background image

22

2

2

1

1

• 

To tighten the shoulder belts:

 Hold the adjuster 

1

 and pull the front shoulder 

strap down 

2

.

• 

To loosen the shoulder belts:

 Slide the adjuster down.

• Pour serrer les courroies d'épaules :Tenir la boucle de réglage 

1

 et tirer l'avant 

de la courroie d'épaule vers le bas 

2

.

• Pour desserrer les courroies d'épaules : Glisser la boucle de réglage vers le bas.

• 

Festziehen der Schultergurte:

 Halten Sie den Gurteinsteller fest 

1

, und 

ziehen Sie den vorderen Schultergurt nach unten 

2

.

• 

Lockern der Schultergurte:

 Schieben Sie den Gurteinsteller nach unten.

• 

Straktrekken van de schouderriempjes:

 houd de verstelgesp 

1

 vast en trek 

het voorste schouderriempje omlaag 

2

.

• 

Losser maken van de schouderriempjes:

 schuif de verstelgesp omlaag.

• 

Come stringere le cinghie delle spalle: 

Tenere il regolatore 

1

 e tirare la 

cinghia delle spalle frontale verso il basso 

2

.

• 

Come allentare le cinghie delle spalle:

 Far scorrere il regolatore verso il basso.

• 

Cómo ajustar los cinturones de hombros: 

Sujetando la hebilla 

1

, tirar de la 

cinta delantera hacia abajo 

2

.

• 

Cómo aflojar los cinturones de hombros: 

Deslizar la hebilla hacia abajo.

• 

Sådan strammes skulderremmene: 

Hold på justeringsspændet 

1

, og træk 

den forreste skulderrem ned 

2

.

• 

Sådan løsnes skulderremmene: 

Træk justeringsspændet ned.

• 

Para apertar os cintos de ombros:

 Segurar o ajuste 

1

 e puxar a correia frontal 

de ombros para baixo 

2

.

• 

Para afrouxar os cintos de ombros: 

Fazer deslizar o ajuste para baixo.

• 

Olkavöiden kiristäminen: 

Pidä kiinni säätösoljesta 

1

 ja vedä etummaista 

olkahihnaa alaspäin 

2

.

• 

Olkavöiden löysääminen: 

Vedä säätösolkea alaspäin.

• 

Slik strammer du skulderselene: 

Hold på selestrammeren 

1

 og dra den 

fremre skulderstroppen ned 

2

.

• 

Slik løsner du skulderselene: 

Skyv selestrammeren ned.

• 

Dra åt axelremmarna: 

Håll justeringsspännet 

1

 och dra den främre 

axelremmen nedåt 

2

.

• 

Lossa axelremmarna:

 Skjut justeringsspännet nedåt.

• 

Για να σφίξετε τις ζώνες ώμων:

 Κρατήστε την αγκράφα 

1

 και τραβήξτε προς 

τα κάτω το μπροστινό λουράκι ώμου 

2

.

• 

Για να χαλαρώσετε τις ζώνες ώμων: 

Τραβήξτε την αγκράφα προς τα κάτω.

• 

Omuz kemerlerini sıkmak için: 

Ayarlayıcıyı 

1

 tutun ve ön omuz kayışını 

2

 

aşağı çekin.

• 

Omuz kemerlerini gevşetmek için: 

Ayarlayıcıyı aşağı kaydırın.

• 

За стягане на коланите за раменете: 

Задръжте регулатора 

1

 

и издърпайте предния колан надолу 

2

.

• 

За разхлабване на коланите за около кръста:

 Плъзнете 

регулатора надолу.

TIGHTEN
SERRER
FESTZIEHEN
STRAKTREKKEN
STRINGERE
TENSAR
STRAMME

PARA APERTAR
KIRISTÄMINEN
STRAMME
DRA ÅT
ΣΦΙΞΤΕ
SIKIN
СТЯГАНЕ

Adjusters
Boucles de réglage
Gurteinsteller
Verstelgespen
Regolatori
Hebillas reguladoras
Justeringsspænder

Ajustes
Säätösoljet
Strammere
Justeringsspännen
Ρυθμιστές
Ayarlayıcılar
Регулатори

LOOSEN
DESSERRER
LOCKERN
LOSSER MAKEN
ALLENTARE
AFLOJAR
LØSNE

PARA ALARGAR
LÖYSÄÄMINEN
LØSNE
LOSSA
ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ
GEVŞETİN
РАЗХЛАБВАНЕ

3

Swinging

• Place your child in the seat and secure properly.
• Slide the power switch to any of five speeds.
• 

Give the seat a light push to start the swinging motion.

 Adjust the speed 

switch to the desired swing motion setting.

Hints:

 

-

After turning on power, this product may not swing unless there is a child in 
the seat.

 

-

As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount 
of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best 
for a smaller child while the high setting works best for a larger child.

 

-

If the low setting provides too much swinging motion for your child, try 
placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of 
the blanket drape down while swinging.

 

-

If swinging stops while using a lower setting, try a higher setting. Give the seat 
a light push to start the swinging motion again.

• Be sure to turn this product off when not in use. Slide the swing power switch 

OFF 

.

Balancement

• Mettre l’enfant dans le siège et l’attacher en toute sécurité.
• Glisser le bouton de mise en marche sur l'une des cinq vitesses.
• 

Pousser doucement le siège pour amorcer le balancement. 

Régler le bouton 

de mise en marche sur la vitesse de balancement désirée.

Remarques :

 

-

Quand le produit est mis en marche, il se peut qu'il n'y ait pas de mouvement 
de balancement s'il n'y a pas d'enfant dans le siège.

 

-

Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, le balancement 
sera freiné si l’enfant est lourd, quel que soit le réglage. En règle générale, le 
réglage « lent » convient mieux à un petit enfant et le réglage « rapide » à un 
enfant plus lourd.

 

-

Si le réglage lent produit un balancement trop rapide pour l'enfant, essayer 
de placer l'extrémité d'une couverture sous l'enfant et laisser pendre 
l'autre extrémité.

 

-

Si le balancement cesse avec un réglage lent, essayer un réglage plus rapide. 
Pousser doucement le siège pour réamorcer le balancement.

• Toujours éteindre le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. Glisser le bouton de mise 

en marche sur ARRÊT 

.

Schaukeln

• Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz, und schnallen Sie es sicher an.
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Geschwindigkeitsschalter auf eine von fünf 

Geschwindigkeitsstufen.

• 

Schubsen Sie den Sitz leicht an, um die Schaukelbewegung in Gang zu 
setzen.

 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Geschwindigkeitsschalter auf die 

gewünschte Schaukelbewegungsstufe.

Hinweise:

 

-

Nachdem das Produkt eingeschaltet wurde, beginnt es erst dann zu schaukeln, 
wenn ein Kind im Sitz sitzt.

 

-

Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres Kind 
den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern. In 
den meisten Fällen ist die niedrige Einstellung für ein kleineres Kind am besten 
geeignet; die hohe Einstellung eignet sich am besten für ein größeres Kind.

 

-

Schaukelt Ihr Kind selbst bei niedriger Einstellung zu stark, legen Sie das eine 
Ende einer Decke unter Ihr Kind, und lassen Sie das andere Ende der Decke 
während des Schaukelns herunterhängen.

 

-

Sollte bei einer niedrigeren Einstellung die Schaukelbewegung aussetzen, 
probieren Sie eine höhere Einstellung. Schubsen Sie den Sitz leicht an, um die 
Schaukelbewegung erneut in Gang zu setzen.

• Achten Sie bei Nichtgebrauch des Produkts darauf, dass Sie es ausschalten. 

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Geschwindigkeitsschalter der Schaukel auf 
AUS 

.

4

Power Switch
Interrupteur
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Interruptor
Afbryderknap

Interruptor de ligação
Virtakytkin
På/av-bryter
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Güç Düğmesi
Бутон за включване

Содержание M7929

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...Kind nie unbeaufsichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Das Produkt n...

Страница 3: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 4: ...sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto a...

Страница 5: ...n s ng Produkten och dekoren kan skilja sig fr n bilden C 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Kurulum i in alet gerekir Y...

Страница 6: ...t rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 933067939 cservice spain mattel com o visite nuestra p...

Страница 7: ...de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde skruerne for h rdt Aten o Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas P...

Страница 8: ...olen Sie den Vorgang um den anderen Schaukelrahmen zu ffnen Trek de voor en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze vastklikken Open het andere schommelframe op dezelfde manier Far scorrere le...

Страница 9: ...o encaixe dentro de cada eixo do assento As extremidades dos bra os da estrutura ser o inseridos nestes encaixes Inserir a extremidade de cada bra o da estrutura no encaixe de cada eixo do assento Ins...

Страница 10: ...uuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan l pi ripustinputkiin Kirist ruuvit Sett en skrue nr 6 2 5 cm gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm Stram til skruene S tt i en 6 x...

Страница 11: ...es Cinghie delle spalle Cinghie delle spalle Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Skulderremme Skulderremme Cintos de ombros Cintos de ombros Olkavy t Olkavy t Skulderseler Skulderseler...

Страница 12: ...derne af skulderremmene gennem de verste riller p s deryggen F r enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem Upper Slots Fentes sup rieures Obere Schlitze Bovenste gleufjes Fessure superior...

Страница 13: ...setzen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Das Produkt aus und wieder einschalten Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los...

Страница 14: ...tterifacket S tt tillbaka luckan p batterifacket och skruva fast den OBS Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar s mre eller att den st ngs av helt Om s skulle ske byt ut mot 4 nya alkali...

Страница 15: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 16: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Страница 17: ...boden benutzen Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop kan zitten of...

Страница 18: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 19: ...ell estremit di ogni cinghia delle spalle Allacciare entrambe le cinghie della vita spalle su ogni lato della cinghia di ritenuta Assicurarsi che si aggancino su entrambi i lati Controllare che il sis...

Страница 20: ...l extr mit libre de la courroie dans le passant de fa on former une boucle 1 Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l e...

Страница 21: ...irec o fivela Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do cinto 2 Repetir este procedimento para alargar o outro cinto Aten o Ap s ajustar os cintos ao tamanho da crian a pux los cuidad...

Страница 22: ...he low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket...

Страница 23: ...appen p en af de 5 hastighedsindstillinger Giv s det et let skub s det begynder at gynge Stil hastighedsknappen p den nskede gyngehastighed Tip N r du har t ndt for produktet gynger det muligvis ikke...

Страница 24: ...en f r att starta gungr relsen igen Kom ih g att st nga av produkten n r den inte anv nds F r str mbrytaren till l get AV Sallanma L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n Be h zdan birini se...

Страница 25: ...y empujar hacia dentro las patas delanteras Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar hacia dentro las patas traseras LIFT LIFT LEVER LEVER ANHEBEN ANHEBEN OMHOOG OMHO...

Страница 26: ...door de gleufjes in het kussen Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang Opnieuw bevestigen van het kussen zie stap 6 8 L imbottitura lavabile in lavatrice Lavare l imbottitura separat...

Страница 27: ...mageselene ut gjennom setetrekket Skyv den vre setetrekkslommen av seteryggsb ylen Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 6 til 8 Dynan kan tv ttas i maskin Tv tta den separat i kallt v...

Страница 28: ...ord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 8...

Отзывы: