sur demande G Lab GmbH Zug Suisse ou sur http genevalab com RECYCLAGE Ce produit peut tre recycl Les produits portant ce symbole NE DOIVEN...

Страница 7: ...ls et d autres t l phones mobiles allez www genevalab com et s lectionnez Support Information d tat sur l cran S Search recherche des appareils d j jumel s C Connect connexion tablie P Pairing si le C...

Страница 8: ...V Temperaturas operativas el rango de temperaturas operativas para el Classic S es de 5 40 Celsius 41 105 grados Fahrenheit CERTIFICACI N Certificaci n CE G Lab GmbH declara que este dispositivo cump...

Страница 9: ...otros dispositivos y tel fonos m viles Vaya a www genevalab com y selec cione Asistencia Informaci n del estado en la pantalla S Search B squeda de dispositivos acoplados anteriormente C Connect Cone...

Страница 10: ...di conformit pu essere consultata su richiesta a G Lab GmbH Zugo Svizzera o su http genevalab com RICICLAGGIO Il presente prodotto deve essere riciclato I prodotti recanti questo simbolo NON devono es...

Страница 11: ...duzione automatica anche su Classic S Guida all abbinamento per gli altri dispositivi e telefoni cellulari Andare su www genevalab com e selezionare Supporto Informazioni di stato sul display S Search...

Страница 12: ...n dit toestel uit het stopcontact bij onweer of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt 14 Laat onderhoud en herstellingen uitvoeren door bevoegd onder houdspersoneel Reparaties zijn nodig wanneer...

Страница 13: ...e muziek begint automatisch te spelen op Classic S Koppelingsinstructies voor andere toestellen en mobiele telefoons Ga naar www genevalab com en selecteer Support Statusinformatie op het scherm S Sea...

Страница 14: ...ud under tordenvejr eller n r det ikke bruges over lange perioder 14 Overlad alt service til det kvalificerede personale Service er n d vendig n r apparatet er blevet beskadiget p hvilken som helst m...

Страница 15: ...andre apparater og mobiltele foner G til www genevalab com og v lg Support Statusinformation p displayet S Search S ger efter tidligere parrede enheder C Connect Forbindelse oprettet P Pairing Hvis Cl...

Страница 16: ...nder en l ngre period 14 Alla reparationsarbeten m ste utf ras av kvalificerad personal Reparationsarbeten r n dv ndiga n r apparaten har skadats p n got s tt t ex om elkabeln r skadad om v tska har s...

Страница 17: ...iskt p Classic S Parkopplingshj lp f r andra enheter och mobiltelefoner G till www genevalab com och v lj Support Statusinformation p displayen S Search S ker tidigare ihopparade enheter C Connect Ans...

Страница 18: ...ig type og modell nummer CR2032 litium coin cell batteri 3 V Driftstemperaturer Anbefalt driftstemperatur for Classic S Classic S DAB er 5 40 grader Celsius CE Tilpasset G Lab GmbH erkl rer at dette p...

Страница 19: ...for pairing med andre enheter og telefoner G til www genevalab com og velg St tte Statusinformasjon p skjermen S Search S ker etter tidligere pairede enheter C Connect Tilkopling lyktes P Pairing Hvis...

Страница 20: ...t on j tett v valtuutetun huollon teht v ksi Laite on toimitettava huoltoon jos se on vaurioitunut jollakin tavalla jos esimerkiksi verkkojohto tai sen pistoke on vaurioitunut tai mik li laitteen sis...

Страница 21: ...sohjeet muille laitteille ja matkapuhelimille Valitse www genevalab com sivustosta kohta Tuki N yt n tilatiedot S Search Etsit n laitteita joiden kanssa on aiemmin muodostettu pari C Connect Yhteys mu...

Страница 22: ...o cair 15 N o instale este equipamento em um espa o confinado ou em butido como estante ou unidade similar e deixe em condi es de boa ventila o A ventila o n o deve ser impedida pela cobertura das abe...

Страница 23: ...www genevalab com e selecione Suporte Informa o de estado no visor S Search Procurar dispositivos anteriormente emparelhados C Connect Conex o bem sucedida P Pairing Se o Classic S n o efetuar uma con...

Страница 24: ...uma nova bateria de c lula de l tio 3V do tipo CR2032 Como que apago ou substituo uma predefini o As predefini es guardadas n o precisam de ser apa gadas basta utilizar os passos para guardar uma nov...

Страница 25: ...PAIRING 20 Classic S Classic S Classic S 0000 0 4 Classic S Classic S BLUE SEARCH Classic S CONNECT Classic S S Search C Connect P Pairing Classic S 20 Classic S 2 1 Classic S 2 MODE 1 A 2 3 A 4 Clas...

Страница 26: ...LASSIC S www genevalab com 8 1 Classic S 2 5 RESET 3 PIN PIN 0000 4 PIN Classic S WLAN WiFi V3 CR2032 type DAB DAB DAB DMR DMB Band III 5A 13F 174 240 MHz AC genevalab com genevalab com www genevalab...

Отзывы: