- 523 -
D9.2- Hauptantriebsriemen
Falls die Kraftübertragung der
Abricht-Dickteneinheit nicht mehr
entsprechend gut ist, so liegt das
meistens am Riemenverschleiß oder
der Riemenspannung.
Die Riemenspannung ist vom Werk
aus auf den idealen Wert eingestellt.
Da sich der Antriebsriemen mit der
Zeit dehnen kann, muss die Rie-
menspannung nachgestellt werden.
Ist der Riemen jedoch nicht mehr in
einem guten Zustand so muß dieser
ausgetauscht werden.
Wenn die Riemenspannung zu
locker ist prüfen Sie zuerst den
Zustand des Riemens. Er darf keine
Einrisse oder seitlichen Ausrisse
haben.
Ist er in Ordnung so erhöhen Sie die
Riemenspannung folgendermaßen:
- BF6 26,31,41 :
Entfernen Sie den Deckel D auf
der Frässeite des Maschinenstän-
ders. Siehe Abb. 41
AD6-31,41 :
Entfernen Sie die Getriebeab-
deckung G. Siehe Abb. 42
Abb.41
Abb.42
- Enfernen Sie bei den Kombimo-
dellen das Getriebeschutzblech B
im Innenraum des Ständers.
Siehe Abb. 43 a
- Lösen Sie die 4 Motorbefesti-
gungsschrauben M.
Siehe Abb. 43 b
Abb.43a
Abb.43b
D9.2- Courroie d´enrainement
pricipale
Lorsque la transmission de puis-
sance de la dégau-rabot devient
insuffisante ceci provient générale-
ment d´une tension trop faible de la
courroie ou de son usure.
La tension est réglée en usine sur sa
valeur optimale. La courroie en
prenant à l´usine un certain allonge-
ment il devient nécéssaire soit de la
changer soit de faire un nouveau
réglage, ce choix étant fonction de
l´état d´usure.
Dès que la courroie présente des
déchirures ou effilochement sur les
côtés, changez-la!
Si elle est en bon état, augmentez la
tension:
- BF6 26,31,41 :
Déposez le capot D sur le bâti de
la machine (côté toupie).
Voir photo 41
AD6-31,41 :
Deposez le capot de trans-
mission G
Voir photo 42
- Déposez sur les combinés le cou-
vercle de protecteur B à l´interieur
du bâti
Voir photo 43 a
- Desserez les 4 vis de fixation M du
moteur.
Voir photo 443 b
D9.2- Main drive belt
If the power transfer of the joiner-
planer assembly becomes weak,
this is usually due to belt wear or
insufficient belt tension.
The belt tension is factory set to the
ideal value. Since the drive belt
stretches over time, you can read-
just the belt tension.
But if the belt is no longer in good
condition, it must be replaced.
If the belt is too loose, first check
the belt condition. There must be no
tears or lateral shredding.
If it is in order, increase the belt ten-
sion as follows:
- BF6 26,31,41:
Remove the cover D on the shaper
side of the machine base. See fig.
41.
AD6-31,41:
Remove the transmission cover G.
See fig. 42.
-
Remove the transmission
cover plate on the inside of the
base on combined models.
-
Open the 4 motor mounting
screws M.
See fig. 43.
Содержание AD 6-31
Страница 2: ......
Страница 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Страница 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Страница 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Страница 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Страница 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Страница 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Страница 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Страница 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Страница 78: ...224 1x220V 3 2 Motore ohne Bremse 1x220V 3 2 motors without brake 1x220V 3 2 Moteurs sans frein...
Страница 79: ...225 Ger teliste Schaltplan Nr 11 Parts list wiring diagram no 11 Liste des composantes sch ma 11...
Страница 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Страница 81: ...227 Ger teliste Schaltplan Nr 12 Parts list wiring diagram no 12 Liste des composantes sch ma 12...
Страница 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Страница 83: ...229 Ger teliste Schaltplan Nr 13 Parts list wiring diagram no 13 Liste des composantes sch ma 13...
Страница 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Страница 85: ...231 Ger teliste Schaltplan Nr 14 Parts list wiring diagram no 14 Liste des composantes sch ma 14...
Страница 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Страница 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Страница 213: ...813...
Страница 214: ...MADE BY FELDER AUSTRIA HEILIGKREUZERFELD 18 A 6060 HALL IN TIROL TEL A 0 52 23 58 50 FAX A 0 52 23 561 30...