2.78
• i cristalli laterali si abbassano com-
pletamente (non saranno più
attivabili sino al termine di tutta
l’operazione);
• i ganci idraulici di sicurezza libera-
no la capote nella parte superiore e
si richiudono su se stessi;
• i
“flap”
si aprono;
• la parte anteriore della capote e le
“pinne”
si alzano;
• il
“cover”
si apre e la capote si
ripone nella vasca di contenimento;
• il
“cover”
e successivamente i
“flap”
, si chiudono, i cristalli late-
rali si rialzano. Durante quest’ulti-
ma fase il pulsante
(A)
può essere
rilasciato e la sequenza può consi-
derarsi conclusa.
Sequenza automatica di chiusura
Azionando il pulsante
(A)
inizia la
movimentazione delle parti mobili:
• i cristalli laterali si abbassano com-
pletamente (non saranno più
attivabili sino al termine di tutta
l’operazione);
• i
“flap”
si aprono;
• il
“cover”
si apre e la capote esce
dalla vasca di contenimento per-
mettendo al cover richiudersi;
• la parte anteriore della capote vie-
ne portata in avanti e le pinne si
abbassano;
• i ganci idraulici di sicurezza, ag-
ganciano la capote nella parte su-
periore;
• i flap si chiudono, i cristalli laterali
si rialzano. Durante quest’ultima
fase il pulsante
(A)
può essere rila-
sciato e la sequenza può conside-
rarsi conclusa.
• the side windows will lower completely
(they cannot be re-activated until the
entire operation has been completed);
• the hydraulic safety hooks will release
the upper part of the top and then close
back on themselves;
• the
“flaps”
will open;
• the front part of top and the
“fins”
will rise;
• the
“cover”
will open and the top will
fold back in its bay;
• the
“cover”
and subsequently the
“flaps”
will close, the side windows will
rise once again. During this last stage,
button
(A)
can be released and the se-
quence can be considered completed.
Automatic closing sequence
Pressing button
(A)
will cause the mo-
bile parts to move:
• the side windows will lower completely
(they cannot be re-activated until the
entire operation has been completed);
•the
“flaps”
will open;
• the
“cover”
will open
and the top will
rise out of the bay so allowing the cover
to close.
• the top’s front is brought forward and
the fins lower;
• the hydraulic safety hooks hitch the
upper part of the top;
• the flaps close, the side windows rise.
During this final stage, button
(A)
can
be released and the sequence can be
considered completed.
• les glaces latérales baissent complète-
ment (les glaces ne pourront plus être
actionnées jusqu’à achèvement de
l’opération);
• les crochets de sécurité hydrauliques
dégagent la partie supérieure de la
capote et se referment;
• les
“volets”
s’ouvrent;
• la partie avant de la capote et les
“aile-
rons”
se soulèvent;
• le
“toit”
s’ouvre et la capote se posi-
tionne à nouveau dans son logement;
• le
“toit”
et ensuite les
“volets”
se fer-
ment, les glaces latérales se soulèvent.
Pendant cette dernière phase, le bouton
(A)
peut être relâché et la séquence est à
considérer comme terminée.
Séquence automatique de fermeture
L’actionnement du bouton
(A)
entraîne
le mouvement des parties mobiles:
• les glaces latérales baissent complète-
ment (les glaces ne pourront plus être
actionnées jusqu’à achèvement de
l’opération);
• les
“volets”
s’ouvrent;
• le
“toit”
s’ouvre et la capote sort de
son logement, ce qui permet au toit de
se refermer;
• la partie avant de la capote se déplace
en avant et les ailerons baissent;
• les crochets hydrauliques de sécurité
retiennent la partie supérieure de la
capote;
• les volets se ferment, les glaces latéra-
les se soulèvent. Pendant cette dernière
phase, le bouton
(A)
peut être relâché
et la séquence est à considérer comme
terminée.
• Die Seitenscheiben senken sich vollständig
(sie können nicht mehr aktiviert werden,
bis der ganze Arbeitsgang beendet ist);
• Die hydraulischen Verschlusshaken be-
freien das Verdeck im oberen Teil und
schließen sich dann wieder;
• Die
“Flaps”
öffnen sich;
• Der Vorderteil des Verdecks und die
“Finnen”
heben sich;
• Der
“Verdeckkastendeckel”
öffnet sich
und das Verdeck faltet sich in seinen
Raum zurück;
• Der
“Verdeckkastendeckel”
und danach
die
“Flaps”
schließen sich, die Seiten-
scheiben gehen wieder nach oben. Wäh-
rend dieser letzten Phase kann die Taste
(A)
losgelassen und die Sequenz als been-
det betrachtet werden.
Automatische Schließsequenz
Bei Betätigung der Taste
(A)
beginnt die
Bewegung der beweglichen Teile:
• Die Seitenscheiben senken sich voll-
ständig (sie können nicht mehr akti-
viert werden, bis der ganze Arbeits-
gang beendet ist);
• Die
“Flaps”
öffnen sich;
• Der
“Verdeckkastendeckel”
öffnet
sich
und das Verdeck kommt aus sei-
nem Raum, damit sich der Verdeck-
kastendeckel wieder schließen kann;
• Der Vorderteil des Verdecks bewegt sich
vorwärts und die Finnen senken sich;
• Die hydraulischen Verschlusshaken
verriegeln das Verdeck im oberen Teil;
• Die Flaps schließen sich, die Seiten-
scheiben gehen wieder nach oben.
Während dieser letzten Phase kann die
Taste
(A)
losgelassen und die Sequenz
als beendet betrachtet werden.
Содержание 2001 360 Spider
Страница 1: ......
Страница 2: ...2 ...
Страница 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Страница 272: ...7 60 5 3 4 1 10 9 1 11 10 2 8 7 6 Impianto Elettrico Elektroanlage Système Electrique Electrical System ...
Страница 277: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Indice degli Argomenti Table of Contents Table des Matières Inhaltsverzeichnis 8 2 8 4 8 6 8 8 ...
Страница 287: ......