25
5
Storage
• Lift the seat bottom.
• Press the frame release buttons on the inside of the frames and push the front
legs inward.
• Press the frame release buttons on the inside of the frames and push the back
legs inward.
Rangement
• Lever l'assise du siège.
• Appuyer sur les boutons de déblocage situés à l’intérieur des armatures et
pousser les montants avant vers l'intérieur.
• Appuyer sur les boutons de déblocage situés à l'intérieur des armatures et
pousser les montants arrière vers l'intérieur.
Aufbewahrung
• Klappen Sie die Sitzfläche um.
• Drücken Sie die auf der Innenseite des Rahmens befindlichen
Rahmenöffnungsknöpfe, und klappen Sie die vorderen Beine nach innen.
• Drücken Sie die auf der Innenseite des Rahmens befindlichen
Rahmenöffnungsknöpfe, und klappen Sie die hinteren Beine nach innen.
Opbergen
• Zet de zitting van het stoeltje omhoog.
• Druk op de ontgrendelingsknoppen aan de binnenzijde van de frames en duw
de voorpoten naar elkaar toe.
• Druk op de ontgrendelingsknoppen aan de binnenzijde van de frames en duw
de achterpoten naar elkaar toe.
Come riporre il prodotto
• Sollevare il fondo del seggiolino.
• Premere i pulsanti di apertura situati sulla parte interna dei telai e spingere le
gambe frontali verso l'interno.
• Premere i pulsanti di apertura situati sulla parte interna dei telai e spingere le
gambe posteriori verso l'interno
Para guardar el juguete
• Levantar la parte inferior del asiento.
• Apretar los botones de desbloqueo del lado interior de los armazones
y empujar hacia dentro las patas delanteras.
• Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar
hacia dentro las patas traseras.
LIFT
LIFT
LEVER
LEVER
ANHEBEN
ANHEBEN
OMHOOG
OMHOOG
SOLLEVARE
SOLLEVARE
LEVANTAR
LEVANTAR
LØFT
LØFT
PRESS
APPUYER
DRÜCKEN
DRUK
PREMERE
APRETAR
TRYK
PRESSIONAR
PAINA
TRYKK
TRYCK
ΠΑΤΗΣΤΕ
BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ
LEVANTAR
LEVANTAR
NOSTA
NOSTA
LØFT
LØFT
LYFT
LYFT
ΣΗΚΩΣΤΕ
ΣΗΚΩΣΤΕ
KALDIRIN
KALDIRIN
ВДИГНЕТЕ
ВДИГНЕТЕ
Opbevaring
• Løft sædebunden.
• Tryk på rammeudløserknapperne på indersiden af rammerne, og skub de
forreste ben indad.
• Tryk på rammeudløserknapperne på indersiden af rammerne, og skub de
bagerste ben indad.
Para arrumar
• Levantar a base do assento.
• Pressionar os botões para soltar a estrutura (no interior da estrutura) e empurrar
as pernas dianteiras para dentro.
• Pressionar os botões do interior das estruturas e pressionar as pernas traseiras
para dentro.
Säilytys
• Nosta istuimen pohja ylös.
• Paina kehikon sisäpuolella olevia painikkeita ja työnnä samalla
etujalkoja sisäänpäin.
• Paina kehikon sisäpuolella olevia painikkeita ja työnnä samalla
takajalkoja sisäänpäin.
Oppbevaring
• Løft opp setebunnen.
• Trykk inn utløserknappene på innsiden av rammene og trykk de fremre
beina innover.
• Trykk inn rammeutløserknappene på innsiden av rammene og trykk de bakre
beina innover.
Förvaring
• Lyft upp sitsbottnen.
• Tryck på ramens frigöringsknappar på insidan av ramarna och tryck
frambenen inåt.
• Tryck på ramens frigöringsknappar på insidan av ramarna och tryck
bakbenen inåt.
Αποθήκευση
• Σηκώστε τη βάση του καθίσματος.
• Τραβήξτε τους μηχανισμούς απασφάλισης στο εσωτερικό των πλαισίων και
σπρώξτε τα μπροστινά πόδια προς το εσωτερικό.
• Τραβήξτε τους μηχανισμούς απασφάλισης στο εσωτερικό των πλαισίων και
σπρώξτε τα πίσω πόδια προς το εσωτερικό.
Saklama
• Koltuk tabanını kaldırın.
• Çerçevelerin iç kısmındaki serbest bırakma düğmelerine basarak ön ayakları
içeri doğru geri itin.
• Çerçevelerin iç kısmındaki serbest bırakma düğmelerine basarak arka ayakları
içeri doğru geri itin.
Съхранение
• Вдигнете седалката.
• Натиснете бутоните за освобождаване на рамката от вътрешната страна на
рамката и натиснете предните крака навътре.
• Натиснете бутоните за освобождаване на рамката от вътрешната страна на
рамката и натиснете предните крака навътре.