3
.
4
MOTORE
ENGINE
MOTEUR
MOTOR
La distribuzione è a 4 alberi in testa
(2 per bancata) e 4 valvole, 2 di aspi-
razione e 2 di scarico, per cilindro
comandate da punterie idrauliche, a
recupero automatico di giuoco, che
mantiene sempre la tolleranza di
esercizio.
Il comando distribuzione avviene tra-
mite 2 cinghie dentate comandate
dall’albero motore.
Su ogni testa, le valvole sono dispo-
ste a V di 20
°
30’ e portano all’estre-
mità superiore un bicchierino sul
quale ha sede una pastiglia.
Timing features 4 head shafts (2
each cylinder bank) and 4 valves -
two intake and two exhaust - each
cylinder, driven by hydraulic tappets,
having an automatic clearance re-
covery, thus keeping the same op-
erating tolerance.
Timing control takes place via two
toothed belts driven by the crank-
shaft.
On each cylinder head, the valves
are arranged in a 20
°
30' V and at
the top of each valve there is a buck-
et holding a shim.
La distribution est à 4 arbres en tête
(2 par chaque rangée de cylindres)
et 4 soupapes par chaque cylindre,
2 d’admission et 2 d’échappement,
commandées par des poussoirs hy-
drauliques à rattrapage automatique
du jeu, ce qui assure la tolérance de
fonctionnement.
Les arbres sont commandés par
deux courroies crantées, actionnées
par le vilebrequin.
Sur chaque culasse, les soupapes
sont disposées en V de 20
°
30’ et à
leur extrémité supérieure, sont do-
tées d’un poussoir sur lequel se trou-
ve une pastille.
La distribución es de 4 árboles en
cabeza (2 por bancada) y 4 válvu-
las, 2 de admisión y 2 de escape,
accionadas por taqués hidráulicos,
que mantienen siempre la toleran-
cia de funcionamiento.
El mando de la distribución se trans-
mite por 2 correas dentadas que
mandan los árboles de levas.
En cada culata, las válvulas se si-
túan en una V de 20
°
30’ y tienen en
su extremo superior un empujador
sobre el que se sitúa una pastilla.
2
4
3
3
4
2
1
Esquema de mando de la distribución
1
- Tapa de los árboles de la distribución;
2
- Árbol de la distribución;
3
- Válvula;
4
- Ta-
qués autorregulables de mando de la válvula.
Schéma de commande de la distribution
1
- Carter des arbres à cames;
2
- Arbre à ca-
mes;
3
- Soupape;
4
- Poussoirs de comman-
de soupape à rattrapage automatique du jeu.
Schema comando distribuzione
1
- Coperchio alberi distribuzione;
2
- Albero
distribuzione;
3
- Valvola;
4
- Punteria autore-
gistrante comando valvola.
Timing control diagram
1
- Camshaft cover;
2
- Camshaft;
3
- Valve;
4
- Valve control self-adjusting tappet.
Содержание 575M Maranello
Страница 1: ......
Страница 3: ...3 2 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR ...
Страница 28: ...1 18 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Страница 146: ...2 118 USO DELLA VETTURA CONTROLS RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL ...
Страница 164: ...3 18 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 17 10 1 18 11 7 16 15 13 18 1 10 17 13 12 5 3 14 14 6 12 9 2 8 8 2 12 5 4 9 13 12 4 9 ...
Страница 277: ...ÍNDICE DE TEMAS ESPAÑOL INDEX ALPHABETIQUE FRANÇAIS ALPHABETIC INDEX ENGLISH INDICE ALFABETICO ITALIANO ÍNDICE DE TEMAS ...
Страница 287: ......