background image

11

• Sæt hyndelommerne fast på sæderammen som vist. Åbn sædet.
• Før hofteremmene gennem rillerne i hynden fra bagsiden af sædet.
• Tryk for at fastgøre hofteremmene til hynden.

• Inserir os bolsos do forro na estrutura do assento, como mostra a imagem. 

Abrir o assento.

• Por detrás da montagem, inserir os cintos através das ranhuras do forro.
• Pressionar para fechar o cinto abdominal ao forro.

• Sovita pehmusteen taskut istuinkehikon päälle kuvan mukaisesti. Avaa istuin.
• Pujota sivuvyöt takaa pehmusteen aukkojen läpi.
• Kiinnitä sivuvyöosa pehmusteeseen painamalla sitä pehmustetta vasten.

• Fest setetrekkslommene på seterammen, som vist. Åpne setet.
• Tre mageselene gjennom sporene i setetrekket fra baksiden av montasjen.
• Trykk for å feste mageselemontasjen til setetrekket.

• Sätt dynans fickor på sitsens ram, som bilden visar. Öppna sitsen.
• Börja från baksidan och trä midjeremmarna genom öppningarna i dynan.
• Tryck för att fästa midjebältesenheten på dynan.

• Προσαρμόστε το ύφασμα του καθίσματος στο στρογγυλό μέρος του 

καθίσματος, όπως απεικονίζεται. Ανοίξτε το κάθισμα.

• Από το πίσω μέρος του συναρμολογημένου κομματιού περάστε τα ζωνάκια 

μέσης μέσα από τις υποδοχές (ανοίγματα) του υφάσματος.

• Πιέστε για να ασφαλίσετε το συναρμολογημένο κομμάτι με τα ζωνάκια μέσης 

στο ύφασμα.

• Kılıf ceplerini koltuk çerçevesine gösterildiği gibi geçirin. Koltuğu açın.
• Düzeneğin arka tarafından, bel kemerlerini kılıftaki yuvalara geçirin.
• Bastırarak bel kemerlerini kılıfa bağlayın.

• Поставете джобовете на калъфа в рамката на седалката по указания начин. 

Отворете седалката.

• От задната част на сглобката поставете коланите за кръста през отворите 

на калъфа.

• Натиснете, за да закрепите колана за кръста за калъфа.

7

Smaller Baby

• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.
• Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.

Petit enfant

• Insérer les extrémités des courroies d'épaules dans les fentes inférieures 

à l'arrière du coussin.

• Faire passer l'extrémité de chaque courroie abdominale à travers l'extrémité de 

chaque courroie d'épaule.

Lower Slots
Fentes inférieures
Untere Schlitze
Onderste gleufjes
Fessure inferiori
Ranuras inferiores
Nederste riller

Ranhuras inferiores
Alemmat aukot
Nedre åpninger
Nedre öppningar
Κάτω Εσοχές
Alt Yuvalar
Долни отвори

Shoulder Belts

Shoulder Belts
Courroies d'épaules

Courroies d'épaules
Schultergurte

Schultergurte
Schouderriempjes

Schouderriempjes
Cinghie delle spalle

Cinghie delle spalle
Cinturones de los hombros

Cinturones de los hombros
Skulderremme

Skulderremme
Cintos de ombros

Cintos de ombros
Olkavyöt

Olkavyöt
Skulderseler

Skulderseler
Axelremmar

Axelremmar
Ζώνες Ώμου

Ζώνες Ώμου
Omuz Kemerleri

Omuz Kemerleri
Колани за раменете

Колани за раменете

Kleineres Baby

• Stecken Sie die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im 

Rückenteil des Sitzpolsters.

• Führen Sie die Enden der Bauchgurte durch die Enden der Schultergurte.

Kleinere baby

• Steek de uiteinden van de schouderriempjes door de onderste gleufjes van 

het kussen.

• Steek de uiteinden van de heupriempjes door de uiteinden van de schouderriempjes.

Bambino più piccolo

• Inserire le estremità delle cinghie delle spalle nelle fessure inferiori 

dell'imbottitura dello schienale.

• Inserire l'estremità di ogni cinghia della vita nell'estremità di ogni cinghia 

delle spalle.

Utilización del columpio con bebés pequeños

• Introducir los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras 

inferiores del acolchado del respaldo.

• Pasar el extremo de cada uno de los cinturones de la cintura por el extremo de 

cada uno de los cinturones de los hombros.

Lille barn

• Før enderne af skulderremmene gennem de nederste riller på sæderyggen.
• Før enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem.

Para bebés mais pequenos

• Inserir as extremidades dos cintos de ombros através das ranhuras inferiores das 

costas do forro.

• Inserir a extremidade de cada cinto abdominal através de cada cinto de ombros.

Pienempi lapsi

• Pujota olkavyöt pehmusteen selkäosan alempien aukkojen läpi.
• Pujota molempien sivuvöiden päät kunkin olkavyön läpi.

Mindre barn

• Tre endene av skulderselene gjennom de nedre åpningene i ryggen på setetrekket.
• Fest enden på hver magesele gjennom enden på hver skuldersele.

Mindre baby

• För ändarna på axelremmarna genom de nedre öppningarna i ryggstödet.
• Dra midjeremmens ändar genom ändarna på axelremmarna.

Μικρότερα Μωρά

• Περάστε τις άκρες των ζωνών ώμου μέσα από τις κάτω εσοχές της πλάτης 

του υφάσματος.

• Περάστε την άκρη κάθε ζώνης μέσης μέσα από την άκρη κάθε ζώνης ώμου.

Daha Küçük Bebekler

• Omuz kemerlerinin ucunu arkalık kılıfındaki alt yuvalardan geçirin.
• Bel kemerlerinin uçlarını omuz kemerlerinin uçlarından geçirin.

По-малки бебета

• Поставете краищата на коланите за раменете през долните отвори на 

калъфа за облегалката.

• Поставете края на всеки колан за кръста в края на всеки колан за раменете.

Содержание M7929

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...Kind nie unbeaufsichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Das Produkt n...

Страница 3: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 4: ...sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto a...

Страница 5: ...n s ng Produkten och dekoren kan skilja sig fr n bilden C 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Kurulum i in alet gerekir Y...

Страница 6: ...t rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 933067939 cservice spain mattel com o visite nuestra p...

Страница 7: ...de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde skruerne for h rdt Aten o Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas P...

Страница 8: ...olen Sie den Vorgang um den anderen Schaukelrahmen zu ffnen Trek de voor en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze vastklikken Open het andere schommelframe op dezelfde manier Far scorrere le...

Страница 9: ...o encaixe dentro de cada eixo do assento As extremidades dos bra os da estrutura ser o inseridos nestes encaixes Inserir a extremidade de cada bra o da estrutura no encaixe de cada eixo do assento Ins...

Страница 10: ...uuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan l pi ripustinputkiin Kirist ruuvit Sett en skrue nr 6 2 5 cm gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm Stram til skruene S tt i en 6 x...

Страница 11: ...es Cinghie delle spalle Cinghie delle spalle Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Skulderremme Skulderremme Cintos de ombros Cintos de ombros Olkavy t Olkavy t Skulderseler Skulderseler...

Страница 12: ...derne af skulderremmene gennem de verste riller p s deryggen F r enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem Upper Slots Fentes sup rieures Obere Schlitze Bovenste gleufjes Fessure superior...

Страница 13: ...setzen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Das Produkt aus und wieder einschalten Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los...

Страница 14: ...tterifacket S tt tillbaka luckan p batterifacket och skruva fast den OBS Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar s mre eller att den st ngs av helt Om s skulle ske byt ut mot 4 nya alkali...

Страница 15: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 16: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Страница 17: ...boden benutzen Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop kan zitten of...

Страница 18: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Страница 19: ...ell estremit di ogni cinghia delle spalle Allacciare entrambe le cinghie della vita spalle su ogni lato della cinghia di ritenuta Assicurarsi che si aggancino su entrambi i lati Controllare che il sis...

Страница 20: ...l extr mit libre de la courroie dans le passant de fa on former une boucle 1 Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l e...

Страница 21: ...irec o fivela Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do cinto 2 Repetir este procedimento para alargar o outro cinto Aten o Ap s ajustar os cintos ao tamanho da crian a pux los cuidad...

Страница 22: ...he low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket...

Страница 23: ...appen p en af de 5 hastighedsindstillinger Giv s det et let skub s det begynder at gynge Stil hastighedsknappen p den nskede gyngehastighed Tip N r du har t ndt for produktet gynger det muligvis ikke...

Страница 24: ...en f r att starta gungr relsen igen Kom ih g att st nga av produkten n r den inte anv nds F r str mbrytaren till l get AV Sallanma L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n Be h zdan birini se...

Страница 25: ...y empujar hacia dentro las patas delanteras Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar hacia dentro las patas traseras LIFT LIFT LEVER LEVER ANHEBEN ANHEBEN OMHOOG OMHO...

Страница 26: ...door de gleufjes in het kussen Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang Opnieuw bevestigen van het kussen zie stap 6 8 L imbottitura lavabile in lavatrice Lavare l imbottitura separat...

Страница 27: ...mageselene ut gjennom setetrekket Skyv den vre setetrekkslommen av seteryggsb ylen Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 6 til 8 Dynan kan tv ttas i maskin Tv tta den separat i kallt v...

Страница 28: ...ord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 8...

Отзывы: