2.61
1
2
3
4
5
6
7
8
Guidare tenendo le mani sem-
pre sulla corona del volante
in modo che, in caso di attivazione,
l’
AIR
BAG
possa gonfiarsi senza in-
contrare ostacoli.
Tenere sempre lo schienale in posi-
zione eretta e appoggiarvi bene la
schiena.
Non apportare assolutamente
modifiche ai singoli compo-
nenti dell’impianto o ai cavi.
Non tagliare o manomettere i connet-
tori tra il cablaggio ed i moduli
AIR
BAG
.
Non ricoprire con adesivo, o comun-
que trattare in qualsiasi modo, il vo-
lante e il pannello imbottito posiziona-
to sul cruscotto lato passeggero.
Non togliere assolutamente il volan-
te; tale operazione, eventualmente, è
da fare eseguire presso la R
ETE
A
SSI
-
STENZA
F
ERRARI
.
Dopo un incidente con intervento
degli
AIR
BAG
è necessario sostituire
tutti i componenti dell’impianto.
Dopo un incidente senza intervento
degli
AIR
BAGS
è necessario rivolgersi
presso la R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
per il controllo e l’eventuale sostitu-
zione dei componenti dell’impianto
che risultino deformati, danneggiati
o che presentino anomalie.
I singoli componenti dell’impianto
danneggiati oppure difettosi non de-
vono essere in alcun modo riparati
ma sostituiti.
Interventi non opportuni ai compo-
nenti dell’impianto possono essere
Always drive with your hands
on the steering wheel so that
in the event of a collision, the
AIR
BAG
can inflate without any obstacles.
Always keep the back of your seat in
the upright position, with your back
resting properly against it.
Never interfere with the
AIR
BAG
system components or har-
ness.
Do not cut or alter the connectors
linking the harness and the
AIR
BAG
.
Do not apply any adhesive stickers
or treat the steering wheel and the
padded panel positioned on the
passenger’s side of the instrument
panel with any substances.
Never remove the steering wheel. This
operation, when needed, must be
performed only by authorized per-
sonnel of the F
ERRARI
A
SSISTANCE
N
ETWORK
.
If the
AIR
BAGS
inflate in a crash, the
entire
AIR
BAG
system must be replaced.
If the car is involved in a collision
and the
AIR
BAGS
do not inflate, have
the system inspected by the F
ERRARI
A
SSISTANCE
N
ETWORK
to have any
damaged or malfunctioning compo-
nents replaced.
Damaged or defective components
of the airbag system cannot be re-
paired and must be replaced.
Improper intervention involving the
system components can cause fail-
Conduire en gardant les mains
correctement sur le volant pour
ne pas empêcher l’
AIRBAG
de se gonfler
le cas d’accident.
Positionner toujours le dossier du siè-
ge bien droit pour avoir le dos bien
appuyé.
Ne pas effectuer de modifications
ou réparations sur les composants
du dispositif ou sur le faisceau d’
AIRBAG
.
Ne pas couper ou modifier les connec-
teurs entre le câblage et les modules
d’
AIRBAG
.
Ne pas recouvrir d’adhésif ou traiter
par quelque procédé que ce soit le vo-
lant et le panneau rembourré situé sur
le tableau de bord côté passager.
Ne jamais démonter le volant. Si né-
cessaire, demander à un C
ENTRE
A
GREE
F
ERRARI
d’effectuer cette opération.
Si, à la suite d’un accident, l’
AIRBAG
s’est
déclenché, faire remplacer tous les com-
posants du dispositif.
Après un accident sans déclenchement
de l’
AIRBAG
, s’adresser au R
ÉSEAU
D’
AS
-
SISTANCE
F
ERRARI
pour contrôler ou
éventuellement remplacer tous les com-
posants qui pourraient être déformés,
endommagés ou défectueux.
Les composants endommagés ou défec-
tueux ne doivent pas être réparés en
aucune manière, mais remplacés.
Les interventions inadaptées effectuées
sur les composants du système peuvent
Greifen Sie das Lenkrad stets
am Lenkradkranz, und zwar
so, dass sich der im Pralltopf unter-
gebrachte A
IRBAG
ungehindert ent-
falten kann.
Die Rückenlehne sollte in einer auf-
rechten Position stehen. Lehnen Sie
sich sicher an.
Änderungen an den System-
Komponenten bzw. -Kabeln
sind untersagt.
Die Kabel- und A
IRBAG
-Modulverb-
inder nicht abtrennen oder verset-
zen.
Weder das Lenkrad noch die Polste-
rung auf dem Armaturenbrett der
Beifahrerseite mit Klebstoff abdek-
ken bzw. anderweitig behandeln.
Unter keinen Umständen das Lenkrad
abnehmen, für diesen Eingriff ist nur
ein F
ERRARI
K
UNDENDIENST
zuständig.
Nach einem Unfall mit A
IRBAG
-Aus-
lösung sind sämtliche System-Kom-
ponenten zu ersetzen.
Nach einem Unfall ohne A
IRBAG
-Aus-
lösung einen autorisierten F
ERRARI
K
UNDENDIENST
aufsuchen, um die
System-Komponenten überprüfen
bzw. die verformten, beschädigten
oder funktionsgestörten Teile erset-
zen zu lassen.
Die beschädigten oder defekten Sy-
stem-Komponenten dürfen keinesfalls
repariert werden; sie sind komplett
zu ersetzen.
Unsachgemäße Eingriffe an den Sy-
stem-Komponenten können Störun-
Содержание 2001 360 Spider
Страница 1: ......
Страница 2: ...2 ...
Страница 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Страница 272: ...7 60 5 3 4 1 10 9 1 11 10 2 8 7 6 Impianto Elettrico Elektroanlage Système Electrique Electrical System ...
Страница 277: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Indice degli Argomenti Table of Contents Table des Matières Inhaltsverzeichnis 8 2 8 4 8 6 8 8 ...
Страница 287: ......