61
es
–
operaciones inadecuadas y peligrosas;
–
obstruir los orificios de ventilación o salida del calor;
–
dejar el cable de alimentación de otros electrodomésticos en contacto con las partes calientes del aparato;
–
la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
–
el uso del horno para guardar cualquier tipo de objetos;
–
el uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
–
el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores;
–
instalaciones o reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
Póngase en contacto con personal cualificado en los siguientes casos:
–
instalación (según las instrucciones del fabricante);
–
dudas sobre el funcionamiento;
–
sustitución de la toma si es incompatible con el enchufe del aparato.
Póngase en contacto con un centro autorizado por el fabricante en caso de:
–
dudas sobre la integridad del aparato al quitar el embalaje;
–
sustitución o daño del cable de alimentación;
–
avería o funcionamiento incorrecto, solicitando el uso de repuestos originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
–
sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones;
–
antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento o en caso de funcionamiento incorrecto,
desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica;
–
para introducir o extraer recipientes, utilice guantes para horno;
–
sujete el tirador de la puerta por el centro; los extremos podrían estar más calientes debido a la posible salida de aire;
–
compruebe que los selectores estén en la posición de apagado mientras el aparato no se esté utilizando;
–
cuando decida no utilizar más el aparato, desconéctelo de la red eléctrica;
Instalación
Importante:
La instalación ha de ser efectuada por personal especializado y autorizado y. según las normas y las
prescripciones vigentes.
Notas características del mueble
En los muebles empotrables, los componentes (materiales plásticos y madera chapeada) se deben mantener unidos con
colas resistentes al calor (máx. 100 °C): materiales y colas no adecuados pueden producir deformaciones y
desencoladuras. El mueble debe permitir el acceso a las conexiones eléctricas. El mueble en el cual se introduce el horno
debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso del aparato.
El horno se debe instalar de manera segura en el lugar previsto. El horno se puede colocar en un mueble de columna o
debajo de una encimera, siempre que se garantice una ventilación suficiente (consulte la Figura 6 según el modelo).
Instrucciones de instalación
Introduzca el aparato en el compartimiento; fije el cuerpo del horno al mueble, introduciendo los 4 tornillos que se
suministran de serie en los orificios de los costados.
Para instalar el horno debajo de una placa de cocción, gire previamente el empalme de la misma a la derecha o a la
izquierda para que el horno encaje correctamente en el hueco (consulte Fig. 6a-Fig. 6b).
Conexión a la red eléctrica
El horno FRANKE está equipado con un cable tripolar con terminales libres.
Si el horno se conecta permanentemente a la red de alimentación, es necesario instalar un
dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los
contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de
sobretensión III. Compruebe lo siguiente:
a) la clavija y el enchufe deben ser adecuados para una corriente de 16 A;
b) ambos deben ser accesibles y estar colocados de forma que no se pueda acceder a
ninguna parte en tensión durante la conexión o desconexión de la clavija;
c) la clavija se debe enchufar sin dificultad;
d) una vez conectada la clavija, el horno no debe quedar apoyado sobre ella tras su instalación en el mueble;
e) los terminales de dos aparatos no deben estar conectados al mismo enchufe;
f) en caso de sustitución del cable de alimentación, utilice uno con las siguientes especificaciones: 3 x 1,5 mm
2
di tipo
H05VV-F;
g) es fundamental respetar las polaridades de los terminales libres (Marrón=Fase - Azul=Neutro - AmarilloVerde=Tierra).
AZUL
AMARILLO-VERDE
MARRÓN
Содержание CR 981 M M
Страница 77: ...76 5 6 1 6 82 AA 40 5 Franke Franke 82 C C 10 D F D E F...
Страница 78: ...77 gr Eco Demo A C C 50 C 270 C 230 C 5 C C 5 C 10 C 10 100 C wellness Franke C 25 30 C 35 55 C 60 80 C 180 C...
Страница 79: ...78 2 Master Franke 150 C 3 200 C Franke 220 C 4 20 40 60 80 9 Franke Franke 60 60...
Страница 80: ...79 gr SM 981 P SM 981 P 480 C A 330 C 180 P 1 2 3 LCD P LCD P Franke...
Страница 81: ...80 C 30 1 1 9 59 C 15 1 1h 03 1 3 1 9 14 9 14 1 C 30 200 C C 30 1 9 59 15 C 50 C 270 C 200 C 5 C 15 5 A B...
Страница 82: ...81 gr C 1 15 C A C 8 00 30 13 00 C 13 00 13 0h30 13 00 C B...
Страница 85: ...84 30 80 C 3a 3b 3c A B B B 4 2a 2b 2c 180 CLEAN TEMPERED GLASS SM 981 P 60...
Страница 86: ...85 gr SM 981 P 5 Franke 300 C 220 240 V 50 60 Hz 25 W SM 981 P 15 W G9 SM 981 P E14 X Art S N...
Страница 87: ...86 100 C 6 4 R 6a 6b FRANKE III 16 A...
Страница 102: ...101 ru 5 6 1 6 107 AA 40 5 Franke Franke 107 C E D F D E F...
Страница 103: ...102 C 10 A C 50 C 270 C Soft cooking 230 C 5 C C 5 C 10 C 10 Soft Cooking 100 C Wellness Franke 25 30 C 35 55 C 60 80 C...
Страница 104: ...103 ru 180 C 2 Master cooking Franke 150 C Multy power 3 200 C quick cooking Franke 220 C 4 20 40 60 80 9...
Страница 105: ...104 Franke Franke 60 60 SM 981 P SM 981 P 480 C A 330 C 180 P 1 2 3 P P Protection Franke...
Страница 106: ...105 ru I 30 1 9 59 C 15 1 1h 03 1 3 1 9 14 9 14 1 30 200 C C 30 1 9 59 15 C 50 C 270 C 200 C 5 15 5 A...
Страница 107: ...106 B C 1 15 8 00 30 13 00 C 13 00 13 0h30 13 00 B...
Страница 110: ...109 ru 3 30 80 C 3a 3b 3c A B B B 4 2a 2b 2c 180 CLEAN...
Страница 111: ...110 TEMPERED GLASS SM 981 P 60 SM 981 P 5 Franke A 300 C 220 240 50 60 25 SM 981 P 15 G9 SM 981 P E14 Art S N...
Страница 112: ...111 ru 100 C 6...
Страница 113: ...112 4 R 6a 6b FRANKE III a 16 A b c d e f 3 x 1 5 2 H05VV F g FRANKE...
Страница 142: ...Franke S p A via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it 0385843 IM02...