![Ferrari 575M Maranello Скачать руководство пользователя страница 113](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/575m-maranello/575m-maranello_owners-manual_554649113.webp)
2
.
85
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Fissaggio delle cinture di
sicurezza
Dopo aver regolato correttamente il
sedile e l’appoggiatesta;
• Impugnare il terminale di aggan-
cio
A
, tirare lentamente la cintura
ed inserire la linguetta nella sede
B
(se durante la trazione, la cintu-
ra dovesse bloccarsi, lasciarla
riavvolgere per un breve tratto e
tirare nuovamente, evitando ma-
novre brusche).
• Verificare che sia avvenuto lo
scatto di blocco.
• Posizionare correttamente la cin-
tura.
Se la cintura del pilota non è allac-
ciata, ruotando la chiave di avvia-
mento in posizione
“II”
, si illumina
la spia
C
e si attiva un segnalatore
acustico per 10 secondi.
Fastening the
seatbelts
After correctly positioning the seat-
back and head rest;
• Grip the hooking end
A
, pull the
seatbelt gently and insert the
tongue into the housing
B
(if the
seatbelt locks while being pulled,
let it rewind a little and then pull it
again avoiding sharp move-
ments).
• Check that the lock has clicked
into place.
• Position the seatbelt correctly.
If the driver’s seatbelt is not fas-
tened, when the key is in the igni-
tion and turned to position
“II”
the
light
C
will turn on and a warning sig-
nal will sound for ten seconds.
Fixation des ceintures de
sécurité
Une fois le réglage du siège et de
l’appui-tête effectués correctement:
• Empoigner la boucle
A
, tirer dou-
cement la ceinture de sécurité et
introduire la boucle dans l’empla-
cement
B
(si lors de cette manœu-
vre, la ceinture devait se bloquer,
la laisser se réenrouler un peu et
la tirer de nouveau, en évitant tou-
te manoœuvre brusque).
• Contrôler qu’il y a bien eu déclic
de blocage.
• Mettre correctement en place la
ceinture.
Si la ceinture du conducteur n’est pas
attachée, en tournant la clé de dé-
marrage en position
“II”
, le témoin
C
s’allume et un signal d’alarme sono-
re s’enclenche pendant 10 secondes.
Abrochado del cinturón de se-
guridad
Después de haber regulado correc-
tamente el asiento y el reposacabe-
zas.
• Agarre el terminal de enganche
A
,
tire lentamente del cinturón e in-
sértelo en la base
B
(si mientras
tira de él, el cinturón se bloquea,
suéltelo ligeramente y vuelva a ti-
rar de nuevo, evitando maniobras
bruscas).
• Verifique que ha quedado firme-
mente sujeto y bloqueado.
• Colóquese correctamente el cin-
turón.
Si el conductor no lleva el cinturón
abrochado, al girar la llave de con-
tacto a la posición
“II”
, se enciende
el testigo
C
y se activa una señal
acústica durante 10 segundos.
A
B
C
Содержание 575M Maranello
Страница 1: ......
Страница 3: ...3 2 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR ...
Страница 28: ...1 18 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Страница 146: ...2 118 USO DELLA VETTURA CONTROLS RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL ...
Страница 164: ...3 18 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 17 10 1 18 11 7 16 15 13 18 1 10 17 13 12 5 3 14 14 6 12 9 2 8 8 2 12 5 4 9 13 12 4 9 ...
Страница 277: ...ÍNDICE DE TEMAS ESPAÑOL INDEX ALPHABETIQUE FRANÇAIS ALPHABETIC INDEX ENGLISH INDICE ALFABETICO ITALIANO ÍNDICE DE TEMAS ...
Страница 287: ......