background image

26

Care    Entretien    Pfl ege    Onderhoud    Manutenzione    Limpieza y mantenimiento

Vedligeholdelse    Manutenção    Hoito    Vedlikehold    Skötsel

Φροντίδα    Bakım   Поддържане

• The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the 

gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove 
promptly. The frame can be wiped clean using a mild cleaning solution and 
a damp cloth. Do not immerse the frame.

To remove the pad:

• Lift the seat bottom and remove the pad lower pocket.
• Push the waist belts back through the pad.
• Slide the pad upper pocket off the seat back tube.

To re-assemble the pad:

• Refer to assembly steps 6-8.

• Le coussin est lavable en machine. Laver le coussin séparément à l'eau froide 

à cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément à basse 
température et retirer rapidement de la machine une fois sec. L'armature peut 
être essuyée avec un chiffon humide et une solution lavante douce. Ne pas 
plonger l'armature dans l’eau.

Pour retirer le coussin :

• Soulever l'assise du siège et enlever le repli inférieur du coussin.
• Glisser les courroies abdominales hors du coussin.
• Retirer le repli supérieur du coussin du tube du dossier.

Pour replacer le coussin :

• Se référer aux étapes 6-8 de l’assemblage.

• Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Das Polster separat 

in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel verwenden. 
Bei niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen, und nach dem Trocknen 
sofort aus dem Trockner entfernen. Den Rahmen mit einem sauberen, mit 
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Den Rahmen nicht in 
Wasser tauchen.

Das Polster abnehmen:

• Die Sitzfläche hochklappen, und die untere Tasche des Polsters abnehmen.
• Die Bauchgurte durch die Schlitze im Polster stecken.
• Die obere Tasche des Polsters von der Rückenlehnenstange abnehmen.

Das Polster erneut anbringen:

• Hierfür bitte die Schritte 6-8 der Anleitung ansehen.

• Het kussen kan in de wasmachine. Was het kussen apart in koud water en op 

een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droogtrommel 
drogen op lage temperatuur en meteen daarna eruit halen. Het frame kan met 
een vochtig doekje en een mild sopje worden schoongemaakt. Het frame niet 
in water onderdompelen.

Verwijderen van het kussen:

• Zet de stoelzitting omhoog en schuif de onderkant van het kussen eraf.
• Duw de riempjes terug door de gleufjes in het kussen.
• Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang.

Opnieuw bevestigen van het kussen:

• zie stap 6-8.

• L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavare l'imbottitura separatamente in acqua 

fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente 
a bassa temperatura ed estrarre immediatamente. Passare il telaio con un panno 
umido pulito e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.

Per rimuovere l'imbottitura:

• Sollevare il fondo del seggiolino e rimuovere la tasca inferiore dell'imbottitura.
• Far passare le cinghie della vita nell'imbottitura.
• Far passare la tasca superiore dell'imbottitura sul tubo dello schienale.

Per riposizionare l'imbottitura:

• Far riferimento ai punti 6 e 8 del montaggio.

• El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en agua fría 

y en un programa para ropa delicada. No usar lejía. Secarlos por separado en 
la secadora, a baja temperatura y retirarlos inmediatamente al terminar el 
programa. El armazón puede limpiarse pasándole un paño humedecido en 
agua y un detergente suave. No sumergirlo.

Para desmontar el acolchado:

• Levantar la parte inferior del asiento y quitar la solapa inferior del acolchado.
• Pasar los cinturones de seguridad por el acolchado en dirección contraria a la 

de montaje.

• Quitar la solapa superior del acolchado del tubo del respaldo.

Para volver a montar el acolchado:

• Consultar los pasos de montaje del 6 al 8.

• Hynden kan maskinvaskes. Vask hynden separat på et skåneprogram ved lav 

temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme og 
tages derefter straks ud af tørretumbleren. Rammen kan tørres af med en fugtig 
klud opvredet i et mildt rengøringsmiddel. Rammen må ikke nedsænkes i vand.

Sådan afmonteres hynden:

• Løft sædebunden, og tag hyndens nederste lomme af.
• Før remmene tilbage gennem rillerne i hynden.
• Fjern hyndens øverste lomme fra ryglænsrøret.

Sådan monteres hynden igen:

• Se trin 6-8 under "Sådan samles produktet".

• O forro almofadado é lavável na máquina. Lavar o forro em separado, em água 

fria e num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras (lixívia). Secar na 
máquina em separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato. A estrutura 
pode ser limpa usando um pano humedecido numa solução de limpeza suave. 
Não mergulhar a estrutura.

Para retirar o forro:

• Levantar a base do assento e retirar o bolso inferior do forro.
• Empurrar o cinto abdominal através do forro.
• Fazer deslizar o bolso superior no tubo das costas da cadeira.

Para voltar a colocar o forro:

• Ler os passos das instruções 6-8.

Содержание M7929

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...Kind nie unbeaufsichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Das Produkt n...

Страница 3: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 4: ...sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto a...

Страница 5: ...n s ng Produkten och dekoren kan skilja sig fr n bilden C 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Kurulum i in alet gerekir Y...

Страница 6: ...t rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 933067939 cservice spain mattel com o visite nuestra p...

Страница 7: ...de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde skruerne for h rdt Aten o Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas P...

Страница 8: ...olen Sie den Vorgang um den anderen Schaukelrahmen zu ffnen Trek de voor en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze vastklikken Open het andere schommelframe op dezelfde manier Far scorrere le...

Страница 9: ...o encaixe dentro de cada eixo do assento As extremidades dos bra os da estrutura ser o inseridos nestes encaixes Inserir a extremidade de cada bra o da estrutura no encaixe de cada eixo do assento Ins...

Страница 10: ...uuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan l pi ripustinputkiin Kirist ruuvit Sett en skrue nr 6 2 5 cm gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm Stram til skruene S tt i en 6 x...

Страница 11: ...es Cinghie delle spalle Cinghie delle spalle Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Skulderremme Skulderremme Cintos de ombros Cintos de ombros Olkavy t Olkavy t Skulderseler Skulderseler...

Страница 12: ...derne af skulderremmene gennem de verste riller p s deryggen F r enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem Upper Slots Fentes sup rieures Obere Schlitze Bovenste gleufjes Fessure superior...

Страница 13: ...setzen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Das Produkt aus und wieder einschalten Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los...

Страница 14: ...tterifacket S tt tillbaka luckan p batterifacket och skruva fast den OBS Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar s mre eller att den st ngs av helt Om s skulle ske byt ut mot 4 nya alkali...

Страница 15: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 16: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Страница 17: ...boden benutzen Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop kan zitten of...

Страница 18: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 19: ...ell estremit di ogni cinghia delle spalle Allacciare entrambe le cinghie della vita spalle su ogni lato della cinghia di ritenuta Assicurarsi che si aggancino su entrambi i lati Controllare che il sis...

Страница 20: ...l extr mit libre de la courroie dans le passant de fa on former une boucle 1 Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l e...

Страница 21: ...irec o fivela Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do cinto 2 Repetir este procedimento para alargar o outro cinto Aten o Ap s ajustar os cintos ao tamanho da crian a pux los cuidad...

Страница 22: ...he low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket...

Страница 23: ...appen p en af de 5 hastighedsindstillinger Giv s det et let skub s det begynder at gynge Stil hastighedsknappen p den nskede gyngehastighed Tip N r du har t ndt for produktet gynger det muligvis ikke...

Страница 24: ...en f r att starta gungr relsen igen Kom ih g att st nga av produkten n r den inte anv nds F r str mbrytaren till l get AV Sallanma L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n Be h zdan birini se...

Страница 25: ...y empujar hacia dentro las patas delanteras Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar hacia dentro las patas traseras LIFT LIFT LEVER LEVER ANHEBEN ANHEBEN OMHOOG OMHO...

Страница 26: ...door de gleufjes in het kussen Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang Opnieuw bevestigen van het kussen zie stap 6 8 L imbottitura lavabile in lavatrice Lavare l imbottitura separat...

Страница 27: ...mageselene ut gjennom setetrekket Skyv den vre setetrekkslommen av seteryggsb ylen Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 6 til 8 Dynan kan tv ttas i maskin Tv tta den separat i kallt v...

Страница 28: ...ord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 8...

Отзывы: