background image

17

WARNING    AVERTISSEMENT    ACHTUNG    WAARSCHUWING

AVVERTENZA    ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death from falls and 
being strangled in the restraint system:

•  Always use the restraint system.
•  Do not use once your child can sit up unaided or 

weighs more than 9 kg.

•  Never leave child unattended.
•  This product is not intended to replace a cot or 

bed for prolonged periods of sleep.

•  Never use on an elevated surface. Use only on a floor.

Pour éviter les blessures graves ou mortelles 
dues aux chutes et les risques d’étranglement 
avec le système de retenue :

•  Toujours utiliser le système de retenue.
•  Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir 

assis tout seul ou s'il pèse plus de 9 kg.

•  Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
•  Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit 

pour bébé. Ce produit n'est pas prévu pour de 
longues périodes de sommeil.

•  Il est dangereux d'utiliser ce produit sur une 

surface en hauteur (par exemple une table). 
Utiliser uniquement sur le sol.

Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 
Todesfolge durch Stürze sowie Strangulation/
Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:

•  Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine 

Teile lose sind.

•  Das Produkt nicht mehr benutzen, sobald das Kind 

ohne Hilfe sitzen kann oder über 9 kg wiegt.

•  Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•  Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, dass das 

Kind eine längere Zeit in ihm schläft. Es ist nicht 
dazu bestimmt, ein Kinderbett oder ein Bett 
zu ersetzen.

•  Das Produkt niemals auf einer erhöhten Oberfläche 

benutzen. Nur auf dem Fußboden benutzen.

Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val 
of verstrikking te voorkomen:

•  altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
•  Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp 

rechtop kan zitten of wanneer uw kind zwaarder is 
dan 9 kg.

•  Nooit uw kind zonder toezicht laten.
•  Dit product is geen bed of ledikant. Het is niet 

bedoeld om erin te slapen.

•  Nooit op een verhoogde ondergrond neerzetten. 

Uitsluitend op de vloer gebruiken.

Per prevenire il rischio di lesioni gravi o decessi 
causati da cadute e strangolamenti con il 
sistema di bloccaggio:

•  Usare sempre il sistema di bloccaggio.
•  Non usare il prodotto una volta che il bambino 

sarà in grado di stare seduto in posizione eretta da 
solo o avrà superato 9kg di peso.

•  Non lasciare mai incustodito il bambino.
•  Questo prodotto non deve sostituire la culla o il 

letto per periodi di sonno prolungati.

•  Non usare mai su superfici rialzate. Da usare solo 

su solide basi d'appoggio.

Para prevenir posibles accidentes por caídas 
o para evitar que el bebé se enrede con el 
sistema de sujeción:

•  No usar nunca este producto sin el sistema de 

sujeción incorporado.

•  Dejar de usar el columpio cuando el niño aprenda 

a incorporarse por sí solo. Peso máximo 
permitido: 9 kg.

•  No dejar al niño solo en el columpio; un adulto 

debe vigilarlo en todo momento.

•  Este columpio no ha sido diseñado para sustituir 

la cuna o cama del bebé durante períodos largos 
de sueño.

•  No utilizar el columpio sobre una superficie 

elevada. Utilizarlo exclusivamente en el suelo.

Setup and Use    Installation et utilisation    Aufbau und Gebrauch    Plaatsing en gebruik

Impostazione e uso    Preparación y uso    Opstilling og brug    Montagem e utilização

Käyttöönotto ja käyttö    Montering og bruk    Montering och användning

Προετοιμασία και Χρήση    Kurulum ve Kullanım    Поставяне и употреба

Содержание M7929

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...Kind nie unbeaufsichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Das Produkt n...

Страница 3: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 4: ...sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto a...

Страница 5: ...n s ng Produkten och dekoren kan skilja sig fr n bilden C 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Kurulum i in alet gerekir Y...

Страница 6: ...t rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 933067939 cservice spain mattel com o visite nuestra p...

Страница 7: ...de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde skruerne for h rdt Aten o Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas P...

Страница 8: ...olen Sie den Vorgang um den anderen Schaukelrahmen zu ffnen Trek de voor en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze vastklikken Open het andere schommelframe op dezelfde manier Far scorrere le...

Страница 9: ...o encaixe dentro de cada eixo do assento As extremidades dos bra os da estrutura ser o inseridos nestes encaixes Inserir a extremidade de cada bra o da estrutura no encaixe de cada eixo do assento Ins...

Страница 10: ...uuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan l pi ripustinputkiin Kirist ruuvit Sett en skrue nr 6 2 5 cm gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm Stram til skruene S tt i en 6 x...

Страница 11: ...es Cinghie delle spalle Cinghie delle spalle Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Skulderremme Skulderremme Cintos de ombros Cintos de ombros Olkavy t Olkavy t Skulderseler Skulderseler...

Страница 12: ...derne af skulderremmene gennem de verste riller p s deryggen F r enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem Upper Slots Fentes sup rieures Obere Schlitze Bovenste gleufjes Fessure superior...

Страница 13: ...setzen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Das Produkt aus und wieder einschalten Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los...

Страница 14: ...tterifacket S tt tillbaka luckan p batterifacket och skruva fast den OBS Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar s mre eller att den st ngs av helt Om s skulle ske byt ut mot 4 nya alkali...

Страница 15: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 16: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Страница 17: ...boden benutzen Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop kan zitten of...

Страница 18: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 19: ...ell estremit di ogni cinghia delle spalle Allacciare entrambe le cinghie della vita spalle su ogni lato della cinghia di ritenuta Assicurarsi che si aggancino su entrambi i lati Controllare che il sis...

Страница 20: ...l extr mit libre de la courroie dans le passant de fa on former une boucle 1 Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l e...

Страница 21: ...irec o fivela Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do cinto 2 Repetir este procedimento para alargar o outro cinto Aten o Ap s ajustar os cintos ao tamanho da crian a pux los cuidad...

Страница 22: ...he low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket...

Страница 23: ...appen p en af de 5 hastighedsindstillinger Giv s det et let skub s det begynder at gynge Stil hastighedsknappen p den nskede gyngehastighed Tip N r du har t ndt for produktet gynger det muligvis ikke...

Страница 24: ...en f r att starta gungr relsen igen Kom ih g att st nga av produkten n r den inte anv nds F r str mbrytaren till l get AV Sallanma L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n Be h zdan birini se...

Страница 25: ...y empujar hacia dentro las patas delanteras Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar hacia dentro las patas traseras LIFT LIFT LEVER LEVER ANHEBEN ANHEBEN OMHOOG OMHO...

Страница 26: ...door de gleufjes in het kussen Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang Opnieuw bevestigen van het kussen zie stap 6 8 L imbottitura lavabile in lavatrice Lavare l imbottitura separat...

Страница 27: ...mageselene ut gjennom setetrekket Skyv den vre setetrekkslommen av seteryggsb ylen Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 6 til 8 Dynan kan tv ttas i maskin Tv tta den separat i kallt v...

Страница 28: ...ord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 8...

Отзывы: