2.79
1
2
3
4
5
6
7
8
Avvertenze particolari
La movimentazione della capote si
interrompe (funzione
“STOP”
) nei
seguenti casi:
• al rilascio del pulsante
(A)
;
• quando si supera la velocità di
5
km/h;
• all’apertura del cofano motore;
• se si disinserisce la chiave di avvia-
mento;
• nel caso in cui la tensione della
batteria risulti essere insufficiente
(<10,6V)
;
• con temperatura della pompa del
sistema idraulico di comando trop-
po elevata
(>95
°
C)
.
L’interruzione della movimentazio-
ne è segnalato, per un tempo di
10
sec., dall’attivazione di un segnale
acustico.
Il segnale acustico si attiva anche, quan-
do, con capote in funzione
“STOP”
, si
supera la velocità di
30
km/h.
Trascorsi
3
minuti dall’interruzione
della movimentazione, il sistema si
disattiva.
In questo caso l’operazione di apertura/
chiusura può essere ripresa, tramite il
pulsante
(A)
, solo se la capote si trova in
una posizione riconosciuta dai sensori
dell’impianto. Se ciò non si verifica,
occorre portare a termine l’operazione
in modo manuale, seguendo scrupolo-
samente le indicazioni riportate a pag.
2.80
o, in caso di difficoltà, rivolgersi
alla
R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
per elimi-
nare l’anomalia.
Special warnings
Top motion will be interrupted
(
“STOP”
function) in the following
cases:
• when button
(A)
is released;
• when the speed of
5
km/h is ex-
ceeded;
• when the engine compartment lid
is opened;
• if the ignition key is removed;
• if the battery voltage is insufficient
(<10,6V)
;
• if the temperature of the pump for
the hydraulic control system is too
high
(>95
°
C)
.
Motion interruption will be signalled
by an acoustic signal for
10
sec..
The acoustic signal is also activated
when a speed of
30
km/h is exceeded
and the top is in
“STOP”
mode.
3
minutes after motion interruption,
the system will be deactivated.
In this case, the opening/closing pro-
cedure can be restarted, using but-
ton
(A)
, only if the top is in a posi-
tion which the system’s sensors rec-
ognise. If this does not take place,
the operation must be completed
manually, strictly following the in-
structions on pg. 2.80
or, in case of
problems, contacting the
F
ERRARI
A
SSISTANCE
N
ETWORK
to remedy the
failure.
Remarques particulières
Le mouvement de la capote s’inter-
rompt (fonction
“STOP”
) dans les
cas suivants:
• lors du relâchement du bouton
(A)
;
• lorsque la vitesse est supérieure à
5
km/h;
• lors de l’ouverture du capot mo-
teur;
• si on retire la clé de contact;
• au cas où la tension de la batterie
serait insuffisante
(<10,6V)
;
• par une température de la pompe
du système hydraulique de com-
mande trop élevée
(>95
°
C)
.
L’interruption du mouvement est si-
gnalée, pendant
10
secondes, par le
déclenchement du signal acoustique.
Le signal acoustique se déclenche
également, la capote étant dans le
mode de fonctionnement
“STOP”
,
lorsqu’on dépasse la vitesse de
30
km/h.
Après
3
minutes de l’interruption du
mouvement, le système s’éteint.
Dans ce cas l’opération d’ouverture/
fermeture ne peut être reprise, en agis-
sant sur le bouton
(A)
, que si la capote
se trouve dans une position reconnue
par les capteurs du système. Dans le
cas contraire, il est nécessaire d’ache-
ver manuellement l’opération, en sui-
vant scrupuleusement les indications
indiquées à la page 2.80
ou bien, en
cas de difficulté, s’adresser au
R
ÉSEAU
D
’A
SSISTANCE
A
GRÉE
F
ERRARI
pour éli-
miner l’anomalie.
Besondere Hinweise
Die Bewegung des Verdecks wird in
folgenden Fällen unterbrochen
(
“STOP”-
Funktion):
• Bei Loslassen der Taste
(A)
;
• Wenn schneller als
5
km/h gefah-
ren wird;
• Bei Öffnen der Motorhaube;
• Bei Ausschalten des Zündschlüssels;
• Wenn die Batteriespannung unge-
nügend ist
(<10,6V)
;
• Wenn die Temperatur der Pumpe
der hydraulischen Steueranlage zu
hoch ist
(>95
°
C)
.
Die Unterbrechung der Bewegung
wird für
10
Sekunden
durch das Er-
tönen eines akustischen Signals an-
gezeigt.
Das akustische Signal ertönt auch
dann, wenn mit dem Verdeck in der
“STOP”-
Funktion
die Geschwindig-
keit von
30
km/h überschritten wird.
Nach
3
Minuten ab Unterbrechung
der Bewegung wird das System
deaktiviert.
In diesem Fall kann der Vorgang
Öffnen/Schließen mittels der Taste
(A)
erst
wieder gestartet werden, wenn
das Verdeck sich in einer von den
Sensoren der Anlage erkannten Stel-
lung befindet. Ist das nicht der Fall,
so ist der Arbeitsgang manuell zu
beenden, wobei die Hinweise auf Seite
2.80 sorgfältig befolgt werden müs-
sen. Bei Bedarf wenden Sie sich an
den
F
ERRARI
KUNDENDIENST
, um die
Störung beseitigen zu lassen.
Содержание 2001 360 Spider
Страница 1: ......
Страница 2: ...2 ...
Страница 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Страница 272: ...7 60 5 3 4 1 10 9 1 11 10 2 8 7 6 Impianto Elettrico Elektroanlage Système Electrique Electrical System ...
Страница 277: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Indice degli Argomenti Table of Contents Table des Matières Inhaltsverzeichnis 8 2 8 4 8 6 8 8 ...
Страница 287: ......