background image

8

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    In elkaar zetten    Montaggio

Montaje    Sådan samles produktet    Montagem    Kokoaminen

Montering    Montering    Συναρμολόγηση   Aksam    Сглобяване

1

2

• Insert the front legs on the swing frame into the base tube.
• Insert two M5 x 27 mm screws into the front legs and tighten.

• Insérer les montants avant de l'armature de la balancelle dans le tube de la base.
• Insérer deux vis M5 de 27 mm dans les montants avant et visser.

• Stecken Sie die an den Schaukelrahmen befindlichen vorderen Beine in 

die Verbindungsstange.

• Stecken Sie zwei M5 x 27 mm Schrauben in die vorderen Beine, und ziehen Sie 

die Schrauben fest.

• Steek de voorpoten van het schommelframe in de onderstang.
• Steek twee M5 x 27 mm schroeven in de voorpoten en draai ze vast.

• Inserire le gambe frontali del telaio dell'altalena nel tubo della base.
• Inserire due viti M5 x 27mm nelle gambe frontali e stringere.

• Encajar las patas delanteras (situadas en el armazón) en el tubo de la base.
• Introducir dos tornillos M5 de 27 mm en las patas delanteras y atornillarlos.

• Før de forreste ben på gyngerammen ind i underdelsrøret.
• Før 2 M5 x 27 mm skruer ind i hvert ben, og spænd dem.

• Inserir as pernas frontais do baloiço no tubo da base.
• Inserir dois parafusos M5 de 27mm nas pernas frontais e aparafusar.

• Aseta keinukehikoiden etujalat jalustaputkeen.
• Aseta 2 M5 x 27 mm ruuvia etujalkoihin ja kiristä.

• Sett de fremre beina på gyngerammen inn i sokkelrøret.
• Sett inn 2 skruer (M5 x 27 mm) i de fremre beina og stram til.

• Sätt i gungramens framben i basröret.
• Sätt i två M5 x 27 mm-skruvar i frambenen och dra åt.

• Slide the front and back legs on the swing frame outward until they “

click

” into place.

• Repeat this procedure to open the other swing frame.

• Pousser les montants avant et arrière de l'armature de la balancelle vers 

l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'

enclenchent

.

• Procéder de même pour ouvrir l'autre armature de la balancelle.

• Klappen Sie das vordere und das hintere Bein des Schaukelrahmens nach 

außen, bis sie mit einem Klickgeräusch 

einrasten

.

• Wiederholen Sie den Vorgang, um den anderen Schaukelrahmen zu öffnen.

• Trek de voor- en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze 

vastklikken

.

• Open het andere schommelframe op dezelfde manier.

• Far scorrere le gambe frontale e posteriore del telaio dell'altalena verso l'esterno 

fino ad 

agganciarle

 in posizione.

• Ripetere questa operazione per aprire l'altro telaio dell'altalena.

• Desplegar las patas delantera y trasera de uno de los armazónes hasta oír un 

clic

.

• Repetir la misma operación para desplegar el otro armazón.

• Skub gyngerammens forreste og bagerste ben udad, indtil de "

klikker

" fast.

• Den anden gyngeramme åbnes på samme måde.

• Fazer deslizar as pernas dianteiras e traseiras do baloiço até 

encaixarem

fazendo clique.

• Repetir este procedimento para abrir a outra estrutura do baloiço.

• Vedä keinukehikon etu- ja takajalkoja ulospäin, kunnes ne 

napsahtavat

 paikalleen.

• Avaa toinen keinukehikko samalla lailla.

• Bøy ut de fremre og bakre beina på gyngerammen til de 

klikker

 på plass.

• Den andre gyngerammen åpnes på samme måte.

Base Tube
Tube de la base
Verbindungsstange
Onderstang
Tubo della base
Tubo de la base
Underdelsrør
Tubo da base
Jalustaputki
Sokkelrør
Basrör
Σωλήνας Βάσης
Taban Borusu
Тръба на основата

Swing Frame Front Leg
Montant avant de l'armature de la balancelle
Schaukelrahmen - vorderes Bein
Voorpoot schommelframe
Gamba frontale del telaio dell'altalena
Pata delantera del armazón
Forreste ben på gyngeramme
Perna dianteira do baloiço
Keinukehikon etujalka
Fremre bein på gyngeramme
Framben på gungans ram
Μπροστινό Πόδι Πλαισίου Κούνιας
Salıncak Çerçevesi Ön Ayağı
Преден крак на рамката на люлката

Swing Frame Back Leg
Montant arrière de l'armature de la balancelle
Schaukelrahmen - hinteres Bein
Achterpoot schommelframe
Gamba posteriore del telaio dell'altalena
Pata trasera del armazón
Bagerste ben på gyngeramme
Perna traseira do baloiço
Keinukehikon takajalka
Bakre bein på gyngeramme
Bakben på gungans ram
Πίσω Πόδι Πλαισίου Κούνιας
Salıncak Çerçevesi Arka Ayağı
Заден крак на рамката на люлката

• Skjut fram- och bakbenen på gungans ram utåt tills de 

klickar

 på plats.

• Upprepa för att öppna gungans andra ram.

• Τραβήξτε τα μπροστινά και πίσω πόδια του πλαισίου της κούνιας προς τα έξω 

μέχρι να "

ασφαλίσουν

" στη θέση τους.

• Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ανοίξετε και το άλλο πλαίσιο κούνιας.

• Salıncak çerçevesinin ön ve arka ayaklarını bir '

'tık

'' sesiyle yerine oturana kadar itin.

• Diğer salıncak çerçevesini açmak için bu işlemi tekrarlayın.

• Плъзнете предните и задните крака на рамката на люлката навън докато 

чуете '

'щракване

" при фиксирането на мястото им.

• Повторете тази процедура, за да отворите другата рамка на люлката.

Screws
Vis
Schrauben
Schroeven
Viti
Tornillos
Skruer

Parafusos
Ruuvit
Skruer
Skruvar
Βίδες
Vidalar
Винтове

Содержание M7929

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...Kind nie unbeaufsichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Das Produkt n...

Страница 3: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 4: ...sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto a...

Страница 5: ...n s ng Produkten och dekoren kan skilja sig fr n bilden C 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Kurulum i in alet gerekir Y...

Страница 6: ...t rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 933067939 cservice spain mattel com o visite nuestra p...

Страница 7: ...de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde skruerne for h rdt Aten o Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas P...

Страница 8: ...olen Sie den Vorgang um den anderen Schaukelrahmen zu ffnen Trek de voor en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze vastklikken Open het andere schommelframe op dezelfde manier Far scorrere le...

Страница 9: ...o encaixe dentro de cada eixo do assento As extremidades dos bra os da estrutura ser o inseridos nestes encaixes Inserir a extremidade de cada bra o da estrutura no encaixe de cada eixo do assento Ins...

Страница 10: ...uuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan l pi ripustinputkiin Kirist ruuvit Sett en skrue nr 6 2 5 cm gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm Stram til skruene S tt i en 6 x...

Страница 11: ...es Cinghie delle spalle Cinghie delle spalle Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Skulderremme Skulderremme Cintos de ombros Cintos de ombros Olkavy t Olkavy t Skulderseler Skulderseler...

Страница 12: ...derne af skulderremmene gennem de verste riller p s deryggen F r enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem Upper Slots Fentes sup rieures Obere Schlitze Bovenste gleufjes Fessure superior...

Страница 13: ...setzen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Das Produkt aus und wieder einschalten Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los...

Страница 14: ...tterifacket S tt tillbaka luckan p batterifacket och skruva fast den OBS Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar s mre eller att den st ngs av helt Om s skulle ske byt ut mot 4 nya alkali...

Страница 15: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 16: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Страница 17: ...boden benutzen Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop kan zitten of...

Страница 18: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 19: ...ell estremit di ogni cinghia delle spalle Allacciare entrambe le cinghie della vita spalle su ogni lato della cinghia di ritenuta Assicurarsi che si aggancino su entrambi i lati Controllare che il sis...

Страница 20: ...l extr mit libre de la courroie dans le passant de fa on former une boucle 1 Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l e...

Страница 21: ...irec o fivela Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do cinto 2 Repetir este procedimento para alargar o outro cinto Aten o Ap s ajustar os cintos ao tamanho da crian a pux los cuidad...

Страница 22: ...he low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket...

Страница 23: ...appen p en af de 5 hastighedsindstillinger Giv s det et let skub s det begynder at gynge Stil hastighedsknappen p den nskede gyngehastighed Tip N r du har t ndt for produktet gynger det muligvis ikke...

Страница 24: ...en f r att starta gungr relsen igen Kom ih g att st nga av produkten n r den inte anv nds F r str mbrytaren till l get AV Sallanma L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n Be h zdan birini se...

Страница 25: ...y empujar hacia dentro las patas delanteras Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar hacia dentro las patas traseras LIFT LIFT LEVER LEVER ANHEBEN ANHEBEN OMHOOG OMHO...

Страница 26: ...door de gleufjes in het kussen Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang Opnieuw bevestigen van het kussen zie stap 6 8 L imbottitura lavabile in lavatrice Lavare l imbottitura separat...

Страница 27: ...mageselene ut gjennom setetrekket Skyv den vre setetrekkslommen av seteryggsb ylen Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 6 til 8 Dynan kan tv ttas i maskin Tv tta den separat i kallt v...

Страница 28: ...ord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 8...

Отзывы: