background image

48

ENGLISH

springs go back to their original position and reas-
semble the screws locking the toothed wheels.

5.4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE

The operations of extraordinary maintenance are not
mentioned in this manual: however, they shall be per-
formed only by the Manufacturer or by skilled per-
sonnel authorized by the Manufacturer himself.

5.5 SETTING AT REST

In case you foresee a long period of inactivity for the
machine, it is necessary:
- To clean thoroughly all dirt on the machine.
- To check the correct tightening of the screws.
- To check and replace, if necessary, the damaged

or worn parts.

- To coat the ruined or abraded parts with an anti-

trust varnish.

- To lubricate/grease all parts subject to wear.
- To empty the fuel tank and the carburetor com-

pletely.

- To cover the machine with a cloth and put it inside,

away from bad weathers, freezing and humidity.

5.6 MACHINE DISMANTLING

In case you decide to dismantle the machine, you shall
separate its components in equal parts which must
be disposed one by one in compliance with the local
regulations concerning waste disposal.
Dispose the exhausted lubricants and the several de-
tergents, according to their different structure.

WARNING

FOR THE DISPOSAL OF THE SEVERAL COMPO-
NENTS, CONTACT EXCLUSIVELY LEGALLY AUTHOR-
IZED COMPANIES THAT MAY ISSUE A REGULAR
RECEIPT OF THE DISPOSAL.

5.7 SPARE PARTS

The spare parts of the engine unit must be directly
requested to the engine manufacturer or its dealer.
In order to request the spare parts of the machine,
contact the local Dealer of the Manufacturer.

We finally remind you that the Manufacturer is al-
ways at your disposal in case you need after-sale
service and/or spare parts.

5.8  TROUBLESHOOTING

A) The engine does not start at all:  check what fol-

lows:

1) the fuel level reaches at least the half of the fuel

tank;

2) the fuel cap is open (if any);
3) the accelerator is in START position (end of stroke),

the control cable is not released or broken and the
rich mixture control is working (“air” - primer);

4) the fuel reaches the carburetor or the injector.
5) the vent on the fuel cap is not clogged;
6) the filter  on the carburetor inlet is clean (if any);
7) the carburetor jet is clean. In order to check it,

unscrew it and if dirty, clean it by means of an air
jet;

8) the spark plug makes sparks (gasoline engines).

In order to carry out this check, disassemble the
plug, connect it again  to the current cable, lean
the metallic ground part and pull slowly the rope
of the engine recoil starter, as if you wanted to
start it.
If there is no spark  between the two electrodes,
try to check the connections between the spark
plug cable and if the current does not arrive yet,
replace the spark plug. If also this gives no re-
sults, the problem concerns the electric system,
and at this point we advice you to contact the clos-
est service center or a specialized repair shop.

B) The engine has no power:
1) check if  the air filter is clean; in case it is dirty,

remove the dirt by means of a compressed air jet;

2) replace the filter in case it is dirty with oil, above

all during the transportation;

3) enough  gas oil (Diesel engine) arrives to the in-

jector.

C) The machine moves neither forward nor back-

ward, even if one lever is engaged:

1) disassemble the guard (8 Fig. 1), and check the

condition of the belts;

2) check that the springs (M1-M2 Fig. 11) are not

broken or out of their seat;

4) check that the screws (See Fig. 12) are not re-

moved or blanked. Otherwise, replace them.

D) The machine moves only in the rotating direc-

tion:

1) check the condition of the secondary transmission

belts (C1-C2 Fig. 11);

Содержание F 400

Страница 1: ...GS UND WARTUNGSANLEITUNG Prima di iniziare ad operare con la macchina leggere attentamente le istruzioni per l uso Before starting to work with the machine carefully read the instructions for use Avant le démarrage de la machine lire avec attention les instructions pour l emploi Vor dem Gebrauch der Maschine lesen Sie ausführlich die Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...e von der FORT Srl befugte Kundendienststellen an die Sie sich bei Bedarf wenden können Modello della macchina Machine model Modèle de la machine Maschinen Model Data di consegna della macchina Delivery date of the machine Date de livraison de la machine Datum der Lieferung der Maschine Anno di costruzione Construction year Année de construction Baujahr Numero di matricola Serial number Numéro mat...

Страница 3: ...EL DIRECTION DE MARCHE FAHRTRICHTUNG 3 4 6 5 7 14 16 13 12 10 9 15 8 11 LATO DESTRO RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT RECHTE SEITE 18 20 MODEL ANNO MASSA Kg A B C VERSIONE CON CASSONE VERSION WITH CARRIER BED VERSION AVEC BENNE VERSION MIT PRITSCHE 2 1 17 VERSIONE DUMPER DUMPER VERSION VERSION AVEC DUMPER VERSION DUMPER ...

Страница 4: ...4 1700 900 700 Fig 2 A Fig 3 5 4 1 2 6 3 7 ...

Страница 5: ...5 Fig 4 1 2 3 A B 6 4 5 1 4 2 Fig 5 Fig 6 1 3 5 ...

Страница 6: ...6 2 A B 1 Fig 6 a Fig 7 AR AM P K AT R F1b V L G1 G2 P5 P2 P3 P4 Q P1 F GR ...

Страница 7: ...7 Q1 G1 G2 P1 Q V L Q2 X Y P K F Fig 8 Fig 9 F1 P1 P4 P3 P2 P5 Q L AR GR V FR AM P F2 R Lf Lf AT AR M1 M2 M3 ...

Страница 8: ...8 Fig 10 Fig 11 d 2 3 mm A B S3 S1 VSx G1 G3 Psx W1 W2 H K S4 VDx S2 G2 G4 Pdx A B M1 M2 C1 C2 H K S4 S2 G2 G4 Pdx M1 M2 P S3 S1 G1 G3 Psx a ...

Страница 9: ...9 Fig 13 1 6 4 3 2 2 5 Fig 12 F D1 M S A R RT V ...

Страница 10: ...10 3 1 1 Fig 14 ...

Страница 11: ...11 1 4 2 3 9 7 6 5 8 Fig 15 7 6 5 8 11 10 ...

Страница 12: ...12 Fig 17 1 2 4 6 7 5 3 Fig 16 ...

Страница 13: ...13 1 4 3 5 2 Fig 18 Fig 19 A A 9 10 9 6 5 2 2 1 7 3 4 8 13 11 12 F ...

Страница 14: ...riproduzione anche parziale di testo ed illustrazioni 2007 All rights reserved No part of this publication text or illustration may be reproduced 2007 All rights reserved Reproduction des textes et illustration interdite même partiellement 2007 All rights reserved Ganze oder auch teilweise Vervielfältigung des Textes oder der illustrationen verboten ...

Страница 15: ...e straordinaria 28 5 5 Messa a riposo 28 5 6 Smantellamento macchina 28 5 7 Parti di ricambio 28 5 8 Possibili inconvenienti e loro risoluzione 28 SEZIONE 6 Attrezzature applicabili 6 1 Premessa 30 6 2 Benna di carico dumper 30 6 2 1 Carico del materiale 30 6 2 2 Scarico del materiale 30 6 3 Smontaggio benna 30 6 4 Betoniera 31 6 4 1 Uso della betoniera 31 6 4 2 Scarico del materiale 31 6 4 3 Benn...

Страница 16: ...china e deve accompagnarla sempre in ogni suo spostamento o rivendita Deve essere mantenuto in luogo sicuro e conosciuto dal personale addetto È compitodellostessopersonaleaddettoconservarlo e mantenerlo integro per permetterne la consulta zione durante tutto l arco di vita della macchina stessa Qualora venisse danneggiato o smarrito è necessa rio richiederne immediatamente copia alla Ditta Costru...

Страница 17: ... Lamacchinanellaversionebase cassoneodumper con ribaltamento manuale viene dotata di manualediistruzioniperl usoemanutenzionedella macchina stessa manuale di istruzioni per l uso e manutenzione del motore dichiarazione CE di conformità Trousse contenente chiave fissa per testa esagonale da 10 13 chiave fissa per testa esagonale da 13 17 cacciavite chiave per candela motore Entrambiimanualisoprades...

Страница 18: ...a di identifica zione 20 Pulsante spegnimento motore se pre sente 1 4 3 POSTO DI CONTROLLO E COMANDO Il posto di controllo e comando del Minitransporter descritto nel presente manuale è con entrambe le mani posizionate sulle stegole di comando retro macchina pos A area conducente vedere Fig 2 1 5 PROTEZIONI E DISPOSITIVI DI SICUREZZA PERICOLO La macchina è stata progettata in modo da permet terne ...

Страница 19: ...clina ogni e qualsiasi respon sabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di prevenzione previste dalla legislazio ne e per quanto previsto nel presente manuale Fare attenzione a questo simbolo dove riportato nel presente manuale Esso indica una possibile situa zione di pericolo 2 1 1 TERMINOLOGIA ADOTTATA Vengono di seguito riportate definizioni di persone e 1 6 CARATTERISTICHE ...

Страница 20: ... presunto pericolo L operatore deve usare sempre i mezzi di protezio ne individuale previsti dalla legislazione e seguire quanto riportato nel presente manuale L operatore deve attenersi a tutte le indicazioni di pericolo e cautela segnalate sulla macchina L operatorenondeveeseguiredipropriainiziativaope razioni o interventi che non siano di sua competenza La macchina è stata collaudata solo con l...

Страница 21: ...te sui contenitori dei lubrificanti Dopo l uti lizzo lavarsi accuratamente a fondo Trattare i lu brificanti usati in conformità con le disposizioni di legge antinquinamento Al termine delle operazioni di manutenzione e ripa razione prima di riavviare la macchina accertarsi che i lavori siano conclusi le sicurezze riattivate e che siano state rimontate le protezioni Le parti di ricambio devono corr...

Страница 22: ...trasferimento e verificare l integrità e l idoneità del mezzo di trasporto a disposizione Verificareinoltreilcorrettoposizionamentodelleram pe larghezza esterna 800 850 mm Ci si deve accertare inoltre che la zona in cui si agisce siasgombraechevisiauno spaziodifuga sufficente cioè una zona libera e sicura in cui potersi spostare rapidamente nell eventualità che il carico cadesse Prima di effettuar...

Страница 23: ...da evitare strappi e contrac colpi all operatore 3 Rilasciare la fune mentre si riavvolge Nel caso in cui il motore non dovesse avviarsi ripetere l ope razione Dopo avere avviato il motore portare la leva accele ratore a metà corsa e fare funzionare il motore per qualche minuto in modo che si riscaldi Durante le prime ore di lavoro non utilizzare la mac china al massimo delle prestazioni Evitare l...

Страница 24: ... Gliostacolivannosuperatiavelocitàridottaedogni reazione di manovra dovrà essere controllata ATTENZIONE Non partire bruscamente con la macchina È vietato condurre la macchina stando sul casso ne e sul dumper È vietato trasportare con la macchina persone o animali 4 2 4 USO DELLA MACCHINA SU PENDENZE Procedendo su terreni in pendenza usare solo marce lente avanzando al minimo Non superare salite di...

Страница 25: ... auto rizzato FORT Con la leva 1 è possibile inoltre sollevare abbassare parzialmente il cassone dumper È sufficente infatti rilasciare la leva 1 quando il cassone dumper raggiun ge la posizione desiderata PERICOLO Quando il cassone dumper è sollevato non avvici narsi alla macchina per la possibilità di caduta ac cidentale dello stesso In fase di ribaltamento sia manuale che idraulica mente contro...

Страница 26: ...Fig 6 5 3 1 TRASMlSSIONE PRIMARIA GRUPPO VARIAZIONE VELOCITÀ Riferimento Fig 7 La trasmissione primaria e cambio di velocità è l in sieme di elementi con cui si trasmette il moto dall al bero motore per le marce avanti AM alla puleggia di raccolta P e dalla puleggia di rinvio per la retromar cia AR alla puleggia di raccolta P La trasmissione del moto avviene impegnando le pu legge L con P per la 1...

Страница 27: ...ibuisce questo moto a due riduttori a V S F tramite due cin ghie una sul riduttore di DX ed una su quello di SX 5 3 5 CONTROLLI E REGOLAZIONI DELLA TRASMISSIONE SECONDARIA La sterzata del veicolo avviene disimpegnando le cin ghie C1 o C2 dalle pulegge Pdx e Psx Fig 11 Que ste cinghie sono di norma tenute in tensione dai galoppini G1 G2 G3 e G4 mediante le molle M1 ed M2 Per sterzare a destra baste...

Страница 28: ...sere effettuate esclusivamente dalla Ditta Costruttrice o da personale specializzato e autorizza to dalla stessa 5 5 MESSA A RIPOSO Nel caso si preveda un lungo periodo di inattività del la macchina è necessario Effettuare un accurata pulizia di tutta la maccchina da ogni traccia di sporco Controllare il corretto serraggio delle viti Controllare ed eventualmente sostituire le parti dan neggiate o ...

Страница 29: ...ontrollare che le viti V Fig 12 non si siano sfila te o tranciate Eventualmente sostituirle D La macchina procede solo in senso rotatorio 1 controllare lo stato di usura delle cinghie della tra smissione secondaria C1 C2 Fig 11 2 verificare che una delle due cinghie di cui al punto 1 non sia rotta 3 verificare che una delle molle M1 M2 Fig 11 non sia rotta o fuoriuscita dalla sua sede nel caso so ...

Страница 30: ...l carico su tratti inclinati poichè lo spostamento dello stesso può determinare in stabilità e ribaltamento del mezzo Per un corretto scarico del materiale procedere nel seguente modo i numeri riportati nel testo che se gue sono riferiti alla Fig 13 Portarsi con la macchina nel luogo dove scaricare il materiale Accertarsi che la benna di carico si trovi completa mente sollevata Per fare ciò agire ...

Страница 31: ...betoniera e trasferire la macchina nel punto in cui si vuole scaricare il bitume pronto Nota Con rotazione elevata della betoniera il cilin dro di ribaltamento può anche non funzionare PERICOLO NON RIEMPIRE LA BETONIERA OLTRE LA METÀ DEL LA SUA CAPACITÀ DI CARICO FIG 16 6 4 2 SCARICO DEL MATERIALE PERICOLO Evitare di ribaltare il carico su tratti inclinati poichè lo spostamento dello stesso può de...

Страница 32: ... Fig 15 Portarsi con la macchina nel luogo dove scaricare il materiale Ridurre al minimo la rotazione della betoniera per facilitarne il suo ribaltamento Accertarsi che la benna di carico sia completamente sollevata Per sollevare la benna agire sulla leva 6 tirandola indietro fino a quando i cilindri arri vano a finecorsa Sollevare la betoniera spingendo in avanti la leva 7 fino a quando il cilind...

Страница 33: ...o sposta mento di materiali sfusi sabbia neve ecc L attrezzatura è sostanzialmente composta da una pala anteriore orientabile manualmente su 3 posizioni de finite dritta piegata verso destra piegata verso sini stra La pala lavora in modo flottante in appoggio al terre no per effetto del suo solo peso 6 8 MONTAGGIO DELLA PALA PERICOLO Per il montaggio munirsi di adeguate attrezzature di sollevament...

Страница 34: ...e dotate di impianto idraulico intervenire invece sulla leva del distributore 1 Fig 6 registrando l altezza fino a sfiorare il suolo Registrare la posizione di avanzamento della pala su una delle 3 posizioni previste dritta ruotata ver so destra o ruotata verso sinistra a seconda delle necessità operative per fare ciò sollevare l asta 2 montare la pala verso destra o verso sinistra ed abbassare l ...

Страница 35: ...tenance 48 5 5 Setting at rest 48 5 6 Machine dismantling 48 5 7 Spare parts 48 5 8 Troubleshooting 48 SECTION 6 Additional equipment 6 1 Foreword 49 6 2 Dumper loading bucket 49 6 2 1 Loading of the material 49 6 2 2 Unloading of the material 50 6 3 Bucket disassembly 50 6 4 Concrete mixer 50 6 4 1 Use of the concrete mixer 50 6 4 2 Unloading of the material 51 6 4 3 Concrete mixer loading bucket...

Страница 36: ...life of the machine itself In case it is damaged or lost you must require a copy of it to the Manufacturer immediately SECTION 1 Description and specifications of the machine 1 2 WARRANTY The Manufacturer warrants his new manufactured products for a period of twelve 12 months from the date of purchase The engine is warranted in compliance with the terms and conditions established by the Manufactur...

Страница 37: ...spark plug Both above mentioned manuals are to be considered an integral part of the machine and they must be care fully read before carrying out any intervention or be fore using it even before unpacking it Upon request moreover the machine may be equipped with Hydraulic dumping system both for carrier bed and for dumper 1 4 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND AUTHORIZED USE The Minitransporter model ...

Страница 38: ...ION The Ministransporter control and driving position described in this Manual is with both hands placed on the handlebar on the machine back pos A driv er s area see Fig 2 1 5 PROTECTIONS AND SAFETY DEVICES DANGER The machine was designed in order to be safely used by protecting the movable parts with fixed guards with movable guards and with safety de vices The Manufacturer therefore declines an...

Страница 39: ...s safety and on the general accident preven tion regulations provided for by the legislation of the Country where the machine is being used While designing the machine all the potential dan gerous situations were foreseen and consequently the proper protections were adopted Anyhow the level of accidents caused by the careless and improper use of the machine is still high The carelessness the irres...

Страница 40: ...f any situation of al leged hazard The operator shall always use the personal protec tion devices provided for by the laws and he shall perform what is mentioned in this manual The operator shall comply with the instructions as regards danger and warning pointed out on the ma chine The operator shall not perform on his own initia tive operations or interventions that are not up to him The machine ...

Страница 41: ...ay from children Carefully read the warnings and the precautions listed in the lubricant contain ers After using them wash your hands thoroughly Dispose of the used lubricants according to the antipollution regulations At the end of the maintenance and repair opera tions make sure that all operations are completed that the safety devices and the guards are back in place before starting the machine...

Страница 42: ...shift if any The means of transport shall have the engine shut off the gear and the parking brake on The loading and the unloading shall be always performed with an empty machine with no load Load the machine by walking at a low travel speed 1st speedandreverse bybeingcarefultocorrectly enter the ramps and to walk on the ramps safely Once the machine is loaded onto the means of transport make sure...

Страница 43: ...lect the speeds and engage the clutch Therefore to move forward or rearward you just have to operate one of the three 3 levers designed to this purpose and the machine will start to move in the selected speed What is written in the following text refers to Fig 4 The levers 1 and 2 for the forward speeds and the 3 for the reverse speed are actuated from the top to the bottom as shown by the arrows ...

Страница 44: ...aximum side slope on which you are allowed to operate depends on the height of the load with a load not higher than the carrier bed dumper side plate the maximum side slope you may work safely is 20 anyway you should limit the load by properly arrang ing it on the carrier bed and by fastening it in order to prevent it from moving Avoid abrupt steering on slopes the machine may overturn Pay the max...

Страница 45: ...uipped with BRIGSS e STRATTON engine or with Diesel motor the engine is shut off by shifting the lever 2 Fig 6 a beyond idling B Fig 6 a You must anyhow shut the engine off on a flat ground and not on yielding grounds near slopes ditches or steep grounds WARNING The machine with the engine shut off is blocked in this position we suggest therefore to shut the engine off after parking the machine in...

Страница 46: ...elt braking system of the 1st and 2nd speed is fixed to the machine in the K and Q points and it has holes bigger than the fastening screws so that it may be adjusted by moving upward downward right ward and leftward and slightly rotate To adjust this parts do as follows 1 With the wrench 17 loosen the hexagon nut placed in K then move the belt braking system so to obtain the following two conditi...

Страница 47: ...qual to mm 100 At this point bring the right and left V adjusting screws to support S1 and S3 those without brake plug and fasten them with the special lock nut After the adjustment reassemble the belt guard Start the engine and check that the machine steers correctly otherwise operate the right and or left V adjusting screws for a further adjustment WARNING THE STEERING LEVERS 10 12 FIG 1 MUST BE...

Страница 48: ...5 8 TROUBLESHOOTING A The engine does not start at all check what fol lows 1 the fuel level reaches at least the half of the fuel tank 2 the fuel cap is open if any 3 the accelerator is in START position end of stroke the control cable is not released or broken and the rich mixture control is working air primer 4 the fuel reaches the carburetor or the injector 5 the vent on the fuel cap is not clo...

Страница 49: ...remove the screws V Fig 12 one per side so that the drive wheels are free from the axle shaft fasten the machine to the main frame with a suit able cable or chain tow slowly by means of a suitable tractor or other draft gears Contact an authorized service center 6 1 FORWORD We are pleased to herewith describe the several op erations of the equipment that may be assembled on the standard minitraspo...

Страница 50: ...pes in order to prevent it from moving as shown in figure 14 31 Unscrew the nuts 1 Fig 14 Remove the bolts 3 Fig 14 Lift the bucket slightly and place it in a safe place WARNING In order to assemble the bucket perform the re verse procedures Two persons are required for this operation 6 4 CONCRETE MIXER This equipment is designed to prepare bitumen in building or private environment It is made up ...

Страница 51: ...15 about 8 10 rpm so that the bucket cylinders operate correctly with a high rotation of the concrete mixer the bucket lift ing cylinders and the concrete mixer dumping cyl inders may not work In order to adjust the revolu tions operate the knob 8 Fig 15 Bring the machine near the material to be mixed sand gravel etc Lower the bucket to a suitable height by pushing the lever forward 6 Fig 15 Move ...

Страница 52: ...upling push the external locking ring nut forward and draw the pipe backward Put the bucket in a safe place in order not to dam age the hydraulic pipes 6 6 CONCRETE MIXER DISASSEMBLY alone or with loading bucket In order to disassemble it do as follows DANGER For the disassembly arrange suitable lifting equip ment such as cranes hoists etc Two persons are required for this operation WARNING During...

Страница 53: ...NING In order to disassemble the shovel perform the reverse procedure 6 9 USE OF THE SHOVEL For a correct use of the shovel follow the below in structions references Fig 18 e 19 WARNING Do not push material weighing more than the machine capacity During the operation make sure that there are no objects or projections which may hamper the ma chine DANGER Avoid operating on high slopes because they ...

Страница 54: ... 67 5 5 Mise au repos 67 5 6 Démantèlement machine 67 5 7 Pièces de rechange 67 5 8 Inconvénients possibles et leur solution 67 SECTION 6 Equipements applicables 6 1 Introduction 69 6 2 Benne de chargement dumper 69 6 2 1 Chargement du matériau 69 6 2 2 Déchargement du matériau 69 6 3 Démontage benne 69 6 4 Bétonnière 70 6 4 1 Utilisation de la bétonnière 70 6 4 2 Déchargement du matériau 70 6 4 3...

Страница 55: ...ans un endroit sûr et lu par le personnel chargé du fonctionnement de la machine Ce personnel doit conserver ce manuel en bon état pour permettre sa consultation pendant toute la vie utile de la machine Si ce manuel est abîmé ou endommagé il faut de mander immédiatement une copie à la maison constructrice 1 2 GARANTIE La maison constructrice garantit ses produits neufs pour 12 douze mois à partir ...

Страница 56: ...ation et l entre tien du moteur déclaration CE de conformité Trousse contenant clé fixe pour tête hexagonale 10 13 clé fixe pour tête hexagonale 13 17 tournevis clef pour bougie moteur Les deux manuels décrits ci dessus font partie inté grante de la machine et seront consultés avant toute intervention ou utilisation de celle ci même avant le désemballage La machine peut être dotée sur demande d un...

Страница 57: ...r s il est installé 1 4 3 POSTE DE CONTROLE ET DE COMMANDE Le poste de contrôle et de commande du Ministransporter décrit dans ce manuel prévoit les deux mains positionnées sur les mancherons de com mande partie arrière de la machine pos A zone con ducteur Fig 2 1 5 PROTECTIONS ER DISPOSIIF DE SECURITE DANGER La machine est conçue pour permettre une utilisa tion sûre et rendant inoffensives les pa...

Страница 58: ... 4 6 HP 4 temps Refroidissement à air forcé Cylindrée Puissance HP Kw 3600 t mm 4 4 8 Kw 5 5 6 5 HP Démarrage lanceur à rappel autom Capacité réservoir TRANSMISSION Type mécanique Vitesse max Avant 1 1 km h Avant 2 2 2 km h Marche arrière 0 8 km h Embrayage de sécurité DIMENSIONS Hauteur max 900 mm Largeur max 700 mm Longueur max 1700 mm Dimensions chenilles 180 x 60 x 38 mm Voie 520 mm Longueur p...

Страница 59: ...otection individuelle prévus par la législation et respecter les indications de ce manuel L opérateur doit suivre toutes les indications de danger et de prudence indiquées sur la machine L opérateur ne doit effectuer pour son compte des opérations ou des interventions ne relevant de sa compétence La machine n a été essayée qu avec les instruments fournis Le montage des pièces d autres marques ou t...

Страница 60: ...ions indi quées sur les conteneurs des lubrifiants Après l uti lisation de la machine se laver soigneusement Traiter les lubrifiants usés suivant les dispositions de la loi contre la pollution A la fin de l opération d entretien et de dépannage avant le redémarrage de la machine s assurer que les travaux ont terminé que les dispositifs de sé curité sont activés et que les protections sont ins tall...

Страница 61: ...u moyen de transport pour la machine à déplacer PRUDENCE La zone de chargement de la machine sera à plat pour éviter tout déplacement de la charge le moteur du moyen de transport sera arrêté il faudra aussi embrayer et actionner le frein de stationnement Le chargement et le déchargement seront tou jours effectués avec la machine vide sans charge Lors du chargement conduire la machine à pied à vite...

Страница 62: ...r se déconnecte pour éviter des secousses et des contrecoups à l opérateur 3 Relâcher le câble pendant son réenroulement Faute de démarrage du moteur répéter l opéra tion Après le démarrage du moteur mettre le levier de l ac célérateur à moitié de sa course et actionner le mo teur pour quelques minutes pour son réchauffage Après les premières heures de travail ne pas utiliser la machine au régime ...

Страница 63: ...té du chauffeur Les obstacles seront surmontés à vitesse réduite et chaque réaction de manoeuvre sera contrôlée ATTENTION Ne pas démarrer brusquement avec la machine Il est interdit de conduire la machine sur la benne et le dumper Il est interdit de transporter des personnes ou des animaux 4 2 4 UTILISATION DE LA MACHINE SUR DES PENTES N utiliser que des vitesses lentes pour avancer sur des terrai...

Страница 64: ...ialisé et si cela est possible dans un service après vente auto risé FORT Le levier 1 permet aussi de soulever baisser partiel lement la benne dumper Il suffit en effet de relâcher le levier 1 quand la benne dumper atteint la position voulue DANGER Ne pas se rapprocher de la machine lorsque la benne dumper sont soulevés à cause de la possibi lité de chute accidentelle de celui ci Pendant le bascul...

Страница 65: ...îte de vitesse sont les éléments qui transmettent le mouvement à partir de l arbre moteur pour les marches avant AM à la poulie à gorge P et à partir de la poulie de renvoi pour la marche arrière AR à la poulie à gorge P Le mouvement est transmis par les poulies L avec P pour la 1ère vitesse et L avec P2 pour la 2ème vitesse pour la marche arrière on utilise les poulies R avec P3 Les poulies P1 P2...

Страница 66: ...x réducteurs à V S F par deux courroies une sur le réducteur DX et l autre sur le réducteur GX 5 3 5 CONTROLES ET REGLAGES DE LA TRANSMISSION SECONDAIRE Le braquage du véhicule est possible par le débrayage des courroies C1 ou C2 des poulies Pdx et Pgx Fig 11 Normalement ces courroies sont tendues par les poulies guides G1 G2 G3 e G4 par les res sorts M1 et M2 Pour braquer à droite il suffit de dé...

Страница 67: ... person nel spécialisé et autorisé par celle ci 5 5 MISE AU REPOS Si on a prévu une longue période d inactivité de la machine il faut nettoyer soigneusement toute la machine pour éli miner complètement la salissure contrôler le serrage correct des vis contrôler et le cas échéant remplacer les parties endommagées ou usées appliquer une couche anti rouille sur les surfaces abîmées ou écorchées lubri...

Страница 68: ... machine n avance que dans le sens de rota tion 1 contrôler l état d usure des courroies de la trans mission secondaire C1 C2 Fig 11 2 s assurer que l une des deux courroies dont au point 1 n est pas cassée 3 s assurer que l un des deux ressorts M1 M2 Fig 11 n est pas cassé ou sorti de son logement remplacer les parties endommagées le cas échéant E La machine ne braque pas d un côté 1 s assurer qu...

Страница 69: ...R Ne pas décharger en pente parce que le déplace ment de la charge peut provoquer l instabilité et le capotage du véhicule Pour un déchargement correct du matériau appliquer la procédure suivante les chiffres indiqués dans le texte ci dessous concernent toujours la Fig 13 Se déplacer avec la machine à l endroit de déchar gement du matériau S assurer que la benne de chargement est complè tement sou...

Страница 70: ...re et conduire la machine dans l endroit de déchargement du bitume prêt Note à une vitesse de rotation élevée de la béton nière le cylindre de basculement pourrait ne pas fonc tionner DANGER NE PAS REMPLIR LA BETONNIERE PLUS DE MOI TIE DE SA CAPACITE DE CHARGE Fig 16 6 4 2 DECHARGEMENT DU MATERIAU DANGER Ne pas basculer la charge sur des surfaces inclinées parce que le déplacement du véhicule peut...

Страница 71: ...gement du matériau Réduire au minimum la rotation de la bétonnière pour faciliter son basculement S assurer que la benne de chargement est complè tement soulevée Dans ce but tirer en arrière le le vier 6 jusqu à la butée des 2 cylindres Pour soulever la bétonnière pousser en avant le levier 7 jusqu à la butée du cylindre de basculement Maintenant si cela est nécessaire pour le vidage complet de la...

Страница 72: ...s 6 7 PELLE ANTERIEURE Cet équipement est conçu pour le déplacement de matériaux en vrac sable neige L équipement se compose essentiellement d une pelle antérieure orientable manuellement sur 3 positions précises droite pliée à droite pliée à gauche La pelle travaille d une manière flottante et s appuie au terrain par effet de son seul poids 6 8 MONTAGE DE LA PELLE DANGER Se doter d équipements de...

Страница 73: ...ort 813 de la fente le blocage F pour les machines dépourvues d installation hydraulique Pour baisser la pelle dans les machines dotées d installation hydraulique utiliser le levier du dis tributeur 1 fig 6 et régler la hauteur au ras du sol Régler les positions d avance de la pelle sur l une des 3 positions prévues droit tourné à droite et à gauche selon les exigences Pour effectuer cette opérati...

Страница 74: ... 5 4 Außergewöhnliche Wartung 88 5 5 Einsatzpause 88 5 6 Maschinenausbau 88 5 7 Wechselteile 89 5 8 Eventuelle Störungen und ihre Lösung 89 ABSCHNITT 6 Nutzausrüstung 6 1 Einleitung 90 6 2 Greifschaufel für den Dumper 90 6 2 1 Laden des Materials 90 6 2 2 Abladen des Materials 90 6 3 Demontage der Greifschaufel 91 6 4 Betonmischer 91 6 4 1 Einsatz des Betonmischers 91 6 4 2 Abladen des Materials 9...

Страница 75: ...n Die Aufgabe des Bedienpersonals ist es für einen unversehrten Zustand des Handbuchs zu sorgen um den Informationszugang während der gesamten Le bensdauer der Maschine zu ermöglichen Im Falle einer Beschädigung oder eines Verlustes des Handbuches soll bei der Herstellerfirma unverzüglich eine Kopie angefragt werden 1 2 GARANTIE Die Herstellerfirma gewährt auf ihre neuen Erzeug nisse eine Garantie...

Страница 76: ... Reparatur immer angegeben wer den Das Fahrzeug in der Standard Version Pritsche oder Dumper kippbar im Handbetrieb ist mit folgenden Teilen ausgestattet Bedienungs undWartungshandbuchzumFahrzeug Bedienungs und Wartungshandbuch zum Motor EG Konformitätserklärung Set Maulschlüssel für Sechskantkopf von 10 13 Maulschlüssel für Sechskantkopf von 13 17 Schraubzieher Schlüssel für die Motorkerze Beide ...

Страница 77: ...or Ausschalttaste 1 4 3 KONTROLL UND STEUERUNGSSTELLE Die in diesem Handbuch beschriebene Kontroll und Steuerungsstelle des Minitransporters ist der Steuerungssterz der mit beiden Händen zu betätigen ist Rückseite der Maschine Position A Fahrerbereich siehe Abb 2 1 5 SCHUTZ UND SICHERHEITSVORRICH TUNGEN GEFAHR Die Maschine wurde im Hinblick auf eine sichere Benutzung entwickelt indem alle beweglic...

Страница 78: ...N MOTOR Typ 4 6 PS 4 Takt Kühlung Pressluftgebläse Hubraum Leistung PS kW bei 3600g mm 4 4 8 kW 5 5 6 5 PS Start überZug StartseilmitSelbstrücklauf Tankkapazität ANTRIEB Typ Mechanisch Max Geschwindigkeit Vorwärtsfahrt Erster Gang 1km h Vorwärtsfahrt Vorwärtsfahrt Zweiter Gang 2 2 km h Rückwärtsgang 0 8 Km h Sicherheitskupplung ABMESSUNGEN Max Höhe 900 mm Max Breite 700 mm Max Länge 1700 mm Ketten...

Страница 79: ...r verpflichtet sich eigenes Personal über die Anwendung und Beachtung der Sicherheitsvorschriften auf adäquate Weise zu in formieren Der Benutzer hat die Herstellerfirma über das Auf treten von Mängeln oder Störungen der Sicherheits systeme sowie über jede mutmaßliche Gefahren situation zu unterreichten Der Bediener muss immer die für ihn individuell vorgesehene Schutzmittel die von der Gesetzge b...

Страница 80: ...e sich mit den Steuerungsvorrichtungen und ihren Funktionen vertraut Der Einsatzbereich der Maschine gilt als Gefah renbereich vor allem für Personen die für die Bedienung der Maschine nicht geschult sind Vor der Ingangsetzung der Maschine ist zu überprü fen ob sich im Einsatzbereich der Maschine keine Personen oder Tiere oder Hindernisse jeglicher Art befinden Wenn eine Person der Gefahr ausgeset...

Страница 81: ... Befüllung darf nicht geraucht werden Die Befüllung darf nicht in der Nähe von freien Flammen stattfin den Sollte der Treibstoff hinausfließen muss die se Stelle vor dem Einschalten des Motors unver züglich abgetrocknet werden ABSCHNITT 3 Transport 3 1 TRANSPORT Sollte sich ein Transport der Maschine auf langen Strecken als notwendig erweisen kann diese auf Last wagen oder andere geeignete Transpo...

Страница 82: ...angsetzung der Maschine muss der Be diener alle Abschnitte dieses Handbuchs und des Motor Handbuchs insbesondere den Abschnitt 2 über die Sicherheitsvorschriften gelesen und ver standen haben Vor dem Arbeitsbeginn muss sichergestellt werden dass sich die Maschine im perfekten Zustand be findet und dass alle Teile die dem Verschleiß und der Beschädigung ausgesetzt sind einwandfrei funktionieren 4 2...

Страница 83: ... Rückwärtsbewegung sind von oben nach unten gemäß der Pfeilrichtung zu betätigen Durch das Drücken des Hebels 1 von oben nach un ten fährt die Maschine im 1 Gang Wenn man den Hebel 1 loslässt kehrt dieser in seine ursprüngliche Lage zurück An diesem Punkt kann man den Hebel 2 betätigen und die Maschine fährt im 2 Gang Nach dem Loslassen des Hebels 2 der an seine ur sprüngliche Lage zurückkehrt kan...

Страница 84: ...das Mini mum zu halten Bei den Auf und Abfahrtsstrecken darf der Steigungs grad von 40 nicht überschritten werden lange Ein satzstrecken mit starker Seitenneigung sollen vermie den werden Es sei daran erinnert dass die maximale seitliche Neigung mit der man arbeiten kann von der Höhe der Ladung abhängt Mit einer Ladung deren Höhe die Bordwände der Pritsche des Dumpers nicht übersteigt beträgt die ...

Страница 85: ... genügt den Hebel 1 nicht mehr zu betäti gen wenn die Pritsche der Dumper die gewünschte Position erreicht GEFAHR Bei hochgehobener Pritsche hochgehobenem Dumper soll sich wegen Umkippgefahr keine Per son in der Nähe der Maschine aufhalten Während des Kippvorgangs sowohl im Hand als auch im Hydraulikbetrieb soll ständig kontrolliert werden dass sich keine unbefugten Personen in der Nähe der Maschi...

Страница 86: ... Niveau prüfen und ggf nachfüllen Der richtige Ölpegel wird erreicht wenn dieser mit der Strichlinie livel oil die auf dem durchsichtigen Kunststofftank aufgedruckt ist übereinstimmt 5 Abb 6 5 3 1 PRIMÄRGETRIEBE Gruppe der Geschwindigkeitsänderung Vgl Abb 7 Das Primär und das Gangwechselgetriebe ist eine Gruppe von Elementen mit deren Hilfe die Bewegung von der Motorwelle bis zur Aufwickelscheibe ...

Страница 87: ...Regulierung des Riemens der für den Wechsel der Fahrtsrichtung sorgt als notwendig erweisen Riemen der AT mit AR verbindet soll folgenden Maßen vorgegangen werden Die Befestigungsschraube der Kurvenwelle AT auf dem die Feder montiert ist lockern Die Kurvenwelle drehen bis der Riemen richtig an gespannt ist Die Befestigungsschraube der Kurvenwelle wieder festschrauben Der Riemen ist korrekt angespa...

Страница 88: ...lbachsen zu sammenhalten Zwischen die Kette und die Spannrolle A einen Hebel vorschieben und die Kette aus ihrem Sitz glei ten lassen Für diesen Vorgang werden zwei Per sonen benötigt Zur Montage einer neuen Kette soll diese an die Räder RT A R gewickelt werden und es soll zur Erleichterung des Vorgangs von der Außenseite der Maschine ein Hebel zwischen der Spannrolle A und der zu montierenden Ket...

Страница 89: ...r Durchführung dieser Kontrolle muss die Zündkerze abmontiert und an das Stromnetzkabel angeschlossen werden Nach dem das Metallteil auf die Erdung gelegt wurde wird am Zugseil des Motorselbstwicklers wie zum Anlassen gezogen Wenn zwischen den zwei Elek troden kein Funken sichtbar wird sollen die Ver bindungen des Zündkerzenkabels überprüft wer den und wenn dennoch keine Stromzufuhr da ist soll di...

Страница 90: ...bschleppen Sich anschließend mit der befugten Kundendienststelle in Verbindung setzen ABSCHNITT 6 Nutzausrüstung 6 1 EINLEITUNG Nachstehend werden verschiedene Betriebs funktionen der Nutzausrüstung mit der der Mini transporter in der Grundversion ausgerüstet ist be schrieben Beim Maschinenverkauf wurde die Maschine mit der gesamten Ausstattung von der Herstellerfirma im Hin blick auf verschiedene...

Страница 91: ... Greifschaufel mit Seilen gemäß der Abbildung 14 fixieren um jede Bewegung zu verhindern Schraubenmütter 1 Abb 14 abschrauben Mutterschraube entfernen Greifschaufel vorsichtig abnehmen und an einem sicheren Ort abstellen VORSICHT Für die Montage der Greifschaufel ist derselbe Vor gang in entgegengesetzter Reihenfolge zu vollzie hen Zum Ausführen dieses Vorgangs werden zwei Per sonen benötigt 6 4 B...

Страница 92: ...em Hebel 6 Abb 15 gesteuerte Hydraulikzylinder ange trieben wird wird das zu mischende Material in den Betonmischer eingefüllt 6 4 4 BEFÜLLEN DES BETONMISCHERS MIT DEM LADEGREIFER Ein korrekter Einsatz des Betonmischers mit dem Ladegreifer erfolgt folgenden Maßen In den Betonmischer eine Wassermenge im Ver hältnis zum Trockenmaterial eingießen Den Betonmischer durch das Vorwärtsdrücken des Hebels ...

Страница 93: ...eführt werden GEFAHR Für die Demontage sollen geeignete Hebe maschinen wie Kräne Aufzüge u ä benutzt wer den Zum Ausführen dieses Vorgangs werden zwei Personen benötigt VORSICHT Während der Wartungs und Reparaturarbeiten ist es obligatorisch Schutzkleidung schnittsichere Handschuhe rutschfeste und einquetschsichere Arbeitsschuhe zu tragen Den Motor anlassen und den Ladegreifer bis zum Endanschlag ...

Страница 94: ...l auf zwei Quer stangen abstützen A Auf die Querstangen Bügelbolzen 2 anbringen und sie mit entsprechenden Schrauben 3 und Müt tern 4 festschrauben nachdem sie in die Mitte gelegt wurden Die Kupplung 5 anhängen die Gabel 6 und den Bolzen 7 mit dem entsprechenden Splint 8 ein fügen Die Kupplung ist schwingend damit eventuelle Hin dernisse Einsenkungen durch welche die Schau fel beschädigt werden kö...

Страница 95: ...s verstellt nach rechts verstellt je nach Einsatzbedürfnis ein stellen dazu den Stab 2 anheben die Schaufel nach rechts oder nach links verstellen und den Stab in das Sperrloch A Abb 18 einhängen Beim Einsatz soll die Fahrgeschwindigkeit des Fahr zeugs den Einsatzaufgaben angepasst sein dabei ist darauf zu achten das ein Fahrzeug mit seitlich verstellter Schaufel leicht ausschwenken kann Die Schau...

Страница 96: ...FORT Srl Unipersonale 36040 SOSSANO Vicenza Italia Via Seccalegno 29 Tel 39 0444 788000 Fax 39 0444 788020 web page http www fort it com e mail info fort it com ...

Отзывы: