background image

3

ADVARSEL    ATENÇÃO    VAROITUS    ADVARSEL    VARNING

ΠΡΟΣΟΧΗ    UYARI    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som 
følge af, at produktet vælter, eller barnet bliver 
kvalt i bæltet:

•  Spænd altid barnet fast med sikkerhedsbæltet.
•  Brug ikke produktet, når barnet kan sidde op uden 

støtte eller vejer mere end 9 kg.

•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•  Produktet er ikke beregnet som erstatning for en 

vugge eller seng, når barnet skal sove.

•  Brug aldrig produktet på et forhøjet underlag. 

Må kun bruges på gulvet.

Para evitar ferimentos graves devido a quedas 
ou asfixia no cinto de retenção:

•  Usar sempre o sistema de retenção.
•  Não usar quando a criança se conseguir sentar 

sozinha ou pesar mais de 9 kg.

•  Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
•  Este produto não foi concebido para substituir 

o berço ou a cama do bebé por períodos de 
sono prolongados.

•  Não usar sobre superfícies elevadas. Usar apenas 

no chão.

Varo, ettei lapsi putoa tai kuristu kiinnitysvöihin:

•  Käytä aina kiinnitysvöitä.
•  Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta 

tai painaa yli 9 kg.

•  Älä jätä lasta ilman valvontaa.
•  Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä 

eikä lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.

•  Älä koskaan aseta tuotetta lattiatason yläpuolelle. 

Käytä tuotetta vain lattialla.

Slik unngår du alvorlig skade eller død som 
følge av fall eller kvelning i sikkerhetsutstyret:

•  Bruk alltid sikkerhetsutstyret.
•  Må ikke brukes når barnet kan sitte uten hjelp eller 

veier mer enn 9 kg.

•  Ikke la barnet være uten tilsyn.
•  Dette produktet må ikke brukes til lange perioder 

med søvn som erstatning for sengen.

•  Må aldri brukes på et forhøyet underlag. Skal bare 

brukes på gulvet.

För att förebygga allvarliga skador eller dödsfall 
till följd av fall eller strypning på grund 
av säkerhetsselen:

•  Använd alltid säkerhetsselen.
•  Använd inte produkten när barnet kan sitta upp 

utan hjälp eller väger mer än 9 kg.

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
•  Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng 

eller säng när babyn ska sova.

•  Använd aldrig på upphöjda underlag. Får endast 

användas på golvet.

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό 
ή θάνατο λόγω πτώσης, καθώς και πρόκληση 
ασφυξίας από το σύστημα συγκράτησης:

•  Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης.
•  Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί μπορεί 

να καθίσει μόνο του χωρίς βοήθεια ή ζυγίζει πάνω 
από 9 κιλά.

•  Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
•  Το προϊόν δεν προορίζεται για την αντικατάσταση 

μίας κούνιας ή ενός κρεβατιού για μεγάλα 
χρονικά διαστήματα.

•  Ποτέ μη χρησομοποιείτε το προϊόν σε 

υπερυψωμένη επιφάνεια. Χρησιμοποιείτε το μόνο 
στο πάτωμα.

Düşme veya koruma sisteminde dolaşma sonucu 
ciddi yaralanma veya ölüm riskini önlemek için:

•  Koruma sistemini mutlaka kullanın.
•  Çocuk kendi başına oturabilmeye başladığında 

veya 9 kg'dan ağır çocuklar için kullanmayın.

•  Çocuğunuzu asla tek başına bırakmayın.
•  Bu ürün, uzun süreli uyku için bir karyolanın veya 

yatağın yerini almamalıdır.

•  Asla yüksek bir zeminde kullanmayın. Sadece düz 

zeminde kullanın.

С цел предотвратяване на сериозно 
нараняване в следствие от падане или 
задушаване в ограничителните колани:

•  Винаги използвайте системата от 

ограничителни колани.

•  Не използвайте продукта след като вашето дете 

може да седи самостоятелно или теглото му 
надвишава 9 кг.

•  Никога не оставяйте детето без надзор.
•  Този продукт не е предназначен да 

замести бебешката люлка или креватче за 
продължителни периоди на сън.

•  Никога не използвайте продукта върху 

повдигнати повърхности. Използвайте 
само на пода.

Содержание M7929

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...Kind nie unbeaufsichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Das Produkt n...

Страница 3: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 4: ...sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto a...

Страница 5: ...n s ng Produkten och dekoren kan skilja sig fr n bilden C 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Kurulum i in alet gerekir Y...

Страница 6: ...t rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 933067939 cservice spain mattel com o visite nuestra p...

Страница 7: ...de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde skruerne for h rdt Aten o Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas P...

Страница 8: ...olen Sie den Vorgang um den anderen Schaukelrahmen zu ffnen Trek de voor en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze vastklikken Open het andere schommelframe op dezelfde manier Far scorrere le...

Страница 9: ...o encaixe dentro de cada eixo do assento As extremidades dos bra os da estrutura ser o inseridos nestes encaixes Inserir a extremidade de cada bra o da estrutura no encaixe de cada eixo do assento Ins...

Страница 10: ...uuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan l pi ripustinputkiin Kirist ruuvit Sett en skrue nr 6 2 5 cm gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm Stram til skruene S tt i en 6 x...

Страница 11: ...es Cinghie delle spalle Cinghie delle spalle Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Skulderremme Skulderremme Cintos de ombros Cintos de ombros Olkavy t Olkavy t Skulderseler Skulderseler...

Страница 12: ...derne af skulderremmene gennem de verste riller p s deryggen F r enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem Upper Slots Fentes sup rieures Obere Schlitze Bovenste gleufjes Fessure superior...

Страница 13: ...setzen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Das Produkt aus und wieder einschalten Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los...

Страница 14: ...tterifacket S tt tillbaka luckan p batterifacket och skruva fast den OBS Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar s mre eller att den st ngs av helt Om s skulle ske byt ut mot 4 nya alkali...

Страница 15: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 16: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Страница 17: ...boden benutzen Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop kan zitten of...

Страница 18: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 19: ...ell estremit di ogni cinghia delle spalle Allacciare entrambe le cinghie della vita spalle su ogni lato della cinghia di ritenuta Assicurarsi che si aggancino su entrambi i lati Controllare che il sis...

Страница 20: ...l extr mit libre de la courroie dans le passant de fa on former une boucle 1 Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l e...

Страница 21: ...irec o fivela Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do cinto 2 Repetir este procedimento para alargar o outro cinto Aten o Ap s ajustar os cintos ao tamanho da crian a pux los cuidad...

Страница 22: ...he low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket...

Страница 23: ...appen p en af de 5 hastighedsindstillinger Giv s det et let skub s det begynder at gynge Stil hastighedsknappen p den nskede gyngehastighed Tip N r du har t ndt for produktet gynger det muligvis ikke...

Страница 24: ...en f r att starta gungr relsen igen Kom ih g att st nga av produkten n r den inte anv nds F r str mbrytaren till l get AV Sallanma L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n Be h zdan birini se...

Страница 25: ...y empujar hacia dentro las patas delanteras Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar hacia dentro las patas traseras LIFT LIFT LEVER LEVER ANHEBEN ANHEBEN OMHOOG OMHO...

Страница 26: ...door de gleufjes in het kussen Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang Opnieuw bevestigen van het kussen zie stap 6 8 L imbottitura lavabile in lavatrice Lavare l imbottitura separat...

Страница 27: ...mageselene ut gjennom setetrekket Skyv den vre setetrekkslommen av seteryggsb ylen Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 6 til 8 Dynan kan tv ttas i maskin Tv tta den separat i kallt v...

Страница 28: ...ord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 8...

Отзывы: