![Ferrari 575M Maranello Скачать руководство пользователя страница 198](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/575m-maranello/575m-maranello_owners-manual_554649198.webp)
4
.
18
AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
BASTIDOR PORTANTE
della vettura è superiore a 6 km/h e
viene realizzata attraverso la centra-
lina elettronica che, elaborando i
segnali provenienti dai quattro sen-
sori sulle ruote, comanda le elettro-
valvole della centralina idraulica in
modo da modulare la pressione nel
circuito freni.
L’intervento
ABS
viene percepito dal
guidatore attraverso un “brusco” ar-
retramento del pedale freno.
La grandezza di riferimento è la ve-
locità delle ruote ricavata per mez-
zo dei sensori.
Quando una delle ruote raggiunge
la condizione di inizio bloccaggio la
centralina idraulica agisce sul circui-
to frenante attraverso un ciclo com-
posto di 3 fasi:
• Riduzione (se necessario).
• Mantenimento.
• Aumento della pressione nel cir-
cuito idrauIico.
Queste fasi di regolazione si ripeto-
no ciclicamente nel caso di una fre-
nata con intervento dell’
ABS
fino al-
l’arresto della vettura oppure fino alla
diminuzione della forza sul pedale.
L’impianto consente inoltre di otte-
nere i seguenti vantaggi:
- Stabilità di marcia
(nessun slittamento) anche in caso
di brusche frenate fino al limite del
bloccaggio delle ruote.
mains greater than 4 mph (6 km/h)
and it is managed through the ECU.
This processes the signals coming
from the four sensors on the wheels
and thus controls the solenoid
valves in the hydraulic ECU to mod-
ulate brake circuit pressure.
The driver will feel a “sudden” retreat
of the brake pedal when the
ABS
has been activated.
The reference range consists of the
wheel speed detected by the sen-
sors.
When one of the wheels has
reached the lock-start condition, the
hydraulic control unit acts on the
braking circuit with a cycle consist-
ing of 3 phases:
• Reduction (if necessary).
• Holding phase.
• Pressure increase in the hydrau-
lic circuit.
If braking occurs with
ABS
activa-
tion, these adjustment phases are
repeated in cycles until the car is
stopped or pressure on the pedal
decreases.
In addition, the system offers the
following advantages:
- Driving stability
(No skidding) even with sudden
braking reaching the wheel-lock lim-
it.
passe les 6 km/h et est effectuée par
le boîtier électronique qui, en élabo-
rant les signaux émis par les quatre
capteurs situés sur les roues, com-
mande les électrovalves du boîtier
hydraulique pour moduler la pres-
sion dans le circuit de freinage.
Le conducteur est avertit de l’inter-
vention du système
ABS
par un
“brusque” retrait de la pédale de frein.
La valeur de référence est la vites-
se des roues relevée par les cap-
teurs.
Lorsqu’une des roues commence à
se bloquer, le boîtier hydraulique agit
sur le circuit de freinage en suivant
un cycle à trois phases:
• Réduction (si nécessaire).
• Maintien.
• Augmentation de la pression dans
le circuit hydraulique.
Ces phases de réglage se répètent
de façon cyclique en cas de freina-
ge avec intervention
ABS
jusqu’à
l’arrêt de la voiture ou jusqu’à la di-
minution de la pression exercée sur
la pédale.
Le système permet aussi d’obtenir
les avantages suivants:
- Stabilité de marche
(aucun patinage) même en cas de
freinages brusques, jusqu’à la limi-
te de blocage des roues.
velocidad de 6 km/h y se realiza a
través de la centralita electrónica
que, procesando las señales proce-
dentes de los cuatro sensores de las
ruedas, dirige las electroválvulas de
la centralita hidráulica para modu-
lar la presión del circuito de frenos.
La intervención del
ABS
es percibi-
da por el conductor como un retor-
no “brusco” del pedal de freno.
La magnitud de referencia es la ve-
locidad de las ruedas detectada por
medio de los sensores.
Cuando una de las ruedas alcanza
la condiciones de principio de blo-
queo la centralita hidráulica actúa
sobre el circuito de frenado en un
ciclo compuesto de 3 fases:
• Reducción (si es necesario).
• Mantenimiento.
• Aumento de la presión en el cir-
cuito hidráulico.
Estas fases de regulación se repi-
ten cíclicamente en el caso de una
frenada con intervención del
ABS
hasta la detención del automóvil o
la disminución de la fuerza sobre el
pedal.
El sistema permite obtener entre
otras las siguientes ventajas:
- Estabilidad de marcha
(sin desviaciones) aún en el caso de
frenadas bruscas hasta el limite del
bloqueo de las ruedas.
Содержание 575M Maranello
Страница 1: ......
Страница 3: ...3 2 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR ...
Страница 28: ...1 18 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Страница 146: ...2 118 USO DELLA VETTURA CONTROLS RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL ...
Страница 164: ...3 18 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 17 10 1 18 11 7 16 15 13 18 1 10 17 13 12 5 3 14 14 6 12 9 2 8 8 2 12 5 4 9 13 12 4 9 ...
Страница 277: ...ÍNDICE DE TEMAS ESPAÑOL INDEX ALPHABETIQUE FRANÇAIS ALPHABETIC INDEX ENGLISH INDICE ALFABETICO ITALIANO ÍNDICE DE TEMAS ...
Страница 287: ......