background image

26

27

VALG AF LYDKILDE 

Lydkilden kan enten vælges vha. betjeningsknappen eller 

berøringsknapperne på enheden ( FMDAB,   og   ).

FM RADIO

1.   Tryk  på  FM på fjernbetjeningen, indtil displayet viser en 

FM-frekvens eller tryk på FM på enheden.

2. Vælg en FM station med   og 

•  Med et enkelt tryk: Skifter frekvens på 0.1 MHz.

•   Hold nede et kort øjeblik: Søger automatisk efter en 

anden station.

Gemme en radiostation vha. lagrede stationer

1.  Vælg din foretrukne radiostation ved hjælp af   eller 

knapperne på fjernbetjeningen eller på berøringspanelet.

2.  Tryk på én af de 6 lagringsknapper på fjernbetjeningen 

og hold den nede, indtil det tilsvarende bogstav på 

displayet begynder at blinke. Stationen er nu lagret.

Brug af lagrede stationer

Tryk på en af lagringsknapperne for at hente  

en radiostation.

DAB / DAB+ ( KUN CLASSIC/S DAB+ )

1.   Tryk  på  DAB på fjernbetjeningen, indtil displayet viser 

DAB eller tryk på DAB på enheden.

2. Vælg en DAB station med   og  .

Classic/S DAB+ er kompatibel med DABDAB+DMR  

og DMB.
Scan funktion 

Når Classic/S anvendes for første gang, finder 

radioen de tilgængelige radiostationer i dit område 

( gøres med “Scan” funktionen ). Stationerne lagres 

automatisk efter en scanning.

•   Indenfor 5 sekunder efter at DAB tilstand er valgt, skal 

du holde knappen   nede, indtil “Scan” vises.

“Scan” funktionen er også nødvendig efter at være flyttet 

til et andet sted med andre radiostationer, eller når du flyt-

ter radioen til et rum med en anderledes radiomodtagelse.

BLUETOOTH

Mobiltelefoner og computere med Bluetooth kan forbinde 

til Classic/S og afspille musik. Mobiltelefonen eller compu-

teren skal understøtte Bluetooth A2DP.

Indledende opsætning ( “parring”):

1. Tryk på    tasten. Displayet vil vise “BLUE”. Vent 20 

sekunder, indtil 

displayet viser “PAIRING” mens det blinker.

2. Vælg “indstillinger” på din mobiltelefon. Vælg “Generelt/

Bluetooth”. Tænd for Bluetooth. Nye Bluetooth-enheder 

bliver opdaget automatisk (på nogle enheder skal du 

trykke på ‘scan’).

1. Efter et par sekunder, vil “Classic/S” dukke op.

2. Vælg “Classic/S”. Mobiltelefonen forbinder nu til ( “par-

ring”) Classic/S.

3. Hvis telefonen beder om en PIN-kode, skal du indtaste 

“0000” (fire nuller).

4. Du kan nu afspille musik på din mobiltelefon og lytte til den 

på Classic/S

Afspille musik

De fleste telefoner forbinder automatisk til Classic/S efter 

den indledende opsætning ( “Pairing” ). 

1.  Tryk på knappen   på fjernbetjeningen, indtil displayet 

viser “Blue”. Når Classic/S forbinder, viser displayet “C” 

eller “Connect” i nogle sekunder.

2.  Afspil musik på mobiltelefonen. Musikken begynder 

automatisk afspilning på Classic/S.

Parringsvejledninger til andre apparater og mobiltele-

foner Gå til www.genevalab.com og vælg “Support.”
Statusinformation på displayet

S / Search: Søger efter tidligere parrede enheder.

C / Connect: Forbindelse oprettet.

P / Pairing: Hvis Classic/S ikke opretter forbindelse 

indenfor 20 sekunder, går Classic/S i parringstilstand i 2 

minutter.

LINE - IN

1.  Tilslut den ene ende af en Line-In ledning til Line-In  

stikket på bagsiden af Classic/S. Tilslut derefter den 

anden ende til lydkilden ( høretelefoner eller Line-Out 

stik ). 

2. Tryk på  , indtil displayet viser “Line” eller  .

ALARM

Indstille alarmtidspunkt

1. Tryk på  , “A” begynder at blinke på displayet.

2. Vælg det ønskede tidspunkt med   og  .

3.  Tryk igen på   for at gemme alarmtidspunktet. “A” angi-

ver, at alarmen er aktiveret. 

4. Tryk på   for at slukke for Classic/S.
Aktivere og afbryde alarmen

1.  Tænd Classic/S, og tryk på   for at aktivere eller 

afbryde alarmen. “A” ( Classic/S ) eller “ON” ( Classic/S 

DAB+ ) angiver, at alarmen er aktiveret.

2.  Hvis enheden er slukket, kan der også skiftes mellem 

indstillingerne ved at trykke på en hvilken som helst 

knap på berøringspanelet.

Afbrydelse af alarmen

Tryk på en hvilken som helst knap på berøringspanelet for at 

slå alarmen fra. Alarmen slukkes automatisk efter 2 minutter, 

hvis der ikke trykkes på en knap på berøringspanelet.
Valg af alarmlyd

Der findes to alarmlyde: radio eller bip. Hvis du indstiller 

alarmen og den aktuelle tilstand er FM eller DAB, bruges 

FM eller DAB radio som alarmlyd. Ellers vil bip blive brugt 

som alarmlyd.
Indstille tid manuelt

1. Tryk på  : “C” begynder at blinke på displayet.

2. Brug   og   til at indstille tid.

3. Tryk på   for at afslutte proceduren.
Classic/S DAB+ indstiller automatisk tid. 

Hver gang Classic/S DAB+ modtager et gyldigt tidssignal 

fra en DAB station, indstilles tiden automatisk. Hvis der 

ikke er nogle DAB stationer, er det muligt at indstille tiden 

manuelt.

BRUGE Classic/S

OVERSIGT

LYDKILDER

Du kan afspille musik fra følgende kilder:

•  FM radio

•  DAB radio ( kun tilgængelig for Classic/S DAB+ )

•  Mobiltelefon eller computer via Bluetooth

•  Andre apparater med Line-In ledning

Bluetooth

DAB Radio

FM Radio

Line-In

KOMME I GANG

1.  Fjern beskyttelsespapiret fra fjernbetjeningens  

batterirum.

2.  Tilslut den medfølgende eksterne teleskopantenne. 

Sæt ledningen i stikket på bagsiden.

FJERNBETJENING

BERØRINGSFØLSOMME KNAPPER

Classic/S 

Classic/S DAB+

Dansk

 

Tænd / sluk

    Lydstyrke

  

 

Baskontrol

  

 

Treble - kontrol

 Bluetooth

 FM

 

DAB / DAB+ 

1

 

Indstil tid

 

Indstil alarm

 

Alarm Til / Fra

 

Line - In

    

DAB & FM frekvens, alarm

 

Mute, Mono / Stereo ( FM )

                 DAB / FM lagrede stationer

Line-In

Antenne

Vekselstrøm

   

Tænd / sluk

 

Lydstyrke

 Bluetooth

 FM

 

Line - In

 

DAB & FM frekvens, alarm

 Mute

 

Indstil tid 

 

Indstil alarm

 

Alarm Til / Fra

   

Tænd / sluk

 

Lydstyrke

 Bluetooth

 FM

 DAB

 

Line - In

 

DAB & FM frekvens, alarm

   

Indstil tid 

 

Indstil alarm

 

Alarm Til / Fra

Содержание Classic/S

Страница 1: ...English 01 Bedienungsanleitung Deutsch 05 Mode d emploi Fran ais 09 Manual del usuario Espa ol 13 Manuale dell utente Italiano 17 Handleiding Nederlands 21 Brugervejledning Dansk 25 Anv ndar Manual Sv...

Страница 2: ...readily operable 21 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the envir...

Страница 3: ...ill show BLUE then will show SEARCH as blinking 3 After a few seconds Classic S will automatically connect to your mobile phone The display will show CONNECT 4 Play music on the mobile phone and the m...

Страница 4: ...ue vom richtigen Typ und Modell Nummer CR2032 Lithium Knopfzelle 3 V Betriebstemperaturen Die empfohlene Betriebstemperatur f r das Classic S betr gt zwischen 5 und 40 Grad Celsius 41 und 104 Grad Fah...

Страница 5: ...s Mobiltelefon verbindet sich jetzt Pairing mit dem V 5 Wenn das Mobiltelefon nach einer PIN fragt geben Sie 0000 vier Nullen ein 6 Sie k nnen nun Musik auf Ihrem Handy abspielen und sie auf dem Class...

Страница 6: ...ive 2014 53 CE La d claration de conformit peut tre consult e sur demande G Lab GmbH Zug Suisse ou sur http genevalab com RECYCLAGE Ce produit peut tre recycl Les produits portant ce symbole NE DOIVEN...

Страница 7: ...ls et d autres t l phones mobiles allez www genevalab com et s lectionnez Support Information d tat sur l cran S Search recherche des appareils d j jumel s C Connect connexion tablie P Pairing si le C...

Страница 8: ...V Temperaturas operativas el rango de temperaturas operativas para el Classic S es de 5 40 Celsius 41 105 grados Fahrenheit CERTIFICACI N Certificaci n CE G Lab GmbH declara que este dispositivo cump...

Страница 9: ...otros dispositivos y tel fonos m viles Vaya a www genevalab com y selec cione Asistencia Informaci n del estado en la pantalla S Search B squeda de dispositivos acoplados anteriormente C Connect Cone...

Страница 10: ...di conformit pu essere consultata su richiesta a G Lab GmbH Zugo Svizzera o su http genevalab com RICICLAGGIO Il presente prodotto deve essere riciclato I prodotti recanti questo simbolo NON devono es...

Страница 11: ...duzione automatica anche su Classic S Guida all abbinamento per gli altri dispositivi e telefoni cellulari Andare su www genevalab com e selezionare Supporto Informazioni di stato sul display S Search...

Страница 12: ...n dit toestel uit het stopcontact bij onweer of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt 14 Laat onderhoud en herstellingen uitvoeren door bevoegd onder houdspersoneel Reparaties zijn nodig wanneer...

Страница 13: ...e muziek begint automatisch te spelen op Classic S Koppelingsinstructies voor andere toestellen en mobiele telefoons Ga naar www genevalab com en selecteer Support Statusinformatie op het scherm S Sea...

Страница 14: ...ud under tordenvejr eller n r det ikke bruges over lange perioder 14 Overlad alt service til det kvalificerede personale Service er n d vendig n r apparatet er blevet beskadiget p hvilken som helst m...

Страница 15: ...andre apparater og mobiltele foner G til www genevalab com og v lg Support Statusinformation p displayet S Search S ger efter tidligere parrede enheder C Connect Forbindelse oprettet P Pairing Hvis Cl...

Страница 16: ...nder en l ngre period 14 Alla reparationsarbeten m ste utf ras av kvalificerad personal Reparationsarbeten r n dv ndiga n r apparaten har skadats p n got s tt t ex om elkabeln r skadad om v tska har s...

Страница 17: ...iskt p Classic S Parkopplingshj lp f r andra enheter och mobiltelefoner G till www genevalab com och v lj Support Statusinformation p displayen S Search S ker tidigare ihopparade enheter C Connect Ans...

Страница 18: ...ig type og modell nummer CR2032 litium coin cell batteri 3 V Driftstemperaturer Anbefalt driftstemperatur for Classic S Classic S DAB er 5 40 grader Celsius CE Tilpasset G Lab GmbH erkl rer at dette p...

Страница 19: ...for pairing med andre enheter og telefoner G til www genevalab com og velg St tte Statusinformasjon p skjermen S Search S ker etter tidligere pairede enheter C Connect Tilkopling lyktes P Pairing Hvis...

Страница 20: ...t on j tett v valtuutetun huollon teht v ksi Laite on toimitettava huoltoon jos se on vaurioitunut jollakin tavalla jos esimerkiksi verkkojohto tai sen pistoke on vaurioitunut tai mik li laitteen sis...

Страница 21: ...sohjeet muille laitteille ja matkapuhelimille Valitse www genevalab com sivustosta kohta Tuki N yt n tilatiedot S Search Etsit n laitteita joiden kanssa on aiemmin muodostettu pari C Connect Yhteys mu...

Страница 22: ...o cair 15 N o instale este equipamento em um espa o confinado ou em butido como estante ou unidade similar e deixe em condi es de boa ventila o A ventila o n o deve ser impedida pela cobertura das abe...

Страница 23: ...www genevalab com e selecione Suporte Informa o de estado no visor S Search Procurar dispositivos anteriormente emparelhados C Connect Conex o bem sucedida P Pairing Se o Classic S n o efetuar uma con...

Страница 24: ...uma nova bateria de c lula de l tio 3V do tipo CR2032 Como que apago ou substituo uma predefini o As predefini es guardadas n o precisam de ser apa gadas basta utilizar os passos para guardar uma nov...

Страница 25: ...PAIRING 20 Classic S Classic S Classic S 0000 0 4 Classic S Classic S BLUE SEARCH Classic S CONNECT Classic S S Search C Connect P Pairing Classic S 20 Classic S 2 1 Classic S 2 MODE 1 A 2 3 A 4 Clas...

Страница 26: ...LASSIC S www genevalab com 8 1 Classic S 2 5 RESET 3 PIN PIN 0000 4 PIN Classic S WLAN WiFi V3 CR2032 type DAB DAB DAB DMR DMB Band III 5A 13F 174 240 MHz AC genevalab com genevalab com www genevalab...

Отзывы: